Madas FM Technical Manual
Hide thumbs Also See for FM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
Pression maximum de fonctionnement
Presión máxima de funcionamiento
Attacchi flangiati
Flanged connections
Raccords à brides
Conexiones embridadas
Norma di riferimento
Reference standard
Norme de référence
Patrón de referencia
In conformità a
In conformity with
Conforme a
Conforme
FILTRO PER GAS / GAS FILTER / FILTRE POUR GAZ / FILTRO PARA GAS
I T
DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150 - DN 200 - DN 250 - DN 300
Regolamento (UE)
2016/426
Direttiva PED
2014/68/UE
FM
E N
2 - 6 bar
EN 126
Regulation (EU)
2016/426
PED Directive
2014/68/EU
Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10
S
eCtion
6
CE-51AR1070
0051
0497
MADE IN ITALY
F R
Règlement (UE)
Reglamento (UE)
2016/426
Directive PED
Directiva PED
2014/68/UE
2014/68/UE
C
hapter
6.3
E S
2016/426
Oct 2018 - FM
th

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Madas FM

  • Page 1 Reglamento (UE) In conformità a 2016/426 2016/426 2016/426 2016/426 In conformity with Conforme a Direttiva PED PED Directive Directive PED Directiva PED Conforme 2014/68/UE 2014/68/EU 2014/68/UE 2014/68/UE Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018 - FM...
  • Page 2 Manómetro diferencial indicador de obstrucción ....................Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p ....................32 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........34 Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 3: Legenda Simboli

    • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 4: Dati Tecnici

    • Inserire all’interno dei bulloni le apposite rondelle per evitare danneggiamenti alle flange in fase di serraggio; • Durante la fase di serraggio prestare attenzione a non “pizzicare” o danneggiare la guarnizione; Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 5 10. Gas detector 5. Regolatore di pressione RG/2MC 11. Leva comando a distanza valvola a strappo SM 6. Valvola di sfioro MVS/1 12. Giunto di compensazione/antivibrante scarico in aria libera Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 6: Prima Messa In Servizio

    • In ambienti umidi è necessario usare siccativi oppure il riscaldamento per evitare la condensa. • Il prodotto, a fine vita, dovrà essere smaltito in conformità alla legislazione vigente nel paese in cui si esegue tale operazione. Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 7: Garanzia

    • Eseguire lo stesso procedimento nei diagrammi di pag. 49, 50 e 51 per calcolare la perdita di carico dei filtri ai vari filtraggi (50 µm -20 µm -10 µm). Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 8: Installazione

    • Tensione massima: 30 Vdc • Corrente massima: 100 mA • Grado di protezione: IP55 • Modo di protezione: EEx ia IIC T6 • Lunghezza cavi: 2 m Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 9: General Information

    • The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 10: Technical Data

    • Insert the relative washers inside the bolts in order to prevent damage to the flanges during tightening; • When tightening, be careful not to “pinch” or damage the gasket; Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 11 4. OPSO series MVB/1 MAX shut-off valve 10. Gas detector 5. RG/2MC pressure regulator 11. SM remote jerk ON/OFF valve lever control 6. MVS/1 relief valve 12. Expansion joint/anti-vibration mount discharge in open air Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 12: First Start-Up

    • At the end of its service life, the product is to be disposed of in compliance with the legislation in force in the country where this operation is performed. Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 13: Warranty

    • Follow the same procedure in the diagrams on pages 49, 50 and 51 to calculate the pressure drop of the filters to the various filtering points (50 µm -20 µm -10 µm). Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 14: Installation

    Proximity sensor features • Maximum voltage: 30 Vdc • Maximum power: 100 mA • Protection degree: IP55 • Protection way: EEx ia IIC T6 • Cable length: 2 m Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 15: Personnel Qualifié

    à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale indiquée sur la plaque. • Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 16: Données Techniques

    • Insérer les rondelles appropriées à l'intérieur des boulons pour éviter d'endommager les brides pendant le serrage ; • Pendant la phase de serrage, veiller à ne pas « pincer » ni endommager le joint ; Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 17 5. Régulateur de pression RG/2MC 11. Levier de commande à distance de la soupape à déchirement SM 6. Vanne d’évacuation MVS/1 12. Joint de compensation/antivibratoire évacuation à l’air libre Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 18: Première Mise En Service

    • Dans des locaux humides, il est nécessaire d'utiliser des siccatifs ou du chauffage pour éviter la condensation. • Le produit, à la fin de sa vie utile, doit être éliminé conformément à la législation en vigueur dans le pays où cette opération est effectuée. Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 19: Garantie

    • Exécuter la même procédure sur les diagrammes des pages 49, 50 et 51 afin de calculer la perte de charge des filtres aux différents filtrages (50 µm -20 µm -10 µm). Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 20: Donnees Techniques

    • Tension maximum : 30 Vdc • Courant maximum : 100 mA • Degré de protection : IP55 • Modalité de protection : EEx ia IIC T6 • Longueurs câbles : 2 m Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 21: Información General

    • El fabricante no es responsable de los daños causados por un uso impropio del aparato. Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 22: Datos Técnicos

    • Introduzca dentro de los pernos las arandelas correspondientes para evitar que las bridas se dañen en la fase de apriete; • Durante la fase de apriete, asegúrese de no “pellizcar” ni dañar la junta; Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 23 5. Regulador de presión RG/2MC 11. Palanca de mando a distancia válvula de corte SM 6. Válvula de alivio MVS/1 12. Junta de compensación/antivibración descarga al aire libre Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 24: Primera Puesta En Servicio

    • En lugares húmedos es necesario usar secadores o bien la calefacción, para evitar la formación de condensación. • El producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse en conformidad con la legislación vigente en el país en el que se realiza esta operación. Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 25 • Realice el mismo procedimiento en los diagramas de las páginas 49, 50 y 51, para calcular la pérdida de carga de los filtros con las diferentes filtraciones (50 µm -20 µm -10 µm). Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 26: Instalación

    • Tensión máxima: 30 Vdc • Corriente máxima: 100 mA • Grado de protección: IP55 • Modo de protección: EEx ia IIC T6 • Longitud de los cables: 2 m Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 27 1 DN 65 - DN 80 vista dall’alto senza coperchio view from above without cover vue du haut sans couvercle vista superior sin tapa Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 28 2 DN 100 vista dall’alto senza coperchio view from above without cover vue du haut sans couvercle vista superior sin tapa Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 29 DN 125 - DN 150 - DN 200 - DN 250 - DN 300 vista dall’alto senza coperchio view from above without cover vue du haut sans couvercle vista superior sin tapa Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 30 Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives, non contraignantes - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 31 Configuration Reverse “R” Configuración Estándar Versión Reverse “R” fig. 7 Installazione su filtro senza predisposizione Filter installation without premounting Installation du filtre sans prédisposition Instalación del filtro sin preparación. Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 32 FM pressure drop diagram filtering 50 μm (calculated with P1 = 0 mbar) Diagramme de perte de charge FM filtrage 50 μm (calculé avec P1 = 0 mbar) Diagrama de pérdidas de carga filtración 50 μm (calculado con P1 = 0 mbar) 1) metano - methane - méthane - metano 2) aria - air - air - aire...
  • Page 33 FM pressure drop diagram filtering 20 μm (calculated with P1 = 0 mbar) Diagramme de perte de charge FM filtrage 20 μm (calculé avec P1 = 0 mbar) Diagrama de pérdidas de carga filtración 20 μm (calculado con P1 = 0 mbar) 1) metano - methane - méthane - metano...
  • Page 34 * Versioni senza manometro differenziale indicatore di intasamento / Versions without differential pressure gauge clogging indicator Versions sans manometre differentiel indicateur d’obstruction / Versiones sin manómetro diferencial indicador de obstrucción Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 35 O = 2 Prises de pression + 2 Bouchons G 1/4 O = 2 Tomas de presión + 2 Tapones G 1/4 Q = Bouchon G 1/4 en entrée Q = Tapón G 1/4 en entrada Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 36 Configurazioni disponibili prese/attacchi / Available outlet/connection configurations Configurations disponibles prises/raccords / Configuraciones disponibles tomas/conexiones Attacchi / Connections / Raccords / Conexiones Tipo Modelli Type Models Type Modèles Tipo Modelos Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 37 Configurazioni disponibili prese/attacchi / Available outlet/connection configurations Configurations disponibles prises/raccords / Configuraciones disponibles tomas/conexiones Attacchi / Connections / Raccords / Conexiones Tipo Modelli Type Models Type Modèles Tipo Modelos Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 38 (see pages 35, 36 and 37). REMARQUE : Codes se référant à la configuration standard MADAS. Remplacer la lettre soulignée « B », « C » ou « M » des codes indiqué...
  • Page 39 (see pages 35, 36 and 37). REMARQUE : Codes se référant à la configuration standard MADAS. Remplacer la lettre soulignée « B », « C » ou « M » des codes indiqué...
  • Page 40 MDR = Manómetro con cuadrante lado izquierdo del cuerpo del filtro MDS = Manómetro con cuadrante lado derecho del cuerpo del filtro + microinterruptor MDSR = Manómetro con cuadrante lado izquierdo del cuerpo del filtro + microinterruptor Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 41 (see pages 35, 36 and 37). REMARQUE : Codes se référant à la configuration standard MADAS. Remplacer la lettre soulignée « D » ou « M » des codes indiqué dans le tableau avec la lettre correspondante à la version souhaitée (voir les pages 35, 36 et 37).
  • Page 42 OF-0286 OF-0288 OF-0287 DN 65 - DN 80 OF-0296 OF-0295 OF-0297 DN 100 OF-1400 DN 125 - DN 150 OF-0315 DN 200 OF-0415 DN 250 OF-1320 DN 300 Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 43 # different ranges on request; please contact our sales department # autres plages sur demande ; veuillez contacter notre service commercial # otros rangos bajo pedido; por favor, póngase en contacto con nuestro departamento comercial Madas Technical Manual - 6|6.3 - REV. 0 of 10 Oct 2018...
  • Page 44 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: info@madas.it...

Table of Contents