Elari KidPhone 4GR Multilingual User Manual

Elari KidPhone 4GR Multilingual User Manual

Hide thumbs Also See for KidPhone 4GR:
Table of Contents
  • Русский

    • Знакомство С Продуктом
    • Установка SIM-Карты
    • Установка Приложения
    • Подключение К Смартфону
    • Описание Приложения
    • Предупреждения
    • Руководство По Эксплуатации
    • Faq
    • Правила Утилизации
    • Транспортировка И Хранение
    • Дата Изготовления
    • Срок Эксплуатации
    • Технические Характеристики
  • Deutsch

    • Produktvorstellung
    • Einlegen der SIM-Karte
    • Verbindung zum Smartphone
    • Beschreibung der App
    • Warnhinweise
    • Bedienungsanleitung
    • Faq
  • Français

    • Présentation du Produit
    • Installation de la Carte SIM
    • Installation de L'application
    • Connexion Au Smartphone
    • Description de L'application
    • Avertissements
    • Guide D'utilisation
    • Faq
  • Español

    • Introducción
    • Instalación de la Tarjeta SIM
    • Instalación de la App
    • Conexión con el Smartphone
    • Descripción de la App
    • Advertencias
    • Guía de Funcionamiento
    • Preguntas Frecuentes
  • Italiano

    • Introduzione al Prodotto
    • Installazione Della Scheda SIM
    • Installazione Dell'app
    • Connessione Allo Smartphone
    • Descrizione Dell'app
    • Avvertenze
    • Istruzioni D'uso
    • Faq
  • Latviešu

    • SIM Kartes UzstāDīšana
    • Lietotnes LejupielāDēšana
    • Savienošana Ar Viedtālrun
    • Lietotnes Apraksts
    • Brīdinājumi
    • Buj
  • Lietuvių

    • Produkto Pristatymas
    • Kaip ĮDėti SIM Kortelę
    • Programėlės Įdiegimas
    • Prijungimas Prie Išmaniojo Telefono
    • Programėlės Aprašymas
    • Įspėjimai
    • Naudojimo Instrukcija
    • D.u.k
  • Eesti

    • Tootetutvustus
    • SIM-Kaardi Paigaldus
    • Nutifoniga Ühendamine
    • Äpi Kirjeldus
    • Hoiatused
    • Kasutusjuhend
    • Korduvad Küsimused
  • Suomi

    • Tuotetiedot
    • SIM-Kortin Asentaminen
    • Sovelluksen Asentaminen
    • Puhelimeen Yhdistäminen
    • Sovelluksen Kuvaus
    • Varoitukset
    • Usein Kysytyt Kysymykset
  • Magyar

    • A Termék Bemutatása
    • A SIM-Kártya Behelyezése
    • Az Alkalmazás Telepítése
    • Csatlakoztatás Az Okostelefonhoz
    • Az Alkalmazás Leírása
    • Figyelmeztetések
    • Kezelési Útmutató
    • Gyik
  • Українська

    • Знайомство З Пристроєм
    • Встановлення SIM-Карти
    • Встановлення Додатку
    • Підключення До Смартфону
    • Опис Додатку
    • Попередження
    • Faq
    • Правила Утилізації
    • Транспортування І Зберігання
    • Дата Виготовлення
    • Термін Експлуатації
    • Технічні Характеристики
  • Қазақша

    • SIM-Картаны Орнату
    • Қосымшаны Орнату
    • Ескертулер
    • Пайдалану Жөніндегі Басшылық
    • Faq
    • Тасымалдау Және Сақтау
    • Утилизациялау Ережелері
    • Жасалған Күні
    • Техникалық Сипаттамалары
  • Türkçe

    • Ürün TanıtıMı
    • SIM Kart Takma
    • Uygulama Kurulumu
    • Akıllı Telefona Bağlanma
    • Uygulama Açıklaması
    • Uyarılar
    • KullanıM Kılavuzu
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή Στο Προϊόν
    • Εγκατάσταση Κάρτας SIM
    • Εγκατάσταση Της Εφαρμογής (App)
    • Σύνδεση Με Το Smartphone
    • Περιγραφή Της Εφαρμογής (App)
    • Προειδοποιήσεις
    • Οδηγός Λειτουργίας
    • Συχνές Ερωτήσεις (FAQ)
  • Čeština

    • Základní Informace O Výrobku
    • Instalace SIM Karty
    • Instalace Aplikace
    • Připojení K Chytrému Telefonu
    • Popis Aplikace
    • Návod K Použití
  • Română

    • InformațII Despre Produs
    • Instalarea Cartelei SIM
    • Instalarea Aplicației
    • Conectarea la Smartphone
    • Descrierea Aplicației
    • Avertizări
    • Instrucțiuni de Utilizare
    • Întrebări Frecvente
  • Srpski

    • Uvod U Proizvod
    • Postavljanje SIM Kartice
    • Instalacija Aplikacije
    • Povezivanje Sa Pametnim Telefonom
    • Opis Aplikacije
    • Upozorenja
    • Uputstvo Za Rad
      • Predstavitev Izdelka
      • Namestitev Kartice SIM
      • Namestitev Aplikacije
      • Povezava S Pametnim Telefonom
      • Opis Aplikacije
      • Opozorila
      • Navodila Za Uporabo
      • Pogosta Vprašanja
      • Uvod U Proizvod
      • Umetanje SIM Kartice
      • Instalacija Aplikacije
      • Povezivanje S Pametnim Telefonom
      • Opis Aplikacije
      • Upozorenja
      • Vodič Za Uporabu
      • Česta Pitanja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Multilingual User Manual
EN / RU / DE / FR / ES / IT / LV / LT / EST / FI
HU / UA / KZ / TR / GR / CS / RO / SR / SL / HR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KidPhone 4GR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Mayte Ballester
January 31, 2025

Como vincular dos teléfonos **** QR

1 comments:
Mr. Anderson
February 10, 2025

To link two Elari KidPhone 4GR watches using a QR code, follow these steps:

1. Insert a SIM card into each watch.
2. Install and register in the ELARI SafeFamily app.
3. Turn on the first watch and display its QR code.
4. In the ELARI SafeFamily app, scan the QR code of the first watch. The first user to scan it becomes the Administrator.
5. Complete the profile by adding details like the watch's phone number.
6. To link the second watch, turn it on and display its QR code.
7. In the Administrator's app, scan the QR code of the second watch or invite another user to scan it.
8. Complete the setup by adding the second watch's details.

Now both watches are linked under the same family account.

This answer is automatically generated

noelia
May 25, 2025

No me puedo conectar. Busca red y me dice que servicio de asistencia

User image 683309df999f8

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elari KidPhone 4GR

  • Page 1 Multilingual User Manual EN / RU / DE / FR / ES / IT / LV / LT / EST / FI HU / UA / KZ / TR / GR / CS / RO / SR / SL / HR...
  • Page 2 KidPhone 4GR Contents EN ...........3 HU ........264 RU ........28 UA ........291 DE .........59 KZ ........321 FR ........84 TR ........351 ES ........110 GR ........376 IT ........136 CS ........403 LV ........162 RO ........430 LT ........188 SR ........457 EST ........214...
  • Page 3 User Manual...
  • Page 4: Table Of Contents

    KidPhone 4GR User Manual Contents Product Introduction ................5 SIM сard Installation .................7 III. App Installation ..................9 Connecting to the smartphone ............11 App Description ..................13 Warnings ....................16 VII. Operation Guide ..................18 VIII. FAQ ......................24...
  • Page 5: Product Introduction

    KidPhone 4GR User Manual I. Product Introduction 1. Product description: KidPhone 4GR– Kid’s 4G watch-phone with Wi-Fi/GPS/ GLONASS/ LBS tracking, videochat and SOS button. Package contents: KidPhone 4GR USB charging cable User Manual Warranty card...
  • Page 6 KidPhone 4GR User Manual 2. Product details: Press for 3 seconds to power On/Off; Press once to turn screen On/Off; Press once for Back button; Press for 3 seconds to activate SOS. 1. Camera 4. Speaker 8. Take-off sensor 2. Microphone 5.
  • Page 7: Sim Сard Installation

    KidPhone 4GR User Manual II. SIM сard Installation 1. Power off the device and remove the SIM slot from the device. 2. Put on the nanoSIM card with the metal contacts facing up. 3. Insert the SIM slot into the device.
  • Page 8 3. Choose option to turn off PIN code request. 4. Save this setting to your SIM. 5. Take out SIM card from the phone and insert into KidPhone 4GR. Also, please make sure the SIM card can connect to the Internet, receive text messages, support incoming calls.
  • Page 9: App Installation

    KidPhone 4GR User Manual III. App Installation Downloading app Find the free ELARI SafeFamily app on Google Play or App Store. Or scan QR code to go to the app in the Google Play or App Store.
  • Page 10 KidPhone 4GR User Manual Instuctions for Registration 1) Open the ELARI SafeFamily app and click “Register”. Read Terms and Privacy. 2) Input nickname and your email address. 3) Input your mobile phone number. Make sure you have correctly entered phone number using country code: <+><country code><phone number>.
  • Page 11: Connecting To The Smartphone

    1. Insert SIM card into the watch (see more in II). 2. Register app (see more in III). 3. Bind your KidPhone 4GR to Ad- ministrator’s account. a) Turn the watch ON. You should see the watch’s QR code on the screen. If not please check FAQ.
  • Page 12 KidPhone 4GR User Manual Note: first user who scanned QR code becomes the Administrator. Other family members can scan the QR code shared from administrator’s app or be invited to become family members. d) Complete user’s profile: add the watch’s phone number, child image, nickname, etc.
  • Page 13: App Description

    KidPhone 4GR User Manual V. App Description 1. Home page 1) Photos shared from watch. 2) Calling button: click to make a voice call to the watch. 3) Step counter: select to check pedometer information from the watch. 4) Audio-monitoring: select to request the watch to call back the user’s phone number.
  • Page 14 KidPhone 4GR User Manual 2. Voicechat 1) Voicechat button: hold the button to record, release to send the recording, 15 sec limit for one recorded message. 2) Emoji: select the button and choose emoji or stickers to send it to the watch.
  • Page 15 KidPhone 4GR User Manual 3. Settings System and account settings 1) Set device information. 2) Set safe zones, manage the contact list and family members, see location history, set alarms, manage friends, set class mode, set care time, set WiFi...
  • Page 16: Warnings

    VI. Warnings 1. This product is not a toy. Do not allow children or pets to play with your KidPhone 4GR. The product contains small components that can be a choking hazard. 2. KidPhone 4GR is splash-resistant. It can withstand raindrops and sweat, however, it should be removed before swimming or showering.
  • Page 17 5 minutes. In case of emergency, videochat can be initiated from the app by entering a confirmation code. 11. KidPhone 4GR works in 2G/3G/4G network. Photo sharing, videochat function and automatic firmware updates can use significant mobile internet traffic. Choose operator’s tariff accordingly and set WiFi passwords for frequently visited places to lower the amount of mobile traffic.
  • Page 18: Operation Guide

    KidPhone 4GR User Manual VII. Operation Guide Two-way communication 1) Call or videochat from watch-phone to smartphone or another watch-phone: slide the screen to enter “Phonebook”, select a contact to make phone call or videochat. Press power button to end phone call.
  • Page 19 KidPhone 4GR User Manual Note: to prevent overheating and battery drain, the videochat function is limited to 3 minutes duration. Timeout between videochats should be not less than 5 minutes. In case of emergency, videochat can be initiated from the app by permiting with confirmation code.
  • Page 20 KidPhone 4GR User Manual Voicechat 1) Slide the screen to enter “Friends”, select a contact. 2) Hold mic to record voice message and release to send out. The watch-phone can receive voice and text messages, emoji and stickers. Watch-phone can send voice messages, photos, emoji and stickers to the app.
  • Page 21 KidPhone 4GR User Manual Pedometer Slide the screen to enter “Pedometer”. All-day activity monitoring counts your kid’s steps: scroll left to enter “Pedometer”. Note: please enter correct weight, height and birthday for correct “burned calories” calculation. Hold the SOS button for 3 seconds to start the SOS. All users in the app will receive an alarm with watch’s GPS location as well as a...
  • Page 22 KidPhone 4GR User Manual Taking photos and managing the album Slide the screen to enter “Camera”. Using frontal camera, KidPhone 4GR allows to take great photos. User can store photos in the album, browse, share with family or delete.
  • Page 23 Slide the screen to enter “Friends”. Click on the “Add friend” icon and then “Start”. Shake the device to make friends with people who wear the same device by ELARI are within 2 m and who have their device in the “Making friends” mode. Change the theme Slide the menu to enter “Themes”.
  • Page 24: Faq

    A: KidPhone 4GR supports 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20) nanoSIM card. Q: What is the standby time for KidPhone 4GR? A: KidPhone 4GR battery capacity is 580 mAh. The standby time depends on tracking mode and position frequency. Average standby time is up to 72 hours.
  • Page 25 KidPhone 4GR User Manual Q: Are the materials of KidPhone 4GR safe and secure? A: KidPhone 4GR only uses the materials that conform to the EU children’s toys material safety standards. Q: How can I clean this watch? A: Please wipe it with a clean damp cloth; add a little bit of alcohol if dirt doesn’t remove easily.
  • Page 26 Q: Can the battery of the watch explode when affected by high temperatures or while charging? A: KidPhone 4GR uses a battery that’s durable and has a higher safety performance compared to the traditional lithium-ion battery. The gel polymer lithium-ion battery uses a special colloidal...
  • Page 27 LBS. GPS-mode is very accurate (5-10 meters). In tall buildings and other urban obstructions there is a small chance of larger deviation. KidPhone 4GR will try to get its position via Wi-Fi if GPS signal is not available. Wi-Fi location accuracy is about 50-100 meters. If both Wi- Fi and GPS signals are not available, KidPhone 4GR will use LBS to get location.
  • Page 28 Краткое руководство пользователя...
  • Page 29 KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя Содержание Знакомство с продуктом ..............29 Установка SIM-карты ................31 III. Установка приложения ............... 33 Подключение к смартфону ............... 35 Описание приложения ............... 37 Предупреждения ................. 40 VII. Руководство по эксплуатации ............42 VIII. FAQ ......................49 Транспортировка...
  • Page 30: Знакомство С Продуктом

    KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя I. Знакомство с продуктом 1. Описание продукта: KidPhone 4GR – детские 4G часы-телефон с Wi-Fi/GPS/A-GPS/ ГЛОНАСС/LBS-трекингом, видеозвонком и кнопкой SOS (мобильный телефон с функцией трекера). KidPhone 4GR предназначен для отслеживания месторасположения ребенка, а также для обмена звонками и сообщениями.
  • Page 31 KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя 2. О продукте: Нажмите и удержи- вайте в течение 3 секунд для Вкл./Выкл. Короткое нажатие для Вкл./Выкл. экрана Короткое нажатие – кнопка «Назад» Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд для активации сигнала SOS 1. Камера...
  • Page 32: Установка Sim-Карты

    KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя II. Установка SIM-карты 1. Выключите устройство и выньте SIM-слот из устройства 2. Вставьте nanoSIM-карту металлическими контактами вверх (ба- ланс должен быть пополнен). 3. Вставьте SIM-слот в устройство (руководствуясь стрелками на самом устройстве).
  • Page 33 2. Перейдите в меню настроек SIM-карты. 3. Выберите опцию отключения запроса PIN-кода. 4. Сохраните эти настройки на SIM-карте. 5. Извлеките SIM-карту из телефона и вставьте в KidPhone 4GR. Также убедитесь, что SIM-карта может подключаться к Интернету, принимать SMS, поддерживает голосовые вызовы.
  • Page 34: Установка Приложения

    KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя III. Установка приложения Скачивание приложения Найдите и установите бесплатное приложение ELARI SafeFamily в Google Play или App Store. Или отсканируйте QR-код для удобного перехода на Google Play или App Store.
  • Page 35 KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя Последовательность регистрации 1) Войдите в приложение ELARI SafeFamily и выберите «Регистрация». Прочтите пользо- вательское соглашение. 2) Введите Имя и адрес вашей электронной почты. 3) Введите ваш мобильный номер телефона (убедитесь, что вы правильно ввели номер...
  • Page 36: Подключение К Смартфону

    KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя IV. Подключение к смартфону 1. Вставьте SIM-карту в KidPhone 4GR (подробнее см. II). 2. Зарегистрируйтесь в приложении ELARI SafeFamily (подробнее см. III). 3. Подключите часы KidPhone 4GR к профилю Администратора а) Включите часы. Вы должны увидеть...
  • Page 37 KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя Примечание: пользователь, который отсканирует QR-код первым, становится администратором часов. Другие пользователи могут отсканировать QR- код в приложении Администратора или он может добавить их самостоятельно в роли наблюдателей. г) Заполнение профиля часов: добавьте номер телефона часов, имя ребёнка, изображение...
  • Page 38: Описание Приложения

    KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя V. Описание приложения 1. Домашний экран 1) Фотографии, отправленные с часов. 2) Кнопка вызова: нажмите, чтобы позвонить на часы. 3) Шагомер: выберите, чтобы посмотреть количество шагов, пройденных ребёнком. 4) Аудиомониторинг: по нажатию на эту кнопку, часы...
  • Page 39 KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя 2. Голосовой чат 1) Кнопка голосового сообщения: удерживайте кнопку для записи голосового сообщения, отпустите для отправки записи. Максимальная дли- тельность одной записи –15 секунд. 2) Эмоджи: нажмите кнопку и выбери- те эмоджи или стикер, который будет...
  • Page 40 KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя 3. Настройки Настройки системы и профиля пользователя 1) Задать информацию об устройстве. 2) Настроить геозоны, управление списком контактов и родных, посмотреть историю местоположения, задать будильники, управ- ление списком друзей, настроить режим «На занятиях», настроить геолокацию, настройка...
  • Page 41: Предупреждения

    KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя VI. Предупреждения 1. Не позволяйте маленьким детям или животным играть с KidPhone 4GR. Продукт содержит мелкие детали, которые могут представлять опасность. 2. KidPhone 4GR являются водостойкими. Устройство защищено от брызг, дождя, пота, однако часы следует снять перед плава- нием...
  • Page 42 вонка, инициируемого из приложения, в случае чрезвычайной ситуации можно сделать следующий звонок раньше. Для это- го необходимо ввести код подтверждения в приложении ELARI SafeFamily. 11. KidPhone 4GR работают в сетях 2G/3G/4G. Функции обмена фотографиями, видеозвонками и автоматические обновления прошивки часов могут потреблять значительное количество ин-...
  • Page 43: Руководство По Эксплуатации

    сов. VII. Руководство по эксплуатации Входящие и исходящие звонки 1) Звонки или видеозвонки с KidPhone 4GR на смартфон или дру- гие KidPhone 4GR: листайте экран, чтобы войти в «Контакты». Выберите один контакт, чтобы сделать звонок или видеозвонок. Нажмите кнопку питания для завершения вызова.
  • Page 44 KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя Примечание: Видеозвонок использует интернет-траффик и требу- ет достаточную скорость 4G соединения. Правильно подбирайте тарифный план для SIM-карты и оператора, исходя из тарифов и покрытия сети.
  • Page 45 2) Нажмите на три точки внизу экрана. Выберите пункт «Голос», удерживайте для записи голосового сообщения и отпустите для отправки. KidPhone 4GR могут получать голосовые сообщения, текстовые сообщения, эмоджи и стикеры из приложения, а также отправлять голосовые сообщения, фотографии, эмоджи и стике- ры...
  • Page 46 KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя Шагомер Повседневное отслеживание активности по количеству пройден- ных шагов. Примечание: введите корректные данные по весу, росту и дате рождения ребенка для подсчёта потраченных калорий. Нажмите и удерживайте кнопку SOS в течение 3 секунд, чтобы сработал сигнал SOS. Родные в приложении получат уведомле- ние...
  • Page 47 KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя Использование камеры и управление галереей Фронтальная камера KidPhone 4GR позволяет снимать фотогра- фии. Ребенок может сохранять фотографии в альбоме, просма- тривать их, делиться с родными и удалять их.
  • Page 48 можно пользователей с такими же KidPhone 4GR, при этом добавляемое в друзья устройство также должно быть переведено в режим «Добавить друга» и находиться на расстоянии не более 2 м. Чтобы добавить другого пользовате- ля в друзья, потрясите часы. Смена обоев...
  • Page 49: Faq

    Находясь на главном экране смахните сверху вниз. Во всплы- вающем меню нажмите на иконку звука. Далее регулируйте громкость ползунков, двигая их вверх и вниз от минимальной до максимальной громкости. VIII. FAQ В: Какая SIM-карта необходима для KidPhone 4GR? О: KidPhone 4G R работает с nanoSIM-картами с поддержкой ра-...
  • Page 50 боты в сетях 2G (900/1800), 3G (2100/900 WCDMA), LTE (B1/B3/B7/ B8/B20). В: Какое время работы в режиме ожидания KidPhone 4G R? О: Емкость батареи KidPhone 4GR составляет 580 мАч. Время ра- боты в режиме ожидания зависит от настроек часов и частоты обновления координат. Штатное время работы в режиме ожидания...
  • Page 51 О: Излучение модуля связи KidPhone 4GR значительно ниже допу- стимых норм, предусмотренных европейским стандартом. В: KidPhone 4GR водонепроницаемы? О: KidPhone 4GR защищены от брызг, дождя, пота, однако их сле- дует снять перед плаванием или душем. В: Часы нагреваются при зарядке. Это нормально? О: Да, для...
  • Page 52 ложения. В: Может ли батарея часов взорваться при воздействии высоких температур или при зарядке? О: KidPhone 4GR оборудованы более надёжным и безопасным по- лимерным литий-ионным аккумулятором в сравнении со стандарт- ным литиевым, используемым в большинстве современных мобиль- ных устройств. Полимерный литий-ионный аккумулятор использует...
  • Page 53 KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя В: Есть ли в KidPhone 4GR Bluetooth и для чего он нужен? О: Да, есть. Bluetooth используется для подключения других часов в друзья. В: Насколько точно работает функция позиционирования? О: KidPhone 4GR могут получать данные о местоположении из...
  • Page 54: Транспортировка И Хранение

    KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя IX. Транспортировка и хранение Продукция должна храниться в сухих, проветриваемых склад- ских помещениях при температуре от -10°С до +40°С и влаж- ности от 15 до 85 % (без выпадения конденсата). При транспор- тировке и хранении должны строго соблюдаться требования...
  • Page 55: Срок Эксплуатации

    KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя соблюдения правил и условий эксплуатации, установки прибо- ра, умышленных или неосторожных действий, а также в случаях. Вызванных природными или антропогенными форс-мажорными обстоятельствами. XI. Срок эксплуатации Гарантийный срок: 1 год Срок эксплуатации: 2 года XII. Дата изготовления...
  • Page 56: Технические Характеристики

    KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя XIII. Технические характеристики Позиционирование...... Wi-Fi/GPS/A-GPS/ГЛОНАСС/LBS Тип SIM-карты ................... nanoSIM Степень влагозащиты ........IP67, влагозащищенные Дисплей ..................1.3“ (240 x 240) Вес ........................ 56,5 г Степень защиты от влаги IP67 – при кратковременном погру- жении вода не попадает в количествах, нарушающих работу...
  • Page 57 KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя Производитель оставляет за собой право без предварительно- го уведомления покупателя вносить изменения в конструкцию, дизайн, комплектацию или технологию изготовления изделия с целью улучшения его свойств, что не нарушает принятые на тер- ритории страны производства/транзита/реализации стандарты...
  • Page 58 Цинхуа Хай Тек Парк, КсинДонг Роуд 1, НаньШань, Шэньчжэнь, Китай Импортер/Уполномоченная организация: ООО «Древо Жизни» Россия, 119331, Москва, пр-т Вернадского, дом 29, этаж 22, помещение 1, комната 21. Тел. +7 (495) 540-4266 Служба техподдержки: support@elari.net / help.elari.net / 8 (800) 500-5600 www.elari.net Сделано в Китае...
  • Page 59 Kurzanleitung...
  • Page 60 KidPhone 4GR Kurzanleitung Inhalt Produktvorstellung .................60 Einlegen der SIM-Karte ................ 62 III. Installation der App ................64 Verbindung zum Smartphone ............66 Beschreibung der App ................68 Warnhinweise ................... 71 VII. Bedienungsanleitung................73 VIII. FAQ ......................79...
  • Page 61: Produktvorstellung

    KidPhone 4GR Kurzanleitung I. Produktvorstellung 1. Produktbeschreibung: KidPhone 4GR - Das 4G-Uhrentelefon für Kinder mit Wi-Fi/GPS/ GLONASS/LBS-Tracking, Videochat und SOS-Taste. Packungsinhalt: Schnellstartanleitung KidPhone 4GR USB-Ladekabel Garantiekarte...
  • Page 62 KidPhone 4GR Kurzanleitung 2. Angaben zum Produkt: Drücken Sie diese Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät ein- und auszuschalten; Bildschirm Ein / Aus: einmal drücken; Zurück-Taste: einmal drücken; 3 Sekunden lang drücken, um SOS zu aktivieren. 1. Kamera 4. Lautsprecher 8.
  • Page 63: Einlegen Der Sim-Karte

    KidPhone 4GR Kurzanleitung II. Einlegen der SIM-Karte 1. Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den SIM-Slot aus dem Gerät. 2. Legen Sie die nanoSIM-Karte mit den Metallkontakten nach oben ein. 3. Setzen Sie den SIM-Slot in das Gerät ein.
  • Page 64 KidPhone 4GR Kurzanleitung Wichtiger Hinweis: Wenn Ihre SIM-Karte eine PIN-Code-Abfrage hat, muss sie vor der Installation in KidPhone 4GR ausgeschaltet werden. Dafür müssen Sie Folgendes tun: 1. Legen Sie zuerst Ihre SIM-Karte in Ihr Telefon ein. 2. Gehen Sie zum Menü mit den SIM-Karteneinstellungen.
  • Page 65 KidPhone 4GR Kurzanleitung III. App-Installation Laden Sie die App herunter Die kostenlose Elari SafeFamily-App finden Sie bei Google Play oder im App Store. Oder scannen Sie den QR-Code, um zur App im Google Play oder App Store zu gelangen.
  • Page 66 KidPhone 4GR Kurzanleitung Anleitung zur Registrierung 1) Öffnen Sie die Elari SafeFamily App und klicken Sie auf „Registrieren“. 2) Lesen Sie die Nutzungs- und Datenschutzbedingungen lesen. 3) Geben Sie einen Spitznamen und Ihre E-Mail-Adresse ein. 4) Holen Sie sich den Registrierungscode per E-Mail und geben Sie diesen Code ein.
  • Page 67: Verbindung Zum Smartphone

    (weitere Informationen finden Sie unter II). 2. Registrieren Sie die App (siehe mehr unter III). 3. Verbinden Sie Ihr KidPhone 4GR mit dem Administratorkonto. a) Schalten Sie die Uhr ein. Sie sollten den QR-Code der Uhr auf dem Bildschirm sehen.
  • Page 68 KidPhone 4GR Kurzanleitung Hinweis: Der erste Benutzer, der den QR-Code gescannt hat, wird zum Administrator. Andere Familienmitglieder können den über die Administrator-App freigegebenen QR-Code scannen oder zu Familienmitgliedern eingeladen werden. d) Vervollständigen Sie das Benutzer- profil: Geben Sie die Telefonnummer, das Kinderbild, den Spitznamen usw.
  • Page 69: Beschreibung Der App

    KidPhone 4GR Kurzanleitung V. Beschreibung der App 1. Startseite 1) Von der Uhr freigegebene Fotos. 2) Anruftaste: Klicken Sie auf diese Taste, um einen Sprachanruf mit der Uhr zu tätigen. 3) Schrittzähler: Wählen Sie diese Option, um die Schrittzählerinformationen auf der Uhr zu überprüfen.
  • Page 70 KidPhone 4GR Kurzanleitung 2. Voicechat 1) Voicechat-Taste: Halten Sie die Taste zum Aufnehmen gedrückt und lassen Sie sie los, um die Aufnahme zu senden. 2) Emoji: Wählen Sie die Schaltfläche und anschließend Emoji oder Aufkleber, um sie an die Uhr zu senden.
  • Page 71 KidPhone 4GR Kurzanleitung 3. Einstellungen System- und Kontoeinstellungen 1) Geräteinformationen einstellen. 2) Sichere Zonen festlegen, Kontaktliste und die Familienmitglieder verwalten, Standortverlauf anzeigen, Alarme festlegen, Freunde verwalten, Klassenmodus festlegen, Betreuungszeit festlegen, WLAN-Passwort festlegen, Weiße-Liste-Option festlegen, Video-Chats von der Uhr zulassen, das Ausschalten des Geräts verbieten.
  • Page 72: Warnhinweise

    KidPhone 4GR Kurzanleitung VI. Warnhinweise 1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder oder Haustiere nicht mit Ihrem KidPhone 4GR spielen. Das Produkt enthält kleine Komponenten, die eine Erstickungsgefahr darstellen können. 2. KidPhone 4GR ist spritzwassergeschützt. Es verträgt Regentropfen und Schweiß, sollte jedoch vor dem Schwimmen oder Duschen abgenommen werden.
  • Page 73 KidPhone 4GR Kurzanleitung 7. Ladegerätausgang: 5 V, 1 A (Standard-USB-Ladegerät). 8. Standardmäßig ist die Datenroaming-Funktion der Uhr aktiviert. Vergessen Sie nicht, sie auszuschalten, wenn Sie diese Funktion nicht benötigen. 9. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Telefonnummern mit der Landesvorwahl richtig eingegeben haben: <+> <Landesvorwahl>...
  • Page 74: Bedienungsanleitung

    KidPhone 4GR Kurzanleitung Internetverkehr verursachen. Wählen Sie den Tarif des Betreibers entsprechend aus und legen Sie WLAN-Passwörter für häufig besuchte Orte fest, um den Mobilfunkverkehr zu verringern. 12. Überprüfen Sie regelmäßig, ob Aktualisierungen in den Uhreneinstellungen verfügbar sind. VII. Bedienungsanleitung...
  • Page 75 KidPhone 4GR Kurzanleitung Hinweis: Um Überhitzung und Batterieentladung zu vermeiden, ist die Videochat-Funktion auf 3 Minuten begrenzt. Das Timeout zwischen den Videochats sollte nicht weniger als 5 Minuten betragen. Im Notfall kann Videochat von der App aus durch Erlaubnis mit Bestätigungscode initiiert werden.
  • Page 76 KidPhone 4GR Kurzanleitung Sprachchat 1) Schieben Sie den Bildschirm zum Aufrufen von „Freunde“ und wählen Sie einen Kontakt aus. 2) Halten Sie das Mikrofon gedrückt, um die Sprachnachricht aufzunehmen, und lassen Sie es los, um sie zu senden. Das Uhrentelefon kann Sprach- und Textnachrichten, Emojis und Aufkleber empfangen und Sprachnachrichten, Fotos, Emojis und Aufkleber an die App senden.
  • Page 77 KidPhone 4GR Kurzanleitung Schrittzähler Schieben Sie den Bildschirm zum Aufrufen von „Schrittzähler“. Die ganztägige Aktivitätsüberwachung registriert die Schritte Ihres Kindes. Hinweis: Bitte geben Sie das richtige Gewicht, die richtige Größe und das richtige Geburtsdatum ein, um die korrekte Berechnung der Kalorienverbrennung zu ermöglichen.
  • Page 78 KidPhone 4GR Kurzanleitung Fotos aufnehmen und Album verwalten Schieben Sie den Bildschirm, zum Aufrufen von „Kamera“. Mit der Frontkamera können mit KidPhone 4G großartige Fotos aufgenommen werden. Der Benutzer kann Fotos im Album speichern, durchsuchen, mit der Familie teilen oder löschen.
  • Page 79 Schieben Sie den Bildschirm, um den Modus „Freunde finden“ aufzurufen. Schütteln Sie das Gerät, um sich mit Personen anzufreunden, die dasselbe Gerät von ELARI tragen und die sich im Modus „Freunde finden“ befinden. Thema ändern Schieben Sie das Menü, zum Aufrufen von „Themen“.
  • Page 80: Faq

    2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20). F: Wie lange ist die Standby-Zeit für KidPhone 4GR? A: Die Akkukapazität des KidPhone 4GR beträgt 620 mAh. Die Standby- Zeit hängt vom Tracking-Modus und der Positionsfrequenz ab. Die durchschnittliche Standby-Zeit beträgt bis zu 72 Stunden.
  • Page 81 Sie etwas Alkohol hinzu, wenn sich Schmutz nicht leicht entfernen lässt. F: Beeinträchtigt die KidPhone 4GR-Strahlung die Gesundheit von Kindern? A: Die Strahlungsrate von KidPhone 4GR-liegt weit unter den von der EU-Norm zugelassenen Höchstwerten. F: Ist KidPhone 4GR wasserdicht? A: KidPhone 4GR ist spritzwassergeschützt. Sie verträgt Regentropfen und Schweiß, sollte jedoch vor dem Schwimmen oder Duschen, oder...
  • Page 82 Kartendatendienst verwendet, der Standortdaten auf den Server hochlädt. F: Kann der Akku der Uhr bei hohen Temperaturen oder während des Ladevorgangs explodieren? A: KidPhone 4GR verwendet einen Akku, der langlebig ist und eine höhere Sicherheitsleistung als der herkömmliche Lithium-Ionen-Akku aufweist. Die Gelpolymer-Lithium-Ionen-Batterie nutzen einen speziellen...
  • Page 83 Dieser Batterietyp zeigte bei Dutzenden von Zuverlässigkeitstests wie Crash, Pannen, Quetschen und Erhitzen perfekte Leistung. Sie sollten jedoch keine Tests selbst durchführen. F: Hat die KidPhone 4GR Bluetooth und wofür ist sie gedacht? A: Ja da ist. Bluetooth wird verwendet, um andere Uhren als Freunde zu verbinden.
  • Page 84 Guide de prise en main...
  • Page 85 KidPhone 4GR Guide de prise en main Sommaire Présentation du produit ...............86 Installation de la carte SIM ..............88 III. Installation de l’application ..............90 Connexion au smartphone ..............92 Description de l’application ............... 94 Avertissements ..................97 VII. Guide d’utilisation .................. 99...
  • Page 86: Présentation Du Produit

    KidPhone 4GR Guide de prise en main I. Présentation du produit 1. Descriptif du produit : KidPhone 4GR - montre-téléphone 4G pour enfant équipée d’un tra- ceur Wi-Fi/GPS/GLONASS/LBS, d’une fonction de chat vidéo et d’un bouton SOS. Contenu du coffret : KidPhone 4GR Câble de...
  • Page 87 KidPhone 4GR Guide de prise en main 2. Détails du produit : Pour allumer / éteindre la montre, tenez enfoncé ce bouton pendant 3 secondes; Pour allumer / éteindre l’écran, appuyez une fois sur ce bouton; Pour revenir en arrière, appuyez une fois sur ce bouton;...
  • Page 88: Installation De La Carte Sim

    KidPhone 4GR Guide de prise en main II. Installation de la carte SIM 1. Mettez l’appareil de hors tension et retirez le tiroir pour carte SIM de l’appareil. 2. Insérez la carte nano SIM, contacts métalliques dirigés vers le haut.
  • Page 89 Assurez-vous par ailleurs que la carte SIM dispose d’un accès à Internet, peut recevoir des SMS et prendre en charge les appels entrants. La KidPhone 4GR est compatible avec les réseaux 2G (900/1800) et 3G 2100/900 WCDMA, 4G (B1/B3/B3/B7/ B8/B20).
  • Page 90: Installation De L'application

    KidPhone 4GR Guide de prise en main III. Installation de l’application Téléchargement de l’application Vous pouvez télécharger gratuitement l’application ELARI SafeFamily sur Google Play ou l’App Store. Vous pouvez sinon directement accéder à l’application sur Google Play ou l’App Store en scannant...
  • Page 91 KidPhone 4GR Guide de prise en main Modalités d’inscription 1) Ouvrez l’application ELARI SafeFamily et sélectionner « Inscription » 2) Lisez les conditions d’utilisation et de protection de la vie privée. 3) Saisissez votre nom d’utilisateur et votre adresse courriel.
  • Page 92: Connexion Au Smartphone

    KidPhone 4GR Guide de prise en main IV. Connexion au smartphone 1. Insérez la carte SIM dans la montre (voir procédure à la section II). 2. Inscrivez-vous sur l’application (voir procédure à la section III). 3. Associez votre KidPhone 4GR au compte administrateur.
  • Page 93 KidPhone 4GR Guide de prise en main Remarque : c’est le premier utilisateur qui scanne le QR code qui est considéré comme administrateur. Les autres membres de la famille peuvent scanner le QR code partagé par l’administrateur ou bien être invités à devenir des mem- bres de la famille.
  • Page 94: Description De L'application

    KidPhone 4GR Guide de prise en main V. Description de l’application 1. Page d’accueil 1) Photos partagées depuis la montre. 2) Bouton d’appel : appuyez sur ce bouton pour passer un appel à la montre 3) Podomètre : sélectionnez pour voir le nombre de pas parcourus par le porteur de la montre.
  • Page 95 KidPhone 4GR Guide de prise en main 2. Chat vocal 1) Bouton de chat vocal : maintenez le bouton enfoncé pour enregistrer un message vocal, relâchez-le pour envoyer le message enregistré. La durée maximale d’un enregistrement est de 15 secondes.
  • Page 96 KidPhone 4GR Guide de prise en main 3. Paramètres Paramètres système et paramètres utilisateur 1) Configuration des informations sur l’appareil 2) Définition des zones de sécurité, gestion de la liste de contacts et des membres de la famille, affichage de l’historique de positions, réglage des alarmes, gestion des amis, paramétrage...
  • Page 97: Avertissements

    KidPhone 4GR. Le produit contient de petites pièces qui présentent des risques d’étouffement. 2. La KidPhone 4GR est résistante aux éclaboussures. Elle peut résister aux gouttes de pluie et à la sueur, mais elle doit être retirée avant de nager ou de prendre une douche.
  • Page 98 être lancé depuis l’application au moyen d’un code de confirmation. 11. La KidPhone 4GR fonctionne sur les réseaux 2G/3G/4G. Le partage de photos, la fonction de chat vidéo et les mises à jour automatiques du firmware peuvent consommer un gros volume de données Internet mobiles.
  • Page 99: Guide D'utilisation

    KidPhone 4GR Guide de prise en main VII. Guide d’utilisation Communication bidirectionnelle 1) Appel ou chat vidéo depuis la montre-téléphone vers un smartphone ou une autre montre-téléphone : faites glisser l’écran pour accéder au « Répertoire » et sélectionnez le contact à qui passer l’appel téléphonique ou le chat vidéo.
  • Page 100 KidPhone 4GR Guide de prise en main Remarque: pour éviter toute surchauffe, la fonction de chat vidéo est limitée à 3 minutes. Le délai minimum entre deux chats vidéo est de 5 minutes. En cas d’urgence, le chat vidéo peut être lancé...
  • Page 101 KidPhone 4GR Guide de prise en main Chat vocal 1) Faites glisser l’écran pour accéder aux « Amis », puis sélectionnez un contact. 2) Tenez enfoncé le bouton micro pour enregistrer le message vocal et relâchez-le pour l’envoyer. La montre-téléphone peut recevoir des SMS, des messages vocaux, des émojis et des stickers.
  • Page 102 KidPhone 4GR Guide de prise en main Podomètre Faites glisser l’écran jusqu’au « Podomètre ». Un suivi d’activité quotidien compte le nombre de pas parcourus par l’enfant. Remarque : veuillez saisir le poids, la taille et la date de naissance de l’enfant pour que le calcul des «...
  • Page 103 Prise de photos et gestion de l’album Faites glisser l’écran jusqu’à l’« Appareil photo ». Grâce à sa caméra frontale, la KidPhone 4GR peut prendre de superbes photos. L’utilisateur peut stocker ses photos dans l’album, les parcourir, les partager avec les membres de la famille et les...
  • Page 104 Faites glisser l’écran pour accéder au mode « Se faire des amis ». Secouez la montre afin de vous mettre en relation avec des personnes portant le même appareil ELARI. Il faut que ces personnes se trouvent à une distance maximum de 2 m et que leur montre soit en mode «...
  • Page 105 KidPhone 4GR Guide de prise en main Alarme Faites glisser l’écran pour sélectionner la fonction « Alarme ». Faites glisser l’écran jusqu’à « Alarme ». Vous pouvez ajouter une alarme et configurer la répétition. Pour supprimer une alarme existante, faites glisser sur la gauche et appuyez sur Supprimer.
  • Page 106: Faq

    KidPhone 4GR Guide de prise en main VIII. FAQ Q : Quel type de carte SIM peut-on utiliser sur l’Elari KidPhone 4GR ? R : La KidPhone 4GR est compatible avec les réseaux 2G (900/1800) et 3G : carte nano SIM 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20).
  • Page 107 R : Oui, c’est tout à fait normal. Q : Que faire si le QR code n’apparaît pas ? R : Assurez-vous que la carte SIM est insérée et que la KidPhone 4GR dispose d’une connexion Internet mobile. Vérifiez que la carte SIM n’est pas protégée par code PIN et que la mention...
  • Page 108 Q : La fonction de géolocalisation nécessite-t-elle l’accès au réseau ? R : La KidPhone 4GR a besoin d’accéder au réseau car elle utilise les fonctions données de la carte SIM pour envoyer au serveur les données de localisation.
  • Page 109 à des amis. Q : La fonction de géolocalisation est-elle précise ? R : La KidPhone 4GR calcule la position à partir de 3 sources : GPS, Wi-Fi, GLONASS, LBS. Le mode GPS est très précis (de 5 à 10 mètres).
  • Page 110 Guía de inicio rápido...
  • Page 111 KidPhone 4GR Guía de inicio rápido Contenido Introducción .....................112 Instalación de la tarjeta SIM ............. 114 III. Instalación de la App ................116 Conexión con el smartphone ............118 Descripción de la App ................ 120 Advertencias ...................123 VII. Guía de funcionamiento ..............125...
  • Page 112: Introducción

    KidPhone 4GR Guía de inicio rápido I. Introducción 1. Descripción del producto: KidPhone 4GR – Reloj-teléfono 4G para niños con posicionamiento GPS/GLONASS/LBS/Wi-Fi, videochat and botón SOS. Contenido de la caja: KidPhone 4GR Cable de carga Guía de inicio Garantía rápido...
  • Page 113 KidPhone 4GR Guía de inicio rápido 2. Detalles de producto Presiona durante 3 segundos para encender/apagar; Pulsa una vez para encender/apagar la pantalla; Pulsa una vez para retroceder; Presiona durante 3 segundos para activar la función SOS; 1. Cámara 4. Altavoz 7.
  • Page 114: Instalación De La Tarjeta Sim

    KidPhone 4GR Guía de inicio rápido II. Instalación de la tarjeta SIM 1. Apaga el dispositivo y quita la tapa destinada a la tarjeta SIM. 2. Inserta la tarjeta nanoSIM con el chip hacia arriba. 3. Inserta la tapa de la tarjeta SIM.
  • Page 115 3. Elige la opción “no solicitar PIN”. 4. Guarda esta configuración para la tarjeta SIM. 5. Quita la tarjeta SIM del teléfono e insértala en el KidPhone 4GR. Asegúrate también de que la tarjeta SIM tiene acceso a internet y puede recibir mensajes de texto y llamadas. El KidPhone 4GR es compatible con redes 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, 4G (B1/ B3/B7/ B8/B20).
  • Page 116: Instalación De La App

    KidPhone 4GR Guía de inicio rápido III. Instalación de la App Descarga la aplicación Busca la aplicación gratuita ELARI SafeFamily en Google Play o en la App Store. O bien escanea el código QR para acceder a la app en Google Play o App Store.
  • Page 117 KidPhone 4GR Guía de inicio rápido Pasos para registrarse 1) Abre la app ELARI SafeFamily y haz clic en “Registro”. 2)Lee los Términos y condiciones y la Política de privacidad. 3) Introduce el código de registro que recibirás en la dirección de correo electrónico indicada.
  • Page 118: Conexión Con El Smartphone

    (más información en el apartado II). 2. Registra la app (más información en el apartado III). 3. Vincula tu KidPhone 4GR a la cuenta de Administrador. a) Enciende el reloj. Debería apa- recer el código QR del reloj en la pantalla.
  • Page 119 KidPhone 4GR Guía de inicio rápido Nota: El primer usuario que escanee el código QR será el Administrador. Los otros miembros de la familia pueden escanear el código QR desde la apli- cación del Administrador o recibir una invitación como miembro de la familia.
  • Page 120: Descripción De La App

    KidPhone 4GR Guía de inicio rápido V. Descripción de la App 1. Página de inicio 1) Fotos compartidas con el reloj. 2) Botón de llamada: pulsa para llamar al reloj. 3) Cuentapasos: selecciónalo para consultar la información del podómetro del reloj.
  • Page 121 KidPhone 4GR Guía de inicio rápido 2. Chat de voz 1) Botón de chat de voz: mantén presionado el botón de grabar y suéltalo para enviar la grabación. Los mensajes tienen una duración máxima de 15 segundos. 2) Emoji: pulsa el icono y elige el emoji o sticker que quieras enviar al reloj.
  • Page 122 KidPhone 4GR Guía de inicio rápido 3. Ajustes Ajustes del sistema y de la cuenta 1) Configurar la información del dispositivo. 2) Establecer zonas de seguridad, gestionar la lista de contactos y miembros de la familia, ver el historial de ubicación, configurar alarmas, gestionar los amigos, configurar el modo “en clase”, configurar el tiempo de atención,...
  • Page 123: Advertencias

    KidPhone 4GR. El producto contiene piezas pequeñas que pueden presentar un peligro de atragantamiento. 2. El KidPhone 4GR es resistente a las salpicaduras. Puede resistir a las gotas de lluvia y al sudor, sin embargo, es necesario quitárselo antes de nadar o ducharse.
  • Page 124 11. El KidPhone 4GR funciona con redes 2G/3G/4G. La transferencia de fotos, la función de videochat y las actualizaciones automáticas de firmware pueden usar un importante tráfico de internet en redes móviles.
  • Page 125: Guía De Funcionamiento

    KidPhone 4GR Guía de inicio rápido VII. Guía de funcionamiento Comunicación bidireccional 1) Realiza llamadas o videochats de reloj a smartphone o a otro reloj: desplázate por la pantalla hasta llegar a “Agenda”, selecciona un contacto para realizar la llamada o videochat. Pulsa el botón de encendido/apagado para finalizar la llamada.
  • Page 126 KidPhone 4GR Guía de inicio rápido Nota: La función de videochat está limitada a una duración de 3 minutos para evitar el sobrecalentamiento y el consumo de batería. El tiempo de espera entre videochats no debería ser inferior a 5 minutos. En caso de emergencia, se puede iniciar el videochat desde la app introduciendo un código de confirmación.
  • Page 127 KidPhone 4GR Guía de inicio rápido Chat de voz 1) Desplázate por la pantalla hasta “Amigos” y selecciona un contacto. 2) Mantén pulsado el micrófono para grabar un mensaje de voz y suéltalo para enviarlo. El reloj puede recibir mensajes de texto y de voz, emojis y stickers.
  • Page 128 KidPhone 4GR Guía de inicio rápido Podómetro Desplázate por la pantalla* para acceder a “Podómetro”. El seguimiento de la actividad diaria cuenta los pasos del niño. Nota: Introduce el peso, la altura y la fecha de nacimiento correctos para el cálculo correcto de las “calorías quemadas”.
  • Page 129 KidPhone 4GR Guía de inicio rápido Hacer fotos y gestionar el álbum Desplázate por la pantalla para acceder a “Cámara”. La cámara frontal del KidPhone 4G permite hacer fotos fantásticas. El usuario puede almacenar las fotos en el álbum, verlas,...
  • Page 130 Desplázate por la pantalla hasta el modo “Hacer amigos”. Sacude el dispositivo para hacerte amigo de otros que lleven el mismo dispositivo de ELARI en un radio de 2 metros y que tengan activado el modo “Hacer amigos” en su dispositivo.
  • Page 131: Preguntas Frecuentes

    A: El KidPhone 4GR es compatible con tarjetas nanoSIM de redes 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, y LTE (B1/B3/B7/B8/B20). Q: ¿Cuál es el tiempo en espera del KidPhone 4GR? A: La capacidad de la batería del KidPhone 4GR es de 620 mAh. El...
  • Page 132 A: Usa un paño limpio y húmedo; si la suciedad no desaparece fácilmente, añade un poco de alcohol. Q: ¿La radiación del KidPhone 4GR tiene efectos sobre la salud del niño? A: El índice de radiación del KidPhone 4GR es mucho menor que lo establecido en las normas europeas.
  • Page 133 A: Es normal que el reloj se caliente. Q: ¿Qué puedo hacer si el código QR no aparece? A: Asegúrate de que la tarjeta SIM está insertada y el KidPhone 4GR tiene conexión a internet móvil. Comprueba que la SIM tenga el PIN...
  • Page 134 Q: ¿Es necesaria la conexión a la red para utilizar la función de geoposicionamiento? A: KidPhone 4GR necesita conexión de red porque usa el servicio de datos de la tarjeta SIM para cargar los datos de localización al servidor.
  • Page 135 R: Sí, hay. Bluetooth se utiliza para conectar otros relojes a amigos. Q: ¿Qué grado de precisión tiene la función de posicionamiento? A: El KidPhone 4GR recibe la posición de tres fuentes: GPS, Wi- Fi, GLONASS y LBS. El modo GPS es muy preciso (5-10 metros). En edificios altos y otras construcciones urbanas puede haber ciertas diferencias.
  • Page 136 Guida rapida introduttiva...
  • Page 137 KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Contenuti Introduzione al prodotto ..............137 Installazione della scheda SIM ............139 III. Installazione dell’app ................141 Connessione allo smartphone ............143 Descrizione dell’app ................145 Avvertenze ....................148 VII. Istruzioni d’uso ..................150 VIII. FAQ ......................157...
  • Page 138: Introduzione Al Prodotto

    KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva I. Introduzione al prodotto 1. Descrizione del prodotto: KidPhone 4GR – Orologio-cellulare 4G per bambini con Wi-Fi/localiz- zatori GPS/ GLONASS/LBS, videochiamata e tasto SOS. Contenuto della confezione: KidPhone 4GR Caricatore con Guida rapida Scheda di...
  • Page 139 KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva 2. Dettagli del prodotto: Tenere premuto 3 sec. per accendere/ spegnere; Premere una volta per accendere/spegnere lo schermo; Premere una volta per tornare indietro; Tenere premuto 3 sec. per attivare la funzione SOS. 8. Sensore di contatto 1.
  • Page 140: Installazione Della Scheda Sim

    KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva II. Installazione della scheda SIM 1. Spegnere il dispositivo ed estrarre il carrello porta SIM. 2. Posizionare la scheda nanoSIM con i contatti metallici rivolti verso l’alto. 3. Inserire il carrello porta SIM all’interno del dispositivo.
  • Page 141 5. Rimuovere la scheda SIM dal cellulare e inserirla all’interno del KidPhone 4GR. Controllare che la scheda SIM possa connettersi a Internet, ricevere messaggi e consentire chiamate in entrata. KidPhone 4GR supporta 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, 4G (B1/B3/B7/ B8/B20).
  • Page 142: Installazione Dell'app

    KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva III. Installazione dell’app Scaricare l’app Cercare l’app gratuita ELARI SafeFamily su Google Play o Apple Store, o scansionare il codice QR per visualizzare l’app su Google Play o Apple Store.
  • Page 143 KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Istruzioni per la Registrazione 1) Aprire l’app Elari SafeFamily e fare clic su “Registrati”. 2) Leggere i Termini di utilizzo e l’informativa sulla Privacy. 3) Inserire il nome utente e l’indirizzo e-mail. 4) Inserire il proprio numero di cellulare.
  • Page 144: Connessione Allo Smartphone

    IV. Connessione allo smartphone 1. Inserire la scheda SIM nell’orologio (vedere paragrafo II). 2. Scaricare l’app (vedere paragrafo III). 3. Collegare il KidPhone 4GR all’account dell’Amministratore. a) Accendere l’orologio. Dovrebbe com- parire il codice QR sullo schermo. Se non compare, leggere le FAQ.
  • Page 145 KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Nota: il primo utente che scansiona il codice QR è l’Amministratore. Gli altri familiari possono scansionare il codice QR se condiviso dall’amministratore o se invitati a diventare familiari. d) Completare il profilo utente: aggiun- gere il numero di telefono dell’orologio, la foto del bambino, il nome utente, ecc.
  • Page 146: Descrizione Dell'app

    KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva V. Descrizione dell’app 1. Pagina iniziale 1) Foto condivise dall’orologio. 2) Tasto di chiamata: fare clic per telefonare all’orologio. 3) Contapassi: selezionare per accedere alle informazioni sul pedometro dell’orologio. 4) Monitoraggio audio: selezionare affinché l’orologio richiami il numero dell’utente.
  • Page 147 KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva 2. Chat vocale 1) Tasto chat vocale: tenere premuto il tasto per registrare, rilasciarlo per inviare la registrazione, il limite massimo di registrazione di un messaggio è di 15 secondi. 2) Emoji: selezionare il tasto e scegliere le emoji o gli adesivi da inviare all’orologio.
  • Page 148 KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva 3. Impostazioni Impostazioni di sistema e del profilo 1) Impostare le informazioni sul dispositivo. 2) Gestire la lista contatti, i familiari e gli amici, visualizzare la cronologia delle posizioni, impostare le aree di sicurezza, la sveglia, la modalità...
  • Page 149: Avvertenze

    KidPhone 4GR. Contiene componenti di piccole dimensioni che possono provocare soffocamento. 2. Il KidPhone 4GR è a prova di schizzi. È resistente a pioggia e sudore; tuttavia, non bisogna indossarlo per nuotare o sotto la doccia.
  • Page 150 5 min. In caso di emergenza, si può videochiamare dall’app inserendo un codice di conferma. 11. KidPhone 4GR utilizza le reti 2G/3G/4G. La condivisione foto, le videochiamate e gli aggiornamenti automatici del firmware possono richiedere un traffico dati elevato. Scegliere un adeguato piano tariffario e impostare le password WiFi dei luoghi più...
  • Page 151: Istruzioni D'uso

    KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva VII. Istruzioni d’uso Comunicazione bidirezionale 1) Chiamare o videochiamare da un orologio-cellulare a uno smartphone o un altro orologio-cellulare: scorrere la schermata, accedere a “Rubrica”, selezionare un contatto da chiamare o videochiamare. Premere il tasto di accensione per terminare la chiamata.
  • Page 152 KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Nota: per evitare il surriscaldamento e un consumo di batteria eccessivo, la durata massima delle videochiamate è 3 min. La pausa tra di esse non deve essere minore di 5 min. In caso di emergenza, si può videochiamare dall’app inserendo un codice di conferma.
  • Page 153 KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Chat vocale 1) Scorrere la schermata e accedere a “Amici”, selezionare un contatto. 2) Tenere premuto il microfono per registrare il messaggio vocale e rilasciare per inviarlo. L’orologio-cellulare può ricevere messaggi vocali e testuali, emoji e adesivi, e può inviare messaggi vocali, foto, emoji e adesivi all’app.
  • Page 154 KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Contapassi Scorrere la schermata e accedere a “Contapassi”. Il monitoraggio quotidiano conta i passi del bambino. Nota: Inserire correttamente il peso, l’altezza e la data di nascita per un corretto calcolo delle “calorie bruciate”. Tenere premuto il tasto SOS per 3 secondi in modo da attivarlo.
  • Page 155 KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva Scattare foto e gestire l’album Scorrere la schermata e accedere a “Fotocamera”. Con la fotocamera frontale, il KidPhone 4GR scatta ottime foto. Si possono salvare nell’album, visualizzarle, condividerle con la famiglia o eliminarle.
  • Page 156 “Aggiungi amico” e poi su “Inizia”. Scorrere la schermata e accedere alla modalità “Fare amicizia”. Agitare il dispositivo per fare amicizia con chi indossa lo stesso dispositivo ELARI nel raggio di 2 metri e lo ha impostato in modalità “Fare amicizia”. Cambiare il tema Scorrere il menu e accedere a “Temi”.
  • Page 157: Faq

    2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20). Q: Quanto dura l’autonomia della batteria del KidPhone 4GR? A: Il KidPhone 4GR ha una batteria da 620 mAh. L’autonomia dipende dalla modalità di monitoraggio e la frequenza di localizzazione. In media è fino a 72 ore.
  • Page 158 Q: Il KidPhone 4GR è resistente all’acqua? A: Il KidPhone 4GR è a prova di schizzi. È resistente a pioggia e sudore. Anche se immerso in acqua per breve tempo, si consiglia di non indossarlo per nuotare o sotto la doccia.
  • Page 159 A: È normale che l’orologio si surriscaldi. Q: Cosa fare se non compare il codice QR? A: Verificare che la SIM sia inserita e che il KidPhone 4GR sia connesso a Internet. Assicurarsi che il PIN della SIM sia disattivato e di visualizzare LTE sullo schermo, in alto a sinistra.
  • Page 160 KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva A: Il KidPhone 4GR usa una batteria a lunga durata con un livello di sicurezza più alto della tradizionale batteria agli ioni di litio. La batteria agli ioni di litio con gel polimerico usa uno speciale elettrolita colloidale che impedisce l’esplosione se la batteria non...
  • Page 161 KidPhone 4GR Guida rapida introduttiva 50-100 metri. Se entrambi i segnali WiFi e GPS non sono disponibili, il KidPhone 4GR userà LBS per rilevare la posizione. La precisione, in questo caso, è di circa 500-5000 metri.
  • Page 162 Īsā pamācība...
  • Page 163 KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis Saturs Produkta ievads ..................163 SIM kartes uzstādīšana................165 III. Lietotnes lejupielādēšana ..............167 Savienošana ar viedtālrun ..............169 Lietotnes apraksts ..................171 Brīdinājumi ....................174 VII. Ekspluatācijas pamācība ..............176 VIII. BUJ ......................183...
  • Page 164 KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis I. Produkta prezentācija 1. Produkta apraksts: KidPhone 4G R – Kid’s 4G pulkstenis/telefons Wi-Fi/GPS/ GLONASS/ LBS izsekošana, video tērzēšana un SOS poga. Iepakojuma saturs: KidPhone 4GR USB uzlādes vads Īsā pamācība Garantijas karte...
  • Page 165 KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis 2. Produkta detaļas: Nospiediet un turiet 3 sekundes, la ieslēgti/ izslēgtu; Nospiediet vienreiz, lai ieslēgtu/izslēgtu ekrānu; nospied vienreiz pogai Atpakaļ; Nospiediet un turiet 3 sekundes, la ieslēgtu SOS. 1. Kamera 5. Ieslēgšanas/ 8. Noņemšanas sensors 2.
  • Page 166: Sim Kartes Uzstādīšana

    KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis II. SIM kartes uzstādīšana 1. Izslēdziet iekārtu un izņemiet no tās SIM kartes slotu. 2. Ievietojiet nanoSIM karti ar metāli kontaktu uz augšpusi. 3. Ievietojiet SIM slotu iekārtā.
  • Page 167 3. Izvēlieties opciju atslēgt PIN kodu pieprasījumu. 4. Saglabājiet šo iestatījumu savā SIM kartē. 5. Izņemiet SIM karti no sava telefona un ievietojiet KidPhone 4GR. Tāpat, lūdzu, pārliecinieties, ka SIM karte var savienoties ar Internetu, saņemt teksta īsziņas, atbalstīt ienākošos zvanus. KidPhone 4GR atbalsta 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, 4G (B1/B3/B7/ B8/ B20).
  • Page 168: Lietotnes Lejupielādēšana

    KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis III. Lietotnes Uzstādīšana Lietotnes lejupielādēšana Atrodiet Google Play vai App Store veikalā ELARI SafeFamily lietotni. Vai arī noskenējiet QR kodu, lai atrastu lietotni Google Play vai App Store.
  • Page 169 KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis Reģistrācijas norādījumi 1) Atveriet ELARI SafeFamily lietotni un nospiediet „Register (Reģistrēties)” 2) Izlasiet, noteikumus un privātuma politiku. 3) Ievadiet segvārdu un savu e-pasta adresi. 4) Ievadiet savu mobilā telefona numuru. Pārliecinieties, kas esiet pareizi ievadījis telefona numuru, izmantojot valsts kodu: <+><valsts kods><telefona numurs>.
  • Page 170: Savienošana Ar Viedtālrun

    1. Ievietojiet SIM karti pulkstenī (sk. vairāk II sadaļā). 2. Reģistrējiet lietotni (vairāk skatīt III sadaļā). 3. Sasaistiet savu KidPhone 4GR ar Administratora kontu. a) Ieslēdziet pulksteni. Uz ekrāna vajadzētu redzēt pulksteņa QR kodu. Ja tas nav redzams, skatīt BUJ.
  • Page 171 KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis Piezīme: pirmais lietotājs, kas noskenē QR kodu kļūst par Administratoru. Citi ģimenes locekļi var noskenēt QR kodu, ko koplieto no administratora lietotnes vai tikt ielūgti, lai kļūtu par ģimenes biedriem. d) Pabeidziet lietotāja profilu: pievieno- jiet pulksteņa telefona numuru, bērna...
  • Page 172: Lietotnes Apraksts

    KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis V. Lietotnes apraksts 1. Sākumlapa 1) Foto, kas ir koplietoti no pulksteņa. 2) Zvanīšanas poga: nospiediet, lai veiktu balss zvanu uz pulksteni. 3) Soļu skaitītājs: izvēlieties pārbaudīt pedometra informāciju no pulksteņa. 4) Audio-novērošana: izvēlieties, lai pieprasītu pulkstenim atzvanīt uz lietotāja telefona numuru.
  • Page 173 KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis 2. Balss tērzēšana 1) Balss tērzēšanas poga: nospiediet pogu, lai ierakstītu, atlaidiet, lai nosūtītu ierakstu, vienai ziņai ir 15 sek. limits. 2) Emoji: izvēlieties pogu un izvēlieties emoji vai uzlīmes un nosūtiet uz pulksteni. 3) Balss īsziņa: īss klikšķis, lai noklausītos ziņu, ilgs spiediens uz avatāra, lai...
  • Page 174 KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis 3. Iestatījumi Sistēmas un konta iestatījumi 1) Iestatiet iekārtas informāciju. 2) Iestatiet drošās zonas, pārvaldiet kontaktu sarakstu un ģimenes locekļus, skatiet atrašanās vietu vēsturi, iestatiet brīdinājumu signālus, iestatiet klases režīmu, iestatiet apkopes laiku, iestatiet WiFi paroli, iestatiet baltā...
  • Page 175: Brīdinājumi

    1. Šis produkts nav rotaļlieta. Neļaujiet bērniem vai mājdzīvniekiem spēlēties ar KidPhone 4GR. Produkts satur mazas sastāvdaļas, kas var izraisīt aizrīšanos. 2. KidPhone 4GR ir noturīgs pret šļakatām. Tas var izturēt lietus lāses un sviedrus, tomēr, to vajadzētu noņemt pirms peldēšanās vai iešanas dušā.
  • Page 176 KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis 8. Pēc noklusējuma pulkstenī ir ieslēgta datu viesabonēšana. Neaizmirstiet to izslēgt, ja jums tā nav nepieciešama. 9. Pārliecinieties, kas es pareizi ievadījis telefona numuru, izmantojot valsts kodu: <+><valsts kods><telefona numurs>. Piemēram +1234567890. Neizmantojiet tādu simbolus kā ‘(‘, ‘)’, ‘-’, ‘ ‘,‘<‘,‘>‘...
  • Page 177 KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis VII. Ekspluatācijas norādījumi Divpusēja komunikācija 1) Zvans vai video tērzēšana no pulksteņa/telefona uz viedtālruni vai citu pulksteni/telefonu: bīdiet ekrānu, lai ieietu „Telefonu grāmatā”, izvēlieties kontaktu, lai veiktu telefona zvanu vai video tērzēšanu. Nospiediet jaudas pogu, lai izbeigtu telefona zvanu.
  • Page 178 KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis Piezīme: Lai novērstu pārkaršanu un baterijas izlādēšanos, video tērzēšanas funkcija ir ierobežota līdz 3 minūtēm. Noildzei starp video tērzēšanu jābūt ne mazāk kā 5 minūtēm. Ārkārtas gadījumā, video tērzēšanu var uzsākt no lietotnes, ievadot apstiprinājuma kodu.
  • Page 179 KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis Balss tērzēšana 1) Pārvelciet pāri ekrānam, lai ieietu sadaļā „Draugi”, izvēlieties kontaktu. 2) Turiet mikrofonu, lai ierakstītu balss ziņu un tad atlaidiet, lai to aizsūtītu. PulkstenIs/telefons var saņemt balss un īsziņas, emojis un uzlīmes. Pulkstenis/telefons var nosūtīt balss ziņas, foto, emojis un uzlīmes uz lietotni.
  • Page 180 KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis Pedometrs Pārvelciet pāri ekrānam, lai ieietu sadaļā „Pedometrs”. Visas dienas aktivitāšu uzraudzība skaita jūsu bērna soļus. Piezīme: lūdzu ievadiet pareizo svaru, garumu un dzimšanas dienu, lai varētu pareizi izrēķināt „sadedzinātās kalorijas”. Lai sāktu SOS turiet SOS pogu 3 sekundes. Visi lietotnes lietotāji saņem brīdinājumu ar pulksteņa GPS atrašanās vietu, kā...
  • Page 181 KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis Foto uzņemšana un albuma pārvaldīšana Pārvelciet pāri ekrānam, lai ieietu sadaļā „Kamera”. Izmantojot frontālo kameru KidPhone 4GR ļauj uzņemt lieliskus foto. Lietotāji var uzglabāt foto albumos, tos pārlūkot, koplietot tos ar ģimeni vai tos izdzēst.
  • Page 182 „Pievienot draugu” un tad nospiediet „Sākt”. Bīdiet ekrānu, lai ieietu “Making friends (Draugu iegūšanas)” režīmā. Sakratiet ierīci, lai sadraudzētos ar cilvēkiem, kuri nēsā to pašu ELARI ierīci 2 m attālumā, un kuru ierīce ir „Draugu iegūšanas režīmā”. Nomainiet Tēmu Pārvelciet pāri ekrānam, lai ieietu sadaļā...
  • Page 183 KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis ekrānu, lai izvēlētos „Alarm (Brīdinājuma signālu).” Var pievienot signālu vai konfigurēt atkārtotu iestatījumu. Lai izdzēstu esošu signālu pabīdiet pa kreisi un pieskarieties delete (dzēst). Pulksteņa iestatījumi Pārbīdiet ekrānu, lai ieietu “Settings (Iestatījumos)”. Var pārbaudīt firmaparatūras versiju un pieejamos atjauninājumus, IMEI numuru, iestatīt signāla un zvana skaļumu, laika zonu, tēmu, sistēmas...
  • Page 184: Buj

    A: KidPhone 4GR atbalsta 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20) nanoSIM karti. J: Kāds ir KidPhone 4GR laiks rezervē? A: KidPhone 4GR akumulatora kapacitāte ir 620 mAh. Laiks rezervē ir atkarīgs no izsekošanas režīma un pozicionēšanas biežuma. Vidējais laiks rezervē ir līdz 72 stundām.
  • Page 185 A: Pulkstenim ir normāli kļūt siltam. J: Ko es varu darīt, ja QR kods neparādās? A: Pārbaudiet vai ir ievietota SIM karte un KidPhone 4GR ir mobilais interneta pieslēgums. Pārliecinieties, ka jūsu SIM kartes PIN kods ir atbloķēts un jūs ekrānā...
  • Page 186 KidPhone 4GR Ātrais lietošanas ceļvedis J: Vai pulkstenim vajag tīkla atbalstu izmantojot atrašanās vietas funkciju? A: KidPhone 4GR ir nepieciešams tīkla atbalsts, jo tas izmanto SIM kartes datu pakalpojumu, kas augšupielādē atrašanās vietas datus uz serveri. J: Vai pulksteņa baterija var eksplodēt, ja tā uzlādes laikā tiek pakļauta augstai temperatūrai?
  • Page 187 J: Cik precīza ir atrašanās vietas pozicionēšana? A: KidPhone 4GR iegūst pozīciju no 3 avotiem: GPS, Wi-Fi, GLONASS, LBS. GPS režīms ir ļoti precīzs (5-10 metri). Augstās ēkās un citos pilsētas šķēršļos ir pastāv nedaudz lielākas novirzes iespēja.
  • Page 188 Trumpa naudojimo instrukcija...
  • Page 189 KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija Turinys Produkto pristatymas .................189 Kaip įdėti SIM kortelę ................191 III. Programėlės įdiegimas ...............193 Prijungimas prie išmaniojo telefono ..........195 Programėlės aprašymas ..............197 Įspėjimai ....................200 VII. Naudojimo instrukcija ................202 VIII. D.U.K....................... 209...
  • Page 190: Produkto Pristatymas

    KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija I. Produkto pristatymas 1. Produkto aprašymas: KidPhone 4GR – Kid’s 4G laikrodis – telefonas su Wi-Fi/GPS/ GLONASS/LBS sekimu, vaizdo pokalbių funkcija ir pagalbos mygtuku. Pakuotės turinys: KidPhone 4GR USB įkrovimo laidas Trumpa Garantijos kortelė naudojimo...
  • Page 191 KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija 2. Produkto sandara: palaikykite nuspaudę 3 sekundes, kad įjungtumėte ar išjungtumėte; nuspauskite vieną kartą, kad įjungtumėte ar išjungtumėte ekranąlo schermo; nuspauskite vieną kartą, kad veiktų funkcija Atgal; palaikykite nuspaudę 3 sekundes, kad aktyvuotumėte pagalbą. 1. Kamera 5.
  • Page 192: Kaip Įdėti Sim Kortelę

    KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija II. Kaip įdėti SIM kortelę 1. Išjunkite įrenginį ir atidarykite įrenginio SIM angą. 2. Įdėkite nanoSIM kortelę metaliniais kontaktais į viršų. 3. Uždarykite įrenginio SIM angą.
  • Page 193 3. Išjunkite PIN kodo prašymą. 4. Išsaugokite šį nustatymą savo SIM kortelėje. 5. Išimkite SIM iš telefono ir įdėkite ją į KidPhone 4GR. Patikrinkite, ar SIM kortelė gali prisijungti prie interneto, gauti tekstinius pranešimus ir gaunamus skambučius. KidPhone 4GR palaiko 2G:...
  • Page 194: Programėlės Įdiegimas

    KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija III. Programėlės įdiegimas Programėlės atsisiuntimas Raskite nemokamą Elari SafeFamily programėlę Google Play ar App Store arba nuskenuokite QR kodą, kad rastumėte programėlę Google Play ar App Store.
  • Page 195 KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija Registracijos nurodymai 1) Atidarykite Elari SafeFamily programėlę ir spauskite „Registruotis” 2) Perskaitykite sąlygas ir privatumo politiką. 3) Įveskite vartotojo vardą ir jūsų el. pašto adresą. 4) Įveskite jūsų mobiliojo telefono numerį. Patikrinkite, ar teisingai įvedėte telefono numerį...
  • Page 196: Prijungimas Prie Išmaniojo Telefono

    1. Įdėkite SIM kortelę į laikrodį (daugiau informacijos II skyriuje). 2. Užregistruokite programėlę (daugiau informacijos III skyriuje). 3. Poruokite jūsų KidPhone 4GR su administratoriaus paskyra. a) Įjunkite laikrodį. Ekrane turite matyti laikrodžio QR kodą. Jei jo nematote, skaitykite D.U.K.
  • Page 197 KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija Pastaba: pirmasis QR kodą nuskenavęs vartotojas tampa administratoriui. Kiti šeimos nariai gali skenuoti QR kodą iš administratoriaus programėlės ar gali būti pakviesti šeimos nariai. d) Užpildykite vartotojo profilį: įveskite laikrodžio telefono numerį, vaiko nuotrauką, vartotojo vardą ir t.t.
  • Page 198: Programėlės Aprašymas

    KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija V. Programėlės aprašymas 1. Pradinis puslapis 1) Iš laikrodžio pasidalytos nuotraukos. 2) Skambinimo mygtukas: spauskite, kad paskambintumėte į laikrodį. 3) Žingsniamatis: pasirinkite, kad pamatytumėte laikrodžio žingsniamačio duomenis. 4) Audio stebėjimas: pasirinkite, kad laikrodis perskambintų vartotojo telefono numeriu. Laikrodžio vartotojui nebus pateiktas joks garsinis ar vaizdinis pranešimas.
  • Page 199 KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija 2. Balso pokalbis 1) Balso pokalbio mygtukas: laikykite nuspaustą mygtuką, kad įrašytumėte; atleiskite mygtuką, kad siųstumėte įrašą. Didžiausia vieno įrašyto pranešimo trukmė – 15 sek. 2) Jaustukai: pasirinkite mygtuką ir jaustukus ar lipdukus, kad nusiųstumėte juos į...
  • Page 200 KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija 3. Nustatymai Sistemos ir paskyros nustatymai 1) Nustatykite įrenginio informaciją. 2) Nustatykite saugias zonas, valdykite kontaktų sąrašą ir šeimos narius, peržiūrėkite buvimo vietos istoriją, nustatykite žadintuvą, valdykite draugų sąrašą, nustatykite klasės režimą, nustatykite priežiūros laiką, nustatykite WiFi slaptažodį, nustatykite...
  • Page 201: Įspėjimai

    KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija VI. Įspėjimai 1. Šis produktas nėra žaislas. Neleiskite vaikams ar gyvūnams žaisti su KidPhone 4GR. Produkte yra mažų detalių, kurios gali sukelti uždusimo pavojų. 2. KidPhone 4GR yra atsparus purslams. Jis yra atsparus lietaus lašams ir prakaitui, tačiau reikėtų jį nusiimti prieš plaukiojant ar maudantis duše.
  • Page 202 10. Siekiant išvengti perkaitimo, vaizdo pokalbio funkcija yra ribojama iki 3 minučių trukmės. Pertrauka tarp vaizdo pokalbių turi būti ne trumpesnė nei 5 minutės. Nelaimės atveju vaizdo pokalbis gali būti įjungiamas iš programėlės įvedus patvirtinimo kodą. 11. KidPhone 4GR veikia 2G/3G/4G tinkle. Dalijimasis nuotraukomis, vaizdo pokalbio funkcija automatinis techninės...
  • Page 203: Naudojimo Instrukcija

    KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija VII. Naudojimo instrukcija Abipusis ryšys 1) Skambutis ar vaizdo skambutis iš laikrodžio-telefono į išmanųjį telefoną ar kitą laikrodį-telefoną: perbraukite ekraną, kad atsidarytų „Adresų knyga” ir pasirinkite kontaktą, kuriam norite skambinti. Jei norite nutraukti skambutį, spauskite įjungimo mygtuką.
  • Page 204 KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija Pastaba: siekiant apsisaugoti nuo perkaitimo ir baterijos eikvojimo, vaizdo pokalbio funkcija yra ribojama iki 3 minučių trukmės. Pertrauka tarp vaizdo pokalbių turi būti ne trumpesnė nei 5 minutės. Nelaimės atveju vaizdo pokalbis gali būti įjungiamas iš programėlės įvedus patvirtinimo kodą.
  • Page 205 KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija Balso pokalbis 1) Perbraukite per ekraną, kad atidarytumėte „Draugus”, pasirinkite kontaktą. 2) Laikykite nuspaustą mikrofoną, kad įrašytumėte balso pranešimą, ir atleiskite mygtuką, kad išsiųstumėte pranešimą. Laikrodis- telefonas gali gauti balso ir teksto pranešimus, jaustukus ir lipdukus.
  • Page 206 KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija Žingsniamatis Perbraukite per ekraną, kad atidarytumėte „Žingsniamatį”. Visą dieną stebima veikla suskaičiuoja jūsų vaiko žingsnius. Pastaba: įveskite teisingą svorį, ūgį ir gimimo datą, jei norite, kad „sudegintos kalorijos” būtų apskaičiuotos teisingai. Laikykite nuspaustą SOS mygtuką 3 sekundes, kad pradėtumėte SOS skambutį.
  • Page 207 KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija Fotografavimas ir albumo valdymas Perbraukite per ekraną, kad atidarytumėte „Kamerą”. Su KidPhone 4GR įrenginio priekine kamera galima daryti puikias nuotraukas. Vartotojas gali saugoti nuotraukas albume, naršyti, dalytis jomis su šeima ar pašalinti.
  • Page 208 Perbraukite per ekraną, kad atidarytumėte „Draugus”. Spauskite piktogramą „Pridėti draugą” ir „Pradžia”. Perbraukite ekraną, kad įjungtumėte režimą „Susidraugavimas”. Pakratykite įrenginį, kad susidraugautumėte su tą patį ELARI įrenginį turinčiais žmonėmis 2 m spinduliu, jei jų įrenginiuose įjungtas režimas „Susidraugavimas”. Temos keitimas Perbraukite per meniu, kad atidarytumėte „Temas”.
  • Page 209: D.u.k

    K: Kokią SIM kortelę palaiko KidPhone 4GR? A: KidPhone 4G R palaiko 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20) nanoSIM kortelę. K: Koks yra KidPhone 4GR budėjimo laikas? A: KidPhone 4GR baterijos talpa 620 mAh. Budėjimo laikas priklauso nuo sekimo režimo ir padėties nustatymo dažnumo. Vidutinis...
  • Page 210 A: Valykite jį švaria drėgna šluoste; jei purvas lengvai nenusivalo, panaudokite šiek tiek alkoholio. K: Ar KidPhone 4GR radiacija turi įtakos vaiko sveikatai? A: KidPhone 4GR radiacijos kiekis yra daug mažesnis nei ES standarto leidžiamos maksimalios ribos. K: Ar KidPhone 4GR yra atsparus vandeniui? A: KidPhone 4GR yra atsparus purslams.
  • Page 211 A: Taip, įkrovimo metu laikrodis sušyla. K: Ką turiu daryti, jei QR kodas neatsiranda? A: Patikrinkite, ar įdėta SIM kortelė ir KidPhone 4GR naudoja mobiliojo interneto ryšį. Patikrinkite ar SIM kortelės PIN kodo prašymas yra pašalintas ir kairiajame viršutiniame ekrano kampe jūs matote LTE.
  • Page 212 A: Taip, ten yra. „Bluetooth“ yra naudojamas prijungti kitus laikrodžius kaip draugus. K: Kokio tikslumo yra buvimo vietos nustatymas? A: KidPhone 4GR gauna buvimo vietą iš 3 šaltinių: GPS, Wi-Fi, GLONASS, LBS. GPS režimas yra labai tikslus (5-10 metrų). Aukštuose...
  • Page 213 KidPhone 4GR Trumpa naudojimo instrukcija pastatuose ir esant kitoms miesto kliūtims atsiranda didesnė nukrypimo tikimybė. Jei GPS signalas nebus pasiekiamas, KidPhone 4GR bandys gauti buvimo vietą per bevielį interneto ryšį. Bevielio interneto ryšio buvimo vietos tikslumas yra apie 50-100 metrų. Jei bevielio interneto ryšio ir GPS signalai nėra pasiekiami, KidPhone...
  • Page 214 Kiirjuhend...
  • Page 215 KidPhone 4GR Kiirjuhend Sisukord Tootetutvustus ..................215 SIM-kaardi paigaldus .................217 III. Äppide paigaldus ................219 Nutifoniga ühendamine ..............221 Äpi kirjeldus ...................223 Hoiatused ....................227 VII. Kasutusjuhend ..................229 VIII. Korduvad küsimused ................236...
  • Page 216: Tootetutvustus

    KidPhone 4GR Kiirjuhend I. Tootetutvustus 1. Tootekirjeldus: KidPhone 4GR – Kid’s 4G kell-telefon Wi-Fi/GPS/ GLONASS/LBS jälgimisseadme, videovestluse ja SOS-funktsiooni nupuga. Pakendi sisu: KidPhone 4GR USB laadimiskaabel Kiirjuhend Garantiileht...
  • Page 217 KidPhone 4GR Kiirjuhend 2. Tootedetailid Sisse/välja lülitamiseks vajutage 3 sekundit; Vajutage ekraani sisse/välja lülitamiseks nuppu 1x; Tagasi liikumiseks vajutage nuppu 1x; SOS aktiveerimiseks vajutage 3 sekundit. 1. Kaamera 4. Kõlar 8. Stardiandur 2. Mikrofon 5. Sisse/välja nupp 9. Laadimisport 3. Kuvar ja 6.
  • Page 218: Sim-Kaardi Paigaldus

    KidPhone 4GR Kiirjuhend II. SIM-kaardi paigaldus 1. Lülitage seade välja ja eemaldage SIM-kaardi pesa seadmest. 2. Sisestage nanoSIM-kaart nii, et metallkontaktid oleksid ülespoole. 3. Sisestage SIM-kaardi pesa seadmesse.
  • Page 219 4. Salvestage see säte oma SIM-kaardile. 5. Võtke telefonist SIM-kaart välja ja sisestage KidPhone 4GR seadmesse. Samuti tuleb veenduda, et SIM-kaart saaks Interneti-ühenduse luua, tekstsõnumeid vastu võtta ja sissetulevaid kõnesid toetada. KidPhone 4GR toetab 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, 4G (B1/ B3/B7/ B8/B20).
  • Page 220 KidPhone 4GR Kiirjuhend III. Äpi paigaldus Laadige äpp alla Google Play või App Store’is leiate tasuta Elari SafeFamily rakenduse. Võite ka QR-koodi skaneerida, see suunab Google Play või App Store’is asuva rakenduse juurde.
  • Page 221 KidPhone 4GR Kiirjuhend Registreerimisjuhend 1) Avage ELARI SafeFamily äpp ja klikkige “Register” (registreerige) nupul. 2) Tutvuge tingimuste ja privaatsuspoliitikaga. 3) Sisestage kasutajanimi ja oma e-posti aadress. 4) Hankige e-posti aadressilt registreerimiskood ja sisestage see. 5) Sisestage oma mobiiltelefoni number. Veenduge, et olete telefoninumbri õigesti sisestanud, kasutades riigikoodi:...
  • Page 222: Nutifoniga Ühendamine

    KidPhone 4GR Kiirjuhend IV. Nutifoniga ühendamine 1. Sisestage SIM-kaart kella sisse (vt lähemalt jaotisest II). 2. Registreerige rakendus (vt lähe- malt jaotisest III). 3. Siduge oma KidPhone 4G admin- istraatori kontoga. a) Lülitage kell sisse. Ekraanile peaks ilmuma kella QR kood. Kui seda ei juhtu, vaadake KORDUVAID KÜSIMUSi.
  • Page 223 KidPhone 4GR Kiirjuhend Märkus: esimesest QR-koodi skaneeri- nud kasutajast saab administraator. Teised pereliikmed saavad skaneerida administraatori rakendusest jagatud QR-koodi või saada pereliikme kutse. d) Täitke kasutaja profiil: lisage kella telefoni number, lapse pilt, hüüdnimi jne. Märkus: Sisestage kindlasti õige kella telefoninumber koos vajaliku riigikoodiga.
  • Page 224: Äpi Kirjeldus

    KidPhone 4GR Kiirjuhend V. Äpi kirjeldus 1. Kodulehekülg 1) Kellast jagatud fotod. 2) Helistamisnupp: klõpsake, et kellale helistada. 3) Sammulugeja: valige, et kella sammulugeja teavet vaadata. 4) Heli-monitooring: valige see, kui soovite, et kell kasutaja telefoninumbrile tagasi helistaks. Kella kasutaja ei kuule ega saa selle kohta heli- ega ekraaniteadet.
  • Page 225 KidPhone 4GR Kiirjuhend 2. Häälvestlus 1) Häälvestluse nupp: hoidke nuppu salvestamiseks, vabastage salvestuse saatmiseks, 15-sekundiline limiit ühe salvestatud teate jaoks. 2) Emotikonid: valige nupp ja valige emotikonid või kleebised, mida kellale saata. 3) Häälsõnum: sõnumi kuulamiseks lühike klõps nupul, sõnumi...
  • Page 226 KidPhone 4GR Kiirjuhend 3. Seaded Süsteemi ja konto seaded 1) Seadistage seadme teave. 2) Seadistage ohutud tsoonid, hallake kontaktloendit ja pereliikmeid, vaadake asukoha ajalugu, määrake häireid, hallake sõpru, määrake klassirežiim, määrake hooldusaeg, määrake WiFi parool, määrake lubatud nimekirja seade, lubage videofailide vaatamist, keelake seadme väljalülitamine.
  • Page 227: Hoiatused

    KidPhone 4GR-ga mängida. Toode sisaldab väikeseid komponente, mis võivad olla lämbumisohtlikud. 2. KidPhone 4GR on pritsmekindel. See kannatab vihmapiisku ja higi, kuid see tuleks enne ujumist või duši all käimist eemaldada. 3. Teatud atmosfääri tegurid ja muud tõrkeallikad võivad GPS-i täpsust mõjutada.
  • Page 228 3 minutiga. Videovestluste vaheline aeg peaks olema vähemalt 5 minutit. Hädaolukorras saab videovestluse käivitada rakendusest, sisestades kinnituskoodi. 11. KidPhone 4GR töötab 2G/3G/ G võrgus. Fotode jagamine, videofailide funktsioon ja automaatne püsivara värskendus võib kasutada märkimisväärses koguses mobiilset Internetti. Valige vastavalt operaatori tariif ja määrake sageli külastatavate kohtade jaoks WiFi paroolid, et vähendada mobiilse liikluse mahtu.
  • Page 229: Kasutusjuhend

    KidPhone 4GR Kiirjuhend VII. Kasutusjuhend Kahepoolne suhtlus 1) Helistamine või videokõne kellatelefonist nutitelefoni või mõnda teise kellatelefoni: libistage sõrmega ekraanil, et valida “Telefoniraamat”, seejärel valige telefonikõne või videovestluse jaoks kontakt. Telefonikõne lõpetamiseks vajutage toitenuppu. 2) Helistamine või videovestlus rakendusest kellatelefoni: valige...
  • Page 230 KidPhone 4GR Kiirjuhend Märkus: ülekuumenemise ja aku tühjenemise vältimiseks on videovestluse funktsioon piiratud 3 minutiga. Videovestluste vaheline aeg peaks olema vähemalt 5 minutit. Hädaolukorras saab videovestluse käivitada rakendusest, lubades selle kinnituskoodiga. Videovestlus kasutab Interneti-liiklust ja nõuab kiiret Interneti- ühendust. Valige tariifide ja võrgu leviala alusel sobiv SIM-kaardi ja...
  • Page 231 KidPhone 4GR Kiirjuhend Häälvestlus 1) Libistage üle ekraani, et siseneda «Sõprade» valikusse, valige kontakt. 2) Häälsõnumi salvestamiseks hoidke mikrofoni ja väljasaatmiseks vabastage nupp. Kelltelefon saab vastu võtta hääl- ja tekstsõnumeid, emotikone ja kleebiseid. Kelltelefon saab rakendusele saata kõnesõnumeid, fotosid, emotikone ja kleebiseid.
  • Page 232 KidPhone 4GR Kiirjuhend Sammulugeja Libistage üle ekraani, et siseneda «»Sammuloenduri» valikusse. Päeva tegevuste jälgimisel loetakse Teie lapse samme. Märkus: Põletatud kalorite õigeks arvutamiseks sisestage õige kaal, pikkus ja sünnipäev. SOS-i käivitamiseks hoidke SOS-nuppu 3 sekundit. Kõik rakenduse kasutajad saavad häiresõnumi kella GPS-i asukoha ja...
  • Page 233 KidPhone 4GR Kiirjuhend Pildistamine ja albumi haldus Libistage üle ekraani, et siseneda «Kaamera» valikusse”. Esikaamera võimaldab KidPhone 4GR abil suurepäraseid pilte teha. Kasutaja saab fotosid albumisse salvestada, sirvida, perega jagada või kustutada.
  • Page 234 Libistage üle ekraani, et siseneda «Sõprade» valikusse. Vajutage ikooni «Sõbra lisamine» ja seejärel «Alustamine». Libistage sõrmega ekraanil, et siseneda režiimi “Sõbrad”. Raputage seadet, et saada ELARI abil sõbraks kuni 2 m raadiuses olevate sama seadet kasutavate inimestega, kelle seade on sõbrarežiimis. Teema muutmine Libistage üle ekraani, et siseneda «Teemade»...
  • Page 235: Korduvad Küsimused

    V: KidPhone 4GR toetab 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20) nanoSIM card. K: Mis on KidPhone 4GR ooteaeg? V: KidPhone 4GR aku maht on 620 mAh. Ooterežiimi aeg sõltub jälgimisrežiimist ja asukoha sagedusest. Keskmine ooteaeg on kuni 72 tundi.
  • Page 236 KidPhone 4GR Kiirjuhend V: Sihtkasutajad on 3–12-aastased lapsed. K: Kas KidPhone 4GR materjalid on ohutud ja turvalised? V: KidPhone 4GR kasutab ainult neid materjale, mis vastavad EL-i laste mänguasjade materjalide ohutusstandarditele. K: Kuidas seda kella puhastada? V: Palun pühkige seda puhta niiske lapiga; kui mustus kergesti ei eemaldu, võib lisada natuke alkoholi.
  • Page 237 KidPhone 4GR Kiirjuhend V: Kontrollige, et SIM-kaart on sisestatud ja KidPhone 4GR-l on mobiiline internetiühendus. Veenduge, et SIM kaarti PIN on lukust lahti ja ekraani ülemises vasakus nurgas näidatakse K: Mida teha, kui QR-koodi ei skaneerita? V: Proovige uuesti paremates valgustingimustes või reguleerige kaamera objektiivi ja QR-koodi vahelist kaugust.
  • Page 238 Kuid Te ei tohi ise ühtegi katset läbi viia. K: Kas KidPhone 4GR -s on Bluetooth ja milleks see on mõeldud? V: Jah seal on. Bluetoothi kasutatakse teiste kellade ühendamiseks sõpradena.
  • Page 239 Pikaopas...
  • Page 240 KidPhone 4GR Pikaopas Sisältö Tuotetiedot ................... 240 SIM-kortin asentaminen ..............242 III. Sovelluksen asentaminen ..............244 Puhelimeen yhdistäminen ..............246 Sovelluksen kuvaus ................248 Varoitukset ....................251 VII. Käyttö ......................253 VIII. Usein kysytyt kysymykset ..............260...
  • Page 241: Tuotetiedot

    KidPhone 4GR Pikaopas I. Tuotetiedot 1. Tuotteen kuvaus: KidPhone 4GR on lapsille suunniteltu 4G-älykello, jossa on Wi-Fi/ GPS/GLONASS/LBS-paikannus, videopuhelutoiminto ja SOS-painike. Pakkauksen sisältö: KidPhone 4GR USB-latausjohto Pikaopas Takuukortti...
  • Page 242 KidPhone 4GR Pikaopas 2. Osat ja painikkeet: Sammuta/käynnistä älykello painamalla painiketta 3 sekunnin ajan; Sammuta/käynnistä näyttö painamalla painiketta lyhyesti; Palaa edelliseen näkymään painamalla painiketta lyhyesti; Lähetä SOS-viesti painamalla painiketta 3 sekunnin ajan. 8. Irtoamisen 1. Kamera 5. Virtapainike tunnistava anturi 2.
  • Page 243: Sim-Kortin Asentaminen

    KidPhone 4GR Pikaopas II. SIM-kortin asentaminen 1. Sammuta virta ja poista SIM-kortin alusta laitteesta. 2. Aseta nano-SIM-kortti alustan päälle siru ylöspäin. 3. Työnnä SIM-kortin alusta takaisin laitteeseen.
  • Page 244 KidPhone 4GR Pikaopas Tärkeää: Jos SIM-kortissa on PIN-koodin kysely, se on otettava pois käytöstä ennen kuin SIM-kortti asetetaan KidPhone 4GR -älykelloon. Noudata seuraavia ohjeita: 1. Aseta SIM-kortti puhelimeen. 2. Avaa SIM-kortin asetusvalikko. 3. Ota PIN-koodin kysely pois käytöstä. 4. Tallenna SIM-kortin asetus.
  • Page 245: Sovelluksen Asentaminen

    KidPhone 4GR Pikaopas III. Sovelluksen asentaminen Sovelluksen lataaminen Hae ja lataa ilmainen Elari SafeFamily -sovellus Google Playsta tai App Storesta. Voit hakea sovelluksen myös lukemalla oheisen QR-koodin.
  • Page 246 KidPhone 4GR Pikaopas Rekisteröitymisohjeet 1) Avaa ELARI SafeFamily -sovellus ja rekisteröidy. 2) Lue käyttö- ja tietosuojaehdot. 3) Syötä käyttäjänimesi ja sähköpostiosoitteesi. 4) Syötä puhelinnumerosi. Muista kirjoittaa puhelinnumero kansainvälisessä muodossa: <+><maatunnus><puhelinnumero>. Esimerkiksi +1234567890. Älä käytä symboleja kuten ‘(‘, ‘)’, ‘-’, ‘ ‘,‘<‘,‘>‘.
  • Page 247: Puhelimeen Yhdistäminen

    IV. Puhelimeen yhdistäminen 1. Aseta SIM-kortti kelloon (katso kohta II). 2. Lataa sovellus ja rekisteröidy (katso kohta III). 3. Yhdistä KidPhone 4GR sovelluksen pääkäyttäjän tiliin. a) Käynnistä kello. Näyttöön ilmestyy QR-koodi. Jos näin ei käy, katso kohta ”Usein kysytyt kysymykset”.
  • Page 248 KidPhone 4GR Pikaopas Huomautus: Ensimmäisestä QR- koodin skannanneesta käyttäjästä tulee pääkäyttäjä. Muut käyttäjät voivat skannata koodin pääkäyttäjän sovelluksesta tai heidät voidaan kutsua perheenjäseniksi. d) Täydennä käyttäjäprofiilin tiedot: lisää kellon puhelinnumero, lapsen kuva, käyttäjänimi jne. Huomautus: Tarkista, että olet kirjoit- tanut kellon puhelinnumeron oikein ja lisännyt alkuun maatunnuksen.
  • Page 249: Sovelluksen Kuvaus

    KidPhone 4GR Pikaopas V. Sovelluksen kuvaus 1. Kotivalikko 1) Kellosta jaetut kuvat 2) Soittopainike: soita kelloon koskettamalla painiketta. 3) Askelmittari: tarkista kellon askelmittarin tiedot koskettamalla painiketta. 4) Äänivalvonta: Lähetä kellolle pyyntö soittaa käyttäjän puhelinnumeroon koskettamalla painiketta. Kellon käyttäjä ei saa puhelusta ääni- tai näyttöviestiä.
  • Page 250 KidPhone 4GR Pikaopas 2. Ääniviestit 1) Ääniviestipainike: Äänitä viesti koskettamalla painiketta pitkään ja lähetä viesti vapauttamalla painike. Ääniviestin enimmäiskesto on 15 sekuntia. 2) Emojipainike: avaa emojivalikko koskettamalla painiketta ja valitse emoji tai tarra, jonka haluat lähettää kelloon. 3) Ääniviesti: kuuntele viesti painamalla viestiä...
  • Page 251 KidPhone 4GR Pikaopas 3. Asetukset Järjestelmä- ja tiliasetukset 1) Muuta laitteen tietoja. 2) Muuta turvavyöhykkeitä, muokkaa yhteystietoja tai perheenjäseniä, katso sijaintihistoria, aseta hälytyksiä, muokkaa ystäviä, aseta luokkatila, aseta hoitoaika, syötä WiFi-salasana, muokkaa sallittuja puheluita, salli videopuhelut tai estä kellon sammuttaminen.
  • Page 252: Varoitukset

    1. Tuote ei ole lelu. Älä anna lasten tai lemmikkien leikkiä KidPhone 4GR -kellolla. Tuote sisältää pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. 2. KidPhone 4GR on roiskeenkestävä. Se kestää sadetta ja hikeä, mutta se on otettava pois ranteesta uinnin ja suihkun ajaksi. 3. Tietyt ympäristö- ja häiriötekijät voivat vaikuttaa GPS:n tarkkuuteen.
  • Page 253 Videopuhelujen välissä on oltava vähintään 5 minuutin tauko. Hätätilanteessa videopuhelu voidaan soittaa sovelluksella vahvistuskoodin avulla. 11. KidPhone 4GR toimii 2G-, 3G- ja 4G-verkoissa. Kuvien jakaminen, videopuhelut ja automaattiset laiteohjelmistopäivitykset voivat lisätä mobiilidatan käyttöä merkittävästi. Valitse sopiva liittymä tämän mukaisesti ja syötä usein käytettyjen WiFi-verkkojen salasanat vähentääksesi mobiilidatan käyttöä.
  • Page 254 KidPhone 4GR Pikaopas VII. Kellon käyttäminen Puhelut 1) Soita älypuhelimeen tai toiseen älykelloon pyyhkäisemällä kellon näyttöä ja avaamalla yhteystietovalikko. Valitse yhteystieto ja kosketa puhelu- tai videopuhelupainiketta. Lopeta puhelu painamalla virtapainiketta. 2) Soita kelloon koskettamalla sovelluksen puhelu- tai videopuhelupainiketta kotivalikossa.
  • Page 255 KidPhone 4GR Pikaopas Huomautus: Videopuhelujen kesto on rajoitettu 3 minuuttiin ylikuumenemisen ehkäisemiseksi. Videopuhelujen välissä on oltava vähintään 5 minuutin tauko. Hätätilanteessa videopuhelu voidaan soittaa sovelluksella vahvistuskoodin avulla. Videopuhelu toimii internetyhteydellä ja edellyttää nopeaa internetyhteyttä. Valitse SIM-kortin operaattori ja liittymä hinnaston ja verkon kuuluvuuden...
  • Page 256 KidPhone 4GR Pikaopas Ääniviestit 1) Pyyhkäise näyttöä ja valitse ystävävalikko. Valitse yhteystieto. 2) Äänitä viesti painamalla mikrofonipainiketta ja lähetä viesti vapauttamalla painike. Kelloon voi lähettää ääni- ja tekstiviestejä, emojeja ja tarroja. Kellosta voi lähettää sovellukseen ääni- ja tekstiviestejä, emojeja ja tarroja.
  • Page 257 KidPhone 4GR Pikaopas Askelmittari Pyyhkäise näyttöä ja valitse askelmittarivalikko. Kello pitää kirjaa lapsen päivän aikana ottamista askelista. Huomautus: Syötä oikeat paino-, pituus- ja syntymäaikatiedot, jotta kulutetut kalorit näytetään oikein. Lähetä SOS-viesti painamalla painiketta 3 sekunnin ajan. Kaikki kelloon yhdistetyn sovelluksen käyttäjät saavat hälytyksen, jossa on...
  • Page 258 KidPhone 4GR Pikaopas Kuvien ottaminen ja albumin muokkaaminen Pyyhkäise näyttöä ja valitse kameravalikko. KidPhone 4GR -kellon etukameralla voi ottaa kuvia. Käyttäjä voi tallentaa kuvia albumiin, jakaa niitä perheenjäsenille sekä selata ja poistaa niitä.
  • Page 259 Pyyhkäise näyttöä ja valitse ystävien lisäämisvalikko. Ravista kelloa kevyesti, jolloin se hakee kaikki enintään 2 metrin päässä olevat vastaavat Elari-laitteet, jotka ovat ystävien lisäämistilassa. Teeman vaihtaminen Pyyhkäise näyttöä ja valitse teemavalikko. Vieritä valikkoa oikealle ja valitse laite. Valitse taustakuvat. Voit selata taustakuvia vierittämällä...
  • Page 260: Usein Kysytyt Kysymykset

    V: KidPhone 4GR tukee 2G-verkkoa (900/1800), 3G-verkkoa (2100/900 WCDMA) ja LTE-verkkoa (B1/B3/B7/B8/B20) käyttäviä nano-SIM-kortteja. K: Miten pitkä valmiusaika KidPhone 4GR -älykellolla on? V: KidPhone 4GR -älykellon akun kapasiteetti on 620 mAh. Valmiusaika riippuu seurantatilasta ja paikannustiheydestä. Keskimääräinen valmiusaika on jopa 72 tuntia.
  • Page 261 V: KidPhone 4GR -älykellon säteilytaso alittaa EU-standardien sallimat enimmäistasot. K: Onko KidPhone 4GR vedenkestävä? V: KidPhone 4GR on roiskeenkestävä. Se kestää sadetta ja hikeä ja lyhytkestoisen upottamisen veteen, mutta se on otettava pois ranteesta uinnin ja suihkun ajaksi. K: Onko kellon kuumeneminen normaalia lataamisen aikana?
  • Page 262 KidPhone 4GR Pikaopas V: Kellon kuumeneminen on normaalia. K: Mitä teen, jos QR-koodi ei ilmesty näyttöön? V: Varmista, että SIM-kortti on paikallaan ja KidPhone 4GR -älykellon internetyhteys toimii. Varmista, että SIM-kortin PIN-koodin kysely ei ole käytössä ja näet LTE-kuvakkeen näytön vasemmassa yläkulmassa.
  • Page 263 GLONASS, LBS. GPS-paikannus on erittäin tarkka (5–10 metrin tarkkuus). Korkeat rakennukset ja muut kaupunkiympäristön esteet voivat heikentää tarkkuutta. Jos GPS-signaalia ei ole, KidPhone 4G pyrkii käyttämään Wi-Fi-paikannusta. Wi-Fi-paikannuksen tarkkuus on 50–100 metriä. Jos GPS- tai Wi-Fi-signaalia ei ole, KidPhone 4GR käyttää LBS-paikannusta. LBS-paikannuksen tarkkuus on 500–5000 metriä.
  • Page 264 Gyors üzembe helyezési útmutató...
  • Page 265 KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató Tartalomjegyzék A termék bemutatása ...............265 A SIM-kártya behelyezése ............... 267 III. Az alkalmazás telepítése ..............269 Csatlakoztatás az okostelefonhoz ..........271 Az alkalmazás leírása ................ 273 Figyelmeztetések ................. 276 VII. Kezelési útmutató ................278 VIII. GYIK ......................285...
  • Page 266: A Termék Bemutatása

    KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató I. A termék bemutatása 1. A termék leírása: KidPhone 4GR – 4G videotelefon gyerekeknek Wi-Fi/GPS/ GLONASS/LBS követéssel, videobeszélgetés funkcióval és SOS gombbal. A csomag tartalma: KidPhone 4GR USB töltőkábel Gyors üzembe Garanciakártya helyezési útmutató...
  • Page 267 KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató 2. Osat ja painikkeet: A be- vagy kikapcsoláshoz tartsa benyomva 3 másodpercig; A képernyő be- vagy kikapcsolásához nyomja meg egyszerpainiketta lyhyesti; Ha vissza szeretne lépni, nyomja meg egyszer; A segélyhívás indításához tartsa benyomva 3 másodpercig.
  • Page 268: A Sim-Kártya Behelyezése

    KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató II. A SIM-kártya behelyezése 1. Kapcsolja ki a berendezést és vegye ki belőle a SIM-tartót. 2. Tegye rá a nanoSIM kártyát úgy, hogy a fém érintkezők felfelé nézzenek. 3. Tegye be a SIM-tartót a készülékbe.
  • Page 269 5. Vegye ki a SIM-kártyát a telefonból, és tegye be a KidPhone 4G R-be. Ellenőrizze azt is, hogy a SIM-kártya csatlakozik-e az internetre, képes-e sms-t fogadni és támogatja-e a bejövő hívásokat. A KidPhone 4GR támogatja a 2G-t: 900/1800, a 3G-t: 2100/900 WCDMA, 4G-t (B1/B3/B7/ B8/B20).
  • Page 270: Az Alkalmazás Telepítése

    KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató III. Az alkalmazás telepítése Az alkalmazás letöltése Keresse meg az ingyenes Elari SafeFamily alkalmazást a Google Play Áruházban vagy az App Store-ban. Az alkalmazáshoz a QR- kódot beolvasva is eljuthat a Google Play Áruházban vagy az App...
  • Page 271 KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató A regisztrálás lépései 1) Nyissa meg az Elari SafeFamily alkalmazást, és kattintson a „Register” (regisztrálás) lehetőségre 2) Olvassa el a Felhasználási feltételeket. 3) Írja be a becenevet és az e-mail-címét. 4) Kérjen regisztrációs kódot e-mailben és írja be.
  • Page 272: Csatlakoztatás Az Okostelefonhoz

    KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató IV. Csatlakoztatás az okostele- fonhoz 1. Tegye be a SIM-kártyát az órába (részletesebben lásd a II. pontban). 2. Regisztrálja az alkalmazást (részle- tesebben lásd a III. pontban). 3. Kapcsolja össze a KidPhone 4GR-t a rendszergazdai fiókkal.
  • Page 273 KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató Megjegyzés: a QR-kódot először beolvasó felhasználó lesz a rendszer- gazda. A család más tagjai a QR-kódot a rendszergazda alkalmazásából tudják beolvasni, vagy meghívást kaphatnak a családtagok közé. d) Töltse ki a felhasználó profilját: adja meg az óra telefonszámát, a gyerek...
  • Page 274: Az Alkalmazás Leírása

    KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató V. Az alkalmazás leírása 1. Kezdőképernyő 1) Az óráról megosztott fényképek. 2) Hívás gomb: erre koppintva hívást tud indítani az órára. 3) Lépésszámláló: ezt kiválasztva megnézheti az óra lépésszámlálójának adatait. 4) Hangfigyelés: ezt kiválasztva kérheti, hogy az óra hívja vissza a felhasználó...
  • Page 275 KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató 2. Csevegés 1) Csevegés gomb: a felvételhez nyomja le a gombot; ha felengedi, a készülék elküldi a felvételt. Egy felvett üzenet legfeljebb 15 másodperc hosszú lehet. 2) Emoji: nyomja meg a gombot, majd válasszon ki egy emojit vagy matricát, melyet szeretne az órára elküldeni.
  • Page 276 KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató 3. Beállítások Rendszer- és fiókbeállítások 1) A készülékre vonatkozó információk beállítása. 2) A biztonságos zónák beállítása, kapcsolattartók és családtagok listájának kezelése, a helyek előzményeinek megtekintése, ébresztők beállítása, barátok kezelése, osztályterem üzemmód beállítása, gondozási idő beállítása, WiFi-jelszó beállítása, az engedélyezett lista opció...
  • Page 277: Figyelmeztetések

    1. Ez a termék nem játék. Ne engedjen gyerekeket vagy állatokat a KidPhone 4GR-vel játszani. A termék kis alkatrészeket tartalmaz, melyek fulladást okozhatnak. 2. A KidPhone 4GR ellenáll a fröccsenő víznek. Bírja az esőcseppeket és izzadtságot, azonban úszás vagy zuhanyzás előtt le kell venni.
  • Page 278 KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató kell biztosítania: 5 V, 1 A (normál USB töltő). 8. Az óra első elindítása során a Google Play Szolgáltatások engedélyt kér a földrajzi helyzet ellenőrzésére. A Google Play Szolgáltatások nélkül a földrajzi helymeghatározás funkció nem működik megfelelően.
  • Page 279 3 percig használható. A videobeszélgetések között legalább 5 percnek el kell telnie. Vészhelyzetben a videobeszélgetés egy megerősítő kódot megadva indítható az alkalmazásból. 12. A KidPhone 4GR 2G/3G/4G hálózatokon működik. A fényképek megosztása, a videobeszélgetés funkció és az automatikus förmverfrissítések jelentős mobilinternetes forgalmat generálhatnak.
  • Page 280: Kezelési Útmutató

    KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató VII. Kezelési útmutató Kétirányú kommunikáció 1) Hívás vagy videobeszélgetés indítása az óra-telefonról egy okostelefonra vagy egy másik óra-telefonra: a képernyőt elcsúsztatva lépjen be a „Telefonkönyvbe”, és válassza ki a kapcsolattartót, aki felé hívást vagy videobeszélgetést szeretne indítani.
  • Page 281 KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató Megjegyzés: a túlmelegedés és az akkumulátor lemerülésének elkerülésére a videobeszélgetés funkció legfeljebb 3 percig használható. A videobeszélgetések között legalább 5 percnek el kell telnie. Vészhelyzetben a videobeszélgetés megerősítő kód megadásával engedélyezve indítható az alkalmazásból.
  • Page 282 KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató Csevegés 1) A képernyőt elhúzva lépjen be a „Csevegés” pontba, majd válasszon ki egy kapcsolattartót. 2) A mikrofont lenyomva vegye fel a hangüzenetet, majd felengedve küldje el. Az óra-telefon hang- és szöveges üzeneteket, emojikat és matricákat tud fogadni.
  • Page 283 KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató Lépésszámláló A képernyőt elhúzva lépjen be a „Lépésszámláló” menüpontba. Az egész napi aktivitást figyelő funkció számlálja a gyerek lépéseit. Megjegyzés: Az „elégetett kalóriák” pontos számításához adja meg a helyes súlyt, magasságot és születésnapot. Vészhívást az SOS gombot 3 másodpercig lenyomva tartva indíthat.
  • Page 284 KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató Fotók készítése és az album kezelése A képernyőt elhúzva lépjen be a „Kamera” menüpontba. Előlapi fényképezőjével a KidPhone 4GR fantasztikus képeket tud készíteni. A felhasználó a képeket eltárolhatja az albumban, böngészhet közöttük, megoszthatja őket a családdal vagy kitörölheti őket.
  • Page 285 KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató Barátkozás A képernyőt elhúzva lépjen be a „Barátok” menüpontba. Kattintson a „Barát hozzáadása” ikonra, majd a „Start” ikonra. Ha a készüléket megrázza, barátkozni tud azokkal, akiknek ugyanilyen ELARI készüléke van, 2 m-en belül vannak és az eszközük „Barátkozás”...
  • Page 286: Gyik

    és kezelheti a WiFi-hálózatokat. VIII. GYIK K: Milyen SIM-kártyát támogat a KidPhone 4GR? V: A KidPhone 4GR a 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/ B3/B7/B8/B20) nanoSIM kártyákat támogatja. K: Mennyi a KidPhone 4GR készenléti ideje? V: A KidPhone 4G akkumulátorának kapacitása 620 mAh.
  • Page 287 K: Hány éves korban használható a KidPhone 4G? V: A célfelhasználók 3–12 éves gyerekek. K: Biztonságosak a KidPhone 4GR-ben használt anyagok? V: A KidPhone 4GR-ben kizárólag olyan anyagok vannak, melyek megfelelnek az EU gyerekjátékok anyagaira vonatkozó biztonsági szabványainak. K: Hogyan lehet az órát tisztítani? V: Törölje le egy tiszta, nedves törlőruhával;...
  • Page 288 KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató K: Vízálló a KidPhone 4GR? V: A KidPhone 4GR ellenáll a fröccsenő víznek. Bírja az esőcseppeket és izzadtságot, illetve ha rövid időre vízbe merül, azonban úszás vagy zuhanyzás előtt le kell venni. K: Az normális, ha az óra töltés közben felmelegszik? V: Ha az óra felmelegszik, ez normális jelenség.
  • Page 289 KidPhone 4GR Gyors üzembe helyezési útmutató helymeghatározási funkcióhoz? V: A KidPhone 4GR hálózati kapcsolatot igényel, mivel a helyzetadatok feltöltéséhez a szerverre a SIM-kártya adatforgalmi szolgáltatását használja. K: Felrobbanhat az óra akkumulátora töltés közben vagy magas hőmérsékletnek kitéve? V: A KidPhone 4GR akkumulátora tartós, és biztonságosabb, mint a hagyományos lítiumion-akkumulátorok.
  • Page 290 V: Igen van. A Bluetooth-ot más órák barátként történő összekapcsolására használják. K: Milyen pontos a helymeghatározás? V: A KidPhone 4GR 3 forrásból szerzi be a helyzetre vonatkozó adatokat: GPS, Wi-Fi, GLONASS, LBS. A GPS üzemmód nagyon pontos (5–10 méter). Magas épületekben és más városi zavaró...
  • Page 291 Короткий посібник користувача...
  • Page 292 KidPhone 4GR Короткий посібник користувача Зміст Знайомство з пристроєм ..............292 Встановлення SIM-карти ..............294 III. Встановлення додатку ..............296 Підключення до смартфону ............298 Опис додатку ..................300 Попередження ..................303 VII. Інструкція з експлуатації ..............305 VIII. FAQ ......................312 Транспортування і зберігання ............317 Правила...
  • Page 293: Знайомство З Пристроєм

    KidPhone 4GR Короткий посібник користувача I. Знайомство з пристроєм 1. Опис продукту: KidPhone 4GR - дитячий 4G годинник-телефон з Wi-Fi / GPS / A-GPS / ГЛОНАСС / LBS-трекингом, відеодзвінком і кнопкою SOS (мобільний телефон з функцією трекера). KidPhone 4GR призначений для відстеження місця розташування дитини, а також...
  • Page 294 KidPhone 4GR Короткий посібник користувача 2. О продукте: Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд для Увм./Вимк.; Коротке натискання для Увм./Вимк. Екрану; Коротке натискання – кнопка «Назад»; Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд для активації сигналу SOS. 1. Камера 4. Динамик...
  • Page 295: Встановлення Sim-Карти

    KidPhone 4GR Короткий посібник користувача II. Встановлення SIM-карти 1. Вимкніть пристрій і вийміть SIM-слот з пристрою. 2. Вставте nanoSIM-карту металевими контактами вгору. 3. Вставте SIM-слот в пристрій (керуючись стрілками на самому пристрої).
  • Page 296 2. Перейдите в меню настроек SIM-карты. 3. Выберите опцию отключения запроса PIN-кода. 4. Сохраните эти настройки на SIM-карте. 5. Извлеките SIM-карту из телефона и вставьте в KidPhone 4GR. Также убедитесь, что SIM-карта может подключаться к Интернету, принимать SMS, поддерживает голосовые вызовы.
  • Page 297: Встановлення Додатку

    KidPhone 4GR Короткий посібник користувача III. Встановлення додатку Завантаження додатку Знайдіть і встановіть безкоштовний додаток ELARI SafeFamily в Google Play або App Store. Або відскануйте QR-код для зручного переходу на Google Play або App Store.
  • Page 298 KidPhone 4GR Короткий посібник користувача Послідовність реєстрації 1) Увійдіть в додаток ELARI SafeFamily і виберіть «Реєстрація». Прочитайте угоду користувача. 2) Введіть Ім’я та адресу вашої електронної пошти. 3) Введіть ваш мобільний номер телефону (переконайтеся, що ви правильно ввели номер телефону, використовуючи код...
  • Page 299: Підключення До Смартфону

    KidPhone 4GR Короткий посібник користувача IV. Підключення до смартфону 1. Вставте SIM-карту в KidPhone 4GR (докладніше див. II). 2. Увійдіть в додаток ELARI SafeFamily (докладніше див. III). 3. Підключення годинника KidPhone 4GR до профілю Адміністратора. а) Увімкніть годинник. Ви повинні...
  • Page 300 KidPhone 4GR Короткий посібник користувача Примітка: користувач, який сканує QR-код першим, стає адміністратором годин. Інші користувачі можуть відсканувати QR-код в додатку Адміністратора або він може додати їх самостійно в ролі спостерігачів. г) Заповнення профілю годинника: додайте номер телефону годинника, ім’я дитини, зображення і т. д.
  • Page 301: Опис Додатку

    KidPhone 4GR Короткий посібник користувача V. Опис додатку 1. Домашній екран 1) Фотографії, надіслані з годинника. 2) Кнопка виклику: натисніть, щоб зателефонувати на годинник. 3) Крокомір: виберіть, щоб подивитися кількість кроків, пройдених дитиною. 4) Аудіомониторинг: після натискання на цю кноп- ку, годинник...
  • Page 302 KidPhone 4GR Короткий посібник користувача 2. Голосовий чат 1) Кнопка голосового повідомлення: утримуйте кнопку для запису голосового повідомлення, відпустіть для відправки запису. Максимальна тривалість запису -15 секунд. 2) Емодзі: натисніть кнопку і виберіть емодзі або стікер, який буде відправлений на годинник.
  • Page 303 KidPhone 4GR Короткий посібник користувача 3. Налаштування Налаштування системи і профілю користувача 1) Задати інформацію про пристрій. 2) Налаштування геозон, управління списком контактів і рідних, подивитися історію роз- ташування, задати будильники, управління списком друзів, налаштувати режим «На заняттях», налаштувати геолокацію, настройка...
  • Page 304: Попередження

    1. Не дозволяйте маленьким дітям або тваринам грати з KidPhone 4GR. Продукт містить дрібні деталі, які можуть становити небез- пеку. 2. KidPhone 4GR є водостійкими. Пристрій захищений від бризок, дощу, поту, однак годинник слід зняти перед плаванням або душем. 3. Вплив атмосфери та інші джерела перешкод можуть знижувати...
  • Page 305 KidPhone 4GR Короткий посібник користувача 8. Після включення годинника на екрані ви побачите два вікна підтвердження для дозволу сервісів Google перевіряти розташу- вання. Підтвердіть їх, щоб функція визначення місця розташу- вання працювала належним чином. Переконайтеся, що ви дали дані дозволу. Якщо ви випадково відмовилися від них, просто...
  • Page 306 KidPhone 4GR Короткий посібник користувача код підтвердження в додатку ELARI SafeFamily. 12. KidPhone 4GR працюють в мережах 2G / 3G / 4G. Функції обміну фотографіями, відеодзвінками і автоматичне оновлення прошивки годинника можуть споживати значну кількість інтернет- трафіку. Виберіть тариф оператора і встановіть паролі мереж...
  • Page 307 ступним відеодзвінком повинен становити не менше 5 хвилин. Для відеодзвінка, ініційованого з програми, в разі надзвичайної ситуації можна зробити наступний дзвінок раніше. Для цього необхідно ввести код підтвердження в додатку ELARI SafeFamily. Відеодзвінок використовує інтернет-трафік і вимагає достатню швидкість 4G з’єднання. Правильно підбирайте тарифний план для...
  • Page 308 1) Гортайте екран, щоб увійти в «Друзі», виберіть один контакт. 2) Натисніть на іконку мікрофона, утримуйте її для запису голосо- вого повідомлення та відпустіть для відправки. KidPhone 4GR мо- жуть отримувати голосові повідомлення, текстові повідомлення, емодзі і стікери з програми, а також відправляти голосові...
  • Page 309 KidPhone 4GR Короткий посібник користувача Крокомір Перегорніть головний екран вліво, щоб увійти в «Крокомір». Повсякденне відстеження активності за кількістю пройдених кроків. Примітка: введіть коректні дані по вазі, зрості та даті народження дитини для підрахунку витрачених калорій. Натисніть і утримуйте кнопку SOS протягом 3 секунд, щоб спра- цював...
  • Page 310 KidPhone 4GR Короткий посібник користувача Використання камери і управління галереєю Гортайте екран, щоб увійти в «Камеру». Фронтальна камера KidPhone 4GR дозволяє знімати фотографії. Дитина може зберігати фотографії в альбомі, переглядати їх, ділитися з рідними і видаляти їх.
  • Page 311 Режим «Додати друга» Гортайте екран, щоб увійти в режим «Друзі». Додати в друзі можна користувачів з такими ж KidPhone 4GR, при цьому додається в друзі пристрій також має бути переведено в режим «Додати друга» і перебувати на відстані не більше 2 м.
  • Page 312: Faq

    B3 / B7 / B8 / B20). П: Який час роботи в режимі очікування KidPhone 4GR? В: Ємність батареї KidPhone 4GR становить 620 мАг. Час роботи в режимі очікування залежить від налаштувань годин і частоти оновлення координат. Штатний час роботи в режимі очікування...
  • Page 313 брудненнях - з додаванням спирту. П: Чи впливає випромінювання модуля зв’язку KidPhone 4GR на здоров’я дітей? В: Випромінювання модуля зв’язку KidPhone 4GR значно нижче допустимих норм, передбачених європейським стандартом. П: KidPhone 4GR водонепроникні? В: KidPhone 4GR захищені від бризок, дощу, поту, однак їх слід...
  • Page 314 П: Годинник нагрівається при зарядці. Це нормально? В: Так, для даної моделі годинника це нормально. П: Що робити, якщо не з’являється QR-код? В: Перевірте, чи SIM-карта вставлена, KidPhone 4GR підключені до мобільної мережі і встановлено мобільний інтернет-з’єднання. Переконайтеся, що на SIM-карті годин знятий запит PIN-коду...
  • Page 315 стрував відмінні результати в тестах на безпеку - зокрема, на пробиття, нагрівання і удари. Тим не менш, ви не повинні прово- дити будь-які тести самостійно. П: Чи є у KidPhone 4GR Bluetooth і для чого він потрібен? В: Так є. Bluetooth використовується для підключення інших годинників як друзів.
  • Page 316 4GR будуть використовувати Wi-Fi для визначення місця розта- шування, якщо сигнал GPS недоступний. Точність визначення місця розташування по Wi-Fi становить 50-100 метрів. Якщо не доступні ні сигнал Wi-Fi, ні GPS, KidPhone 4GR отримуватимуть дані про місцезнаходження по LBS з точністю визначення 500- 5000 метрів.
  • Page 317: Транспортування І Зберігання

    KidPhone 4GR Короткий посібник користувача IX. Транспортування і зберігання Продукція повинна зберігатися в сухих, провітрюваних складських приміщеннях при температурі від -30 ° С до + 50 ° С і вологості від 15 до 85% (без утворення конденсату). При транспортуванні і зберіганні повинні строго дотримувати- ся...
  • Page 318: Термін Експлуатації

    KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя результаті недотримання правил і умов експлуатації, установки приладу, умисних або необережних дій, а також у випадках, викликаних природними або антропогенними форсмажорними обставинами. XI. Термін експлуатації Термін гарантії: 1 рік Термін експлуатації: 2 роки XII. Дата виготовлення...
  • Page 319: Технічні Характеристики

    KidPhone 4GR Краткое руководство пользователя XIII. Технічні характеристики Позиціонування ......Wi-Fi/GPS/A-GPS/ГЛОНАСС/LBS Тип SIM-карти ..................nanoSIM Ступінь вологозахисту................IP67 Дисплей ..................1.3“ (240 x 240) Вага ....................... 56,5 г Ступінь захисту від вологи IP67 - при короткочасному зануренні вода не потрапляє в кількостях, що порушують роботу пристрою.
  • Page 320 12, КиЯн Блд, Цинхуа Хай Тек Парк, КсинДонг Роуд 1, НаньШань, Шэньчжэнь, Китай. Импортер/Уполномоченная организация: ООО «Древо Жизни» Росія, 119331, Москва, пр-т Вернадского, дім 29, поверх 22, приміщення 1, кімната 21 8 (800) 500-5600, www.elari.net Зроблено у Китаї *Голосовий асистент Аліса може не коректно працювати у деяких країнах світу...
  • Page 321 Пайдаланушыны ң қ ыс қ аша басшылы ғ ы...
  • Page 322 KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы Мазм ны ұ Өніммен танысу ...................322 SIM-картаны орнату .................324 Қосымшаны орнату ................326 III. Смартфонды қосу ................328 Қосымша сипаттамасы ..............330 Ескертулер .................... 333 VII. Пайдалану жөніндегі басшылық ..........335 VIII. FAQ ......................342 Тасымалдау және сақтау ...............347 Утилизациялау...
  • Page 323 KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы Ө німмен танысу 1. Өнімнің сипаттамасы: KidPhone 4GR – Wi-Fi/GPS/A-GPS/ ГЛОНАСС/LBS-трекингі, видеоқоңырауы және SOS батырмасы бар балаларға арналған 4G телефон-сағат (трекер қызметі бар ұялы телефон). KidPhone 4GR баланың орналасқан жерін қадағалау, сонымен қатар, қоңыраулармен және хабарлармен алмасу үшін арналған.
  • Page 324 KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы Ө нім туралы: Қос. / Сөнд. үшін басыңыз және 3 секунд бойы ұстап тұрыңыз; Экранды Қос. / Сөнд. үшін қысқа басу; Қысқа басу – «Артқа» батырмасы; SOS сигналын белсендіру үшін басыңыз және 3 секунд бойы ұстап тұрыңыз.
  • Page 325: Sim-Картаны Орнату

    KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы II. SIM-картаны орнату 1. Құрылғыны сөндіріңіз және құрылғыдан SIM-слотты шығарыңыз. 2. Сосын металл контактілерін жоғары қарата отырып, nanoSIM- картаны енгізіңіз. 3. SIM-слотты құрылғыға енгізіңіз (құрылғының өзіндегі нұсқарларды басшылыққа ала отырып).
  • Page 326 KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы Ескерту: егер сіздің SIM-картаңызда PIN- кодты сұрау бар болса, онда ол KidPhone 4GR-ға орнатылғанға дейін сөндірілген болуы тиіс. Әрекеттер тәртібі: 1. Алдымен SIM-картаны өзіңіздің телефоныңызға енгізіңіз. 2. SIM-картаны баптау мәзіріне өтіңіз. 3. PIN-кодты сұрауды сөндіру опциясын таңдаңыз.
  • Page 327: Қосымшаны Орнату

    KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы Қ III. осымшаны орнату Қ ү осымшаны ж ктеу Google Play немесе App Store-да ELARI SafeFamily тегін осымшасын табыңыз және орнатыңыз. Немесе Google Play не- қ месе App Store-ға ыңғайлы өту үшін QR-кодты сканерлеңіз.
  • Page 328 KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы Тіркеу бірізділігі 1) ELARI SafeFamily қосымшасына кіріңіз және «Тіркеу»-ді таңдаңыз. Пайдалану- шы келісімін оқып шығыңыз. 2) Өзіңіздің Есіміңізді және электронды поштаңыздың адресін енгізіңіз. 3) Өзіңіздің ұялы телефон нөміріңізді енгізіңіз (елдің кодын пайдалана отырып, телефон нөмірін дұрыс...
  • Page 329 KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы IV. Смартфонға қосу ғ 1. SIM-картаны KidPhone 4GR- а ң ғ қ қ енгізі із (толы ыра ІІ ар.). қ 2. ELARI SafeFamily осымшасында ң ғ қ қ тіркелі із (толы ыра ІІІ ар.). ғ...
  • Page 330 KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы Ескерту: QR-кодты бірінші болып сканерлейтін пайдаланушы сағаттың әкімгері болады. Басқа пайдаланушылар Әкімгер қосымшасында QR-кодты сканерлей алады немесе ол оларды бақылаушылар рөлінде өз бетімен қоса алады. г) Сағаттың профилін толтыру: сағаттың телефон нөмірін, баланың есімін, суретін...
  • Page 331 KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы V. Қосымшаның сипаттамасы 1. Үй экраны 1) Сағаттан жіберілген фотосуреттер. 2) Шақыру батырмасы: сағатқа қоңырау шалу үшін басыңыз. 3) Адым өлшегіш: бала жүріп өткен адымдар санын көру үшін таңдаңыз. Аудиомониторинг: осы батырмаға басқан уақытта сағат пайдаланушы нөміріне кері қоңырау...
  • Page 332 KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы 2. Дауыстық чат 1) Дауыстық хабар батырмасы: дауыстық хабар жазу үшін батырма- сы ұстап тұрыңыз, жазбаны жіберу үшін жіберіңіз. Бір жазбаның макси- малды ұзақтығы – 15 секунд. 2) Эмоджи: батырманы басыңыз және сағатқа жіберілетін эмоджи немесе...
  • Page 333 KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы 3. Баптамалар Жүйені дәне пайдаланушы профилінің баптамалары 1) Құрылғы туралы ақпаратты көрсету. 2) Геозоналарды баптау, контактілер мен туғандар тізімін басқару, орналасқан жер тарихын қарау, оятқыштарды көрсету, достар тізімін басқару, «Сабақта» режимін баптау, геолокацияны баптау, Wi-Fi-ға қолжеткізу...
  • Page 334: Ескертулер

    1. Кішкентай балаларға немесе жануарларға KidPhone 4GR-мен ойнауға рұқсат етпеңіз. Өнімде ұсақ бөлшектер бар, олар қауіп көзі болуы ықтимал. 2. KidPhone 4GR суға төзімді болып табылады. Құрылғы шашыранды, жаңбыр, теріден қорғалған, алайда сағаттарды жүзу немесе душ қабылдау алдында шешіп қойған жөн.
  • Page 335 3 минуттық ұзақтықпен шектелген. Келесі видеоқоңыраулар арасындағы таймаут кем дегенде 5 минутты құрауы тиіс. Қосымшадан шалынып отырған видеоқоңырау үшін, төтенше жағдай кезінде келесі қоңырауды ертерек шалуға болады. Бұл үшін ELARI SafeFamily қосымшасында растау кодын енгізу қажет. 12. KidPhone 4GR 2G/3G/4G желілерінде жұмыс істейді. Фото-...
  • Page 336: Пайдалану Жөніндегі Басшылық

    Кіріс ж не шы ыс о ырау шалулар 1) KidPhone 4GR-ден смартфонға немесе басқа KidPone 4GR-ге қоңырау шалулар немесе видеоқоңырау шалулар: «Контактілерге» кіру үшін экранды парақтаңыз. Қоңырау шалу немесе видеоқоңырау шалу үшін бір контактіні таңдаңыз. Шақыруды аяқтау үшін қоректендіру батырмасын басыңыз.
  • Page 337 құрауы тиіс. Қосымшадан орындалатын видеоқоңырау үшін, төтенше жағдай уақытында келесі қоңырауды ертерек шалуға болады. Бұл үшін ELARI SafeFamily қосымшасында растау кодын енгізу қажет. Видео қ о ң ырау интернет-трафикті пайдаланады ж ә не 4G қ осылысты ң жеткілікті жылдамды ғ ын талап етеді. Тарифтер мен желі жабынына т ә уелді,...
  • Page 338 2) Микрофон иконкасына басы ң ыз, дауысты қ хабар жазу ү шін оны ұ стап т ұ ры ң ыз ж ә не жіберу ү шін жібері ң із. KidPhone 4GR қ осымшадан дауысты қ хабарлар, м ә тіндік хабарлар эмоджи...
  • Page 339 KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы Адым ө лшегіш «Адым ө лшегішке» кіру ү шін басты экранды сол ғ а пара қ та ң ыз. Ж ү ріп ө ткен адымдар саны бойынша белсенділікті к ү нделікті қ ада ғ алау.
  • Page 340 ару «Камера ғ а» кіру ү шін экранды пара қ та ң ыз. KidPhone 4GR фронталды камерасы фотосуреттер т ү сіруге м ү мкіндік береді. Бала фотосуреттерді альбомда са қ тап, олары қ арап, ту ғ андарымен б ө лісіп ж ә не оларды ө шіре алады.
  • Page 341 «Достар» режиміне кіру ү шін экранды пара қ та ң ыз. Достар ғ а д ә л осындай KidPhone 4GR бар пайдаланушы- ларды қ осу ғ а болады, б ұ л ретте достар ғ а қ осылып отыр ғ ан...
  • Page 342: Faq

    ө шіріп ж ә не Wi-Fi-желілерді бас қ ара аласыз. VIII. FAQ С: KidPhone 4GR үшін қандай SIM-карта қажет? Ж: KidPhone 4GR 2G (900/1800), 3G (2100/900 WCDMA), LTE (B1/ B3/B7/B8/B20) желілеріндегі жұмысты қолдайтын nanoSIM- карталармен жұмыс істейді. С: KidPhone 4GR күту режимінде жұмыс істеу уақыты қандай? Ж: KidPhone 4GR батареясының...
  • Page 343 KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы координаталарды жаңарту жиілігіне тәуелді. Күту режимінде штаттық жұмыс істеу уақыты 72 сағатқа дейін құрайды. С: KidPhone 4GR-ді пайдалану үшін жастық шектеулер бар ма? Ж: Жастық шектеулер жоқ, бірақ сағаттар, бірінші кезекте, 3-тен 12 сағатқа дейінгі балалар үшін арналған.
  • Page 344 С: Сағаттар зарядтаған уақытта қызады. Бұл қалыпты жағдай ма? Ж: Иә, сағаттың осы моделі үшін бұл қалыпты жағдай. С: QR-код пайда болмаса не істеу керек? Ж: SIM-картаның енгізіліп, KidPhone 4GR-дің ұялы желіге қосылып және ұялы интернет-қосылыс орнатылғандығын тексеріңіз. Сағаттың SIM-картасынан PIN-кодты сұрау алынып...
  • Page 345 қауіпсіздікті қамтамасыз етеді. Батареяның осы түрі қауіпсіздікке тестілерде үздік нәтижелер көрсетті – атап айтсақ, тесілуге, қызуға және соққыларға. Осыған қарамастан сіз өз бетіңізбен белгілі бір тесттер өткізбеуіңіз керек. С: KidPhone 4GR -да Bluetooth бар ма және ол не үшін қажет?
  • Page 346 Ж: Иә бар. Bluetooth басқа сағаттарды дос ретінде қосу үшін қолданылады. С: Позиционирлеу қызметі қаншалықты дәл жұмыс істейді? Ж: KidPhone 4GR орналасқан орын туралы деректерді үш көздерден ала алады: GPS, Wi-Fi, ГЛОНАСС, LBS. GPS режимі жақсы дәлділікке ие (10 метрге дейін). Тығыз құрылыстар, металл...
  • Page 347: Тасымалдау Және Сақтау

    KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы IX. Тасымалдау ж не са тау ә қ Ө нім құ р ғ а қ , желдетілетін қ ойма жайларында, -10°С-тан +40°С- қ а дейінгі температурада ж ә не 15-тен 85 %- ғ а дейінгі...
  • Page 348: Жасалған Күні

    KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы орындамау, қ аса қ ана немесе абайсыз ә рекеттер н ә тижесінде орын ал ғ ан болса, сонымен қ атар, таби ғ и немесе антропогенді форс-мажорлы қ жа ғ дайлардан туында ғ ан жа ғ дайларда, осы...
  • Page 349: Техникалық Сипаттамалары

    KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы XIII. Техникалық сипаттамалары Позиционирлеу......Wi-Fi/GPS/A-GPS/ГЛОНАСС/LBS SIM-карта түрі ..................nanoSIM Ылғалдан қорғалу дәрежесі ......IP67, ылғалдан қорғалған Дисплей ..................1.3“ (240 x 240) Камера ......................2 Мп Салмағы ......................56,5 г Ылғалдан қорғалу дәрежесі IP67 – аз уақытқа батырған уақытта...
  • Page 350 KidPhone 4GR Пайдаланушының қысқаша басшылығы Өндіруші сатып алушыны алдын ала хабарлаусыз, оның қасиеттерін жақсарту мақсатымен бұйымның конструкциясына, дизайнына, жинақтамасына немесе жасалу технологиясына өзгертулер енгізуге құқылы, бұл өндірген / транзит / өткізу елі аумағында қабылданған сапа стандарттары мен заңнама нормаларын бұзбайды.
  • Page 351 Hızlı Başlangıç Kılavuzu...
  • Page 352 KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu İçindekiler Ürün Tanıtımı ..................352 SIM kart Takma..................354 III. Uygulama Kurulumu ................356 Akıllı telefona bağlanma ..............358 Uygulama Açıklaması ................ 360 Uyarılar .....................363 VII. Kullanım Kılavuzu ..................365 VIII. SSS ......................372...
  • Page 353: Ürün Tanıtımı

    KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu I. Ürün Tanıtımı 1. Ürünün açıklaması: KidPhone 4GR – Wi-Fi/GPS/ GLONASS/LBS izleme, görüntülü sohbet ve SOS düğmesi özelliğine sahip çocuk 4G saat-telefon. Paket içeriği: KidPhone 4GR USB şarj kablosu Hızlı başlangıç Garanti kartı kılavuzu...
  • Page 354 KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu 2. Ürün detayları: Açma/Kapatma için 3 saniye boyunca basın; Ekranı Açmak/ Kapatmak için bir defa basın; Geri düğmesi için bir defa basın; ve SOS’i etkinleştirmek için 3 saniye boyunca basın. 1. Kamera 5. Açma/Kapama 8. Hareket sensörü...
  • Page 355: Sim Kart Takma

    KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu II. SIM kart Takma 1. Cihazı kapatın ve SIM yuvasını cihazdan çıkarın. 2. NanoSIM kartı metal kontaklar yukarı bakacak şekilde takın. 3. SIM yuvasını cihaza takın.
  • Page 356 KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu Önemli not: iSIM kartınızın PIN kodu istiyorsa, KidPhone 4GR’ye takılmadan önce kapatılması gerekir. Adımlar şunlardır: 1. SIM kartınızı ilk önce telefonunuza takın. 2. SIM kart ayarlarının bulunduğu menüye gidin. 3. PIN kodu isteğini kapatma seçeneğini seçin.
  • Page 357: Uygulama Kurulumu

    KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu III. Uygulama Kurulumu Uygulama indirme Ücretsiz ELARI SafeFamily uygulamasını Google Play’de veya App Store’da bulun. Veya Google Play veya App Store’daki uygulamaya gitmek için QR kodunu tarayın.
  • Page 358 KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu Kayıt için Talimatlar 1) ELARI SafeFamily uygulamasını açın ve “Kaydol” öğesine tıklayın. 2) Şartlar ve Gizlilik bölümünü okuyun. 3) Takma adı ve e-posta adresinizi girin. 4) Kayıt kodunu e-postadan alın ve bu kodu girin. 5) Cep telefonu numaranızı girin. Ülke kodunu kullanarak telefon numarasını...
  • Page 359: Akıllı Telefona Bağlanma

    KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu IV. Akıllı telefona bağlanma 1. SIM kartı saatin içine yerleştirin (daha fazla bilgi için bkz. II). 2. Uygulamayı kaydedin (daha fazla bilgi için bkz. III). 3. KidPhone 4GR’nizi Yönetici hesabına bağlayın. a) Saati AÇIK konumuna getirin. Saa- tin QR kodunu ekranda görmelisiniz.
  • Page 360 KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu Not: QR kodunu tarayan ilk kullanıcı Yönetici olur. Diğer aile bireyleri, yöneticinin uygulamasından paylaşılan QR kodunu tarayabilir veya aile bireyi olmaya davet edilebilir. d) Kullanıcı profilini doldurun: saatin telefon numarasını, çocuğun resmini, takma adını vb. ekleyin.
  • Page 361: Uygulama Açıklaması

    KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu V. Uygulama Açıklaması 1. Ana sayfa 1) Saatten paylaşılan fotoğraflar. 2) Arama düğmesi: saate sesli arama yapmak için tıklayın. 3) Adım sayacı: saatten pedometre bilgilerini kontrol etmek için seçin. 4) Dinleme kontrolü: saatten kullanıcının telefon numarasını...
  • Page 362 KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu 2. Sesli sohbet 1) Sesli sohbet düğmesi: kaydetmek için düğmeyi basılı tutun, kaydı göndermek için bırakın, bir kayıtlı mesaj için 15 sn. sınırı 2) Emoji: düğmeyi seçin ve saate göndermek için emoji veya çıkartma seçin.
  • Page 363 KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu 3. Ayarlar Sistem ve hesap ayarları 1) Cihaz bilgilerini ayarla. 2) Güvenli bölgeleri ayarlayın, kişi listesini ve aile bireylerini yönetin, konum geçmişine bakın, alarmları ayarlayın, arkadaşları yönetin, sınıf modunu ayarlayın, bakım zamanını ayarlayın, WiFi parolasını...
  • Page 364: Uyarılar

    1. Bu ürün bir oyuncak değildir. Çocukların veya evcil hayvanların KidPhone 4GR’nizle oynamasına izin vermeyin. Ürün boğulma tehlikesi oluşturabilecek küçük parçalar içermektedir. 2. KidPhone 4GR su sıçramalarına dayanıklıdır. Yağmur damlaları ve tere dayanabilir, ancak yüzmeden veya duş almadan önce çıkarılmalıdır.
  • Page 365 KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu ihtiyacınız yoksa lütfen kapatmayı unutmayın. 9. Lütfen ülke kodunu kullanarak telefon numaralarını doğru girdiğinizden emin olun: <+><ülke kodu><telefon numarası> . Örneğin +1234567890. ‘(‘, ‘)’, ‘-’, ‘ ‘,‘<‘,‘>‘ gibi semboller kullanmayın. 10. Aşırı ısınmayı önlemek için görüntülü sohbet işlevi 3 dakika ile sınırlıdır.
  • Page 366: Kullanım Kılavuzu

    KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu VII. Kullanım Kılavuzu İki yönlü iletişim 1) Saat-telefondan akıllı telefona veya başka bir saat-telefona arama veya görüntülü sohbet: “Rehber”e girmek için ekranı kaydırın, telefon araması veya görüntülü sohbet yapmak için bir kişi seçin. Telefon aramasını sonlandırmak için güç düğmesine basın.
  • Page 367 KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu Not: aşırı ısınmayı ve pilin tükenmesini önlemek için görüntülü sohbet işlevi 3 dakika ile sınırlıdır. Görüntülü sohbetler arasındaki ara 5 dakikadan az olmamalıdır. Acil durumlarda, onay kodu ile izin verilerek uygulamadan görüntülü sohbet başlatılabilir. Görüntülü...
  • Page 368 KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu Sesli sohbet 1) “Arkadaşlar” girmek için ekranı kaydırın, bir kişi seçin. 2) Sesli mesaj kaydetmek için mikrofona basılı tutun ve göndermek için bırakın. Saat-telefon sesli ve yazılı mesajlar, emoji ve çıkartmalar alabilir. Saat-telefon uygulamaya sesli mesajlar, fotoğraflar, emoji ve çıkartmalar gönderebilir.
  • Page 369 KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu Pedometre “Pedometre” ye girmek için ekranı kaydırın. Tüm gün faaliyet izleme, çocuğunuzun adımlarını sayar. Not: doğru “yakılan kalori” hesaplaması için lütfen doğru ağırlık, boy ve doğum gününü girin. SOS’i başlatmak için SOS düğmesini 3 saniye basılı tutun. Uygula- madaki tüm kullanıcılar, 30 saniyelik bir ses kaydının yanı...
  • Page 370 KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu Fotoğraf çekme ve albümü yönetme “Kamera” ya girmek için ekranı kaydırın. KidPhone 4GR, ön kamerayı kullanarak harika fotoğraflar çekmenizi sağlar. Kullanıcı fotoğrafları albümde saklayabilir, göz atabilir, aile ile paylaşabilir veya silebilir.
  • Page 371 “Arkadaşlar” girmek için ekranı kaydırın. “Arkadaş ekle” simgesine ve ardından “Başlat” a tıklayın. “Arkadaş edinme” moduna girmek için ekranı kaydırın. 2 m içindeki ve cihazları «Arkadaş edinme» modunda olan ELARI’nin aynı cihazını kullanan kişilerle arkadaş olmak için cihazı sallayın. Temayı değiştirme “Temalar”...
  • Page 372 C: KidPhone 4GR supports 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20) nanoSIM card. S: What is the standby time for KidPhone 4GR? C: KidPhone 4GR battery capacity is 580 mAh. The standby time depends on tracking mode and position frequency. Average standby time is up to 72 hours.
  • Page 373 KidPhone 4GR Hızlı Başlangıç Kılavuzu S: Are the materials of KidPhone 4GR safe and secure? C: KidPhone 4GR only uses the materials that conform to the EU children’s toys material safety standards. S: How can I clean this watch? C: Please wipe it with a clean damp cloth; add a little bit of alcohol if dirt doesn’t remove easily.
  • Page 374 S: Can the battery of the watch explode when affected by high temperatures or while charging? C: KidPhone 4GR uses a battery that’s durable and has a higher safety performance compared to the traditional lithium-ion battery. The gel polymer lithium-ion battery uses a special colloidal...
  • Page 375 GLONASS, LBS. GPS-mode is very accurate (5-10 meters). In tall buildings and other urban obstructions there is a small chance of larger deviation. KidPhone 4GR will try to get its position via Wi-Fi if GPS signal is not available. Wi-Fi location accuracy is about 50-100 meters.
  • Page 376 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης...
  • Page 377 KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Περιεχόμενα Εισαγωγή στο προϊόν..............377 Εγκατάσταση κάρτας SIM ............379 Εγκατάσταση της Εφαρμογής (App) ........381 III. Σύνδεση με το smartphone ............383 Περιγραφή της Εφαρμογής (App) ........385 Προειδοποιήσεις ................388 Οδηγός Λειτουργίας ................391 VII. VIII. Συχνές Ερωτήσεις (FAQ) ............. 397...
  • Page 378: Εισαγωγή Στο Προϊόν

    KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης I. Εισαγωγή στο προϊόν 1. Περιγραφή προϊόντος: Ρολόι-κινητό τηλέφωνο KidPhone 4GR – Kid’s 4G watch- phone με σύστημα εντοπισμού Wi-Fi/GPS/ GLONASS/ LBS, Συνομιλία βίντεο (videochat) και κουμπί SOS Περιεχόμενα συσκευασίας: KidPhone 4GR Καλώδιο Οδηγός Κάρτα...
  • Page 379 KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 2. Λεπτομέρειες προϊόντος: Πιέστε για 3 δευτερόλεπτα για Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση της συσκευής; Πιέστε μία φορά για Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση της οθόνης; Πιέστε μία φορά για Επιστροφή (Back); Πιέστε για 3 δευτερόλεπτα για την ενεργοποίηση του SOS.
  • Page 380: Εγκατάσταση Κάρτας Sim

    KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης II. Εγκατάσταση κάρτας SIM 1. Απενεργοποιείστε τη συσκευή και αφαιρέστε τη θήκη κάρτας SIM από τη συσκευή. 2. Τοποθετήστε τη κάρτα nanoSIM στη θήκη με τις επιφάνειες που φέρουν τις επαφές στραμμένες προς τα πάνω.
  • Page 381 KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Σημαντική Σημείωση: Σε περίπτωση που η κάρτα SIM σας είναι κλειδωμένη με κωδικό PIN, αυτός πρέπει να απενεργοποιηθεί πριν την εγκατάσταση στο KidPhone 4GR. Τα βήματα είναι τα εξής: 1. Αρχικά τοποθετείστε την κάρτα SIM στη συσκευή...
  • Page 382: Εγκατάσταση Της Εφαρμογής (App)

    KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης III. Εγκατάσταση της Εφαρμογής Κατέβασμα της Εφαρμογής Βρείτε την δωρεάν εφαρμογή Elari SafeFamily στο Google Play ή στο App Store. Ή σαρώστε τον κωδικό QR για να μεταβείτε στην εφαρμογή στο Google Play ή στο App Store.
  • Page 383 KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Οδηγίες Εγγραφής • Εκκινήστε την εφαρμογή Elari SafeFamily και κάντε κλικ στην επιλογή “Εγγραφή” • Διαβάστε τους Όρους Χρήσης και Απορρήτου. • Εισάγεται ψευδώνυμο και την διεύθυνση email σας. • Πάρτε τον κωδικό εγγραφής από το...
  • Page 384: Σύνδεση Με Το Smartphone

    KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης IV. Σύνδεση με το smartphone 1. Εισάγετε την κάρτα SIM στο ρολόι (δείτε περισσότερα στο II). 2. Εγγραφείτε στην εφαρμογή (δείτε περισσότερα στο III). 3. Συνδέστε τη συσκευή Kid- Phone 4GR σας στον λογαριασμό Διαχειριστή.
  • Page 385 KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Σημείωση: ο πρώτος χρήστης που πραγματοποίησε σάρωση του κωδικού QR ορίζεται Διαχειριστής. Άλλα μέλη της οικογένειας μπορούν να σαρώσουν τον κωδικό QR που έχει κοινοποιηθεί από την εφαρμογή του διαχειριστή ή να προσκληθούν να γίνουν μέλη της...
  • Page 386: Περιγραφή Της Εφαρμογής (App)

    KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης V. Περιγραφή της Εφαρμογής 1. Κεντρική Σελίδα 1) Φωτογραφίες που έχουν κοινοποιηθεί από το ρολόι. 2) Κουμπιά κλήσης: επιλέξτε για να πραγματοποιήσετε φωνητική κλήση στο ρολόι. 3) Μετρητής βημάτων: επιλέξτε για να ελέγξετε τις πληροφορίες του βηματόμετρου από το ρολόι.
  • Page 387 KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 2. Συνομιλία Φωνής (Voicechat) 1) Κουμπί Voicechat: κρατήστε πατημένο το πλήκτρο εγγραφής, απελευθερώστε για να στείλετε την εγγραφή, όριο 15 δευτερολέπτων για κάθε εγγεγραμμένο μήνυμα. 2) Emoji: πατήστε το κουμπί και επιλέξτε emoji ή sticker για να το...
  • Page 388 KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 3. Ρυθμίσεις Ρυθμίσεις συστήματος και λογαριασμού 1) Ορίστε τις πληροφορίες της συσκευής. 2) Ορίστε τις ζώνες ασφαλείας, διαχειριστείτε την λίστα επαφών και τα μέλη της οικογένειας, δείτε το ιστορικό τοποθεσιών, ορίστε συναγερμούς, διαχειριστείτε τους φίλους, ορίστε...
  • Page 389: Προειδοποιήσεις

    KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης VI. Προειδοποιήσεις 1. Το παρόν προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Μην επιτρέπετε στα παιδιά ή τα κατοικίδια ζώα να παίζουν με το KidPhone 4GR σας. Το προϊόν περιέχει μικρά εξαρτήματα που μπορεί να προκαλέσουν πνιγμό. 2. Το KidPhone 4GR είναι ανθεκτικό σε επαφή με το νερό.
  • Page 390 KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης κακομεταχείριση μπορεί να προκαλέσει διακοπή λειτουργίας της εσωτερικής πλακέτας κυκλωμάτων και των μηχανικών μερών. 7. Η έξοδος του φορτιστή πρέπει να είναι: 5 V, 1 A (τυπικός φορτιστής USB). 8. Από προεπιλογή, η λειτουργία περιαγωγής δεδομένων...
  • Page 391 μικρότερο από 5 λεπτά. Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, η εφαρμογή videochat μπορεί να εκκινηθεί από την εφαρμογή πληκτρολογώντας έναν κωδικό επιβεβαίωσης. 11. Το KidPhone 4GR λειτουργεί σε δίκτυο τεχνολογίας 2G/3G/4G. Η κοινοποίηση φωτογραφιών, η λειτουργία videochat και οι αυτόματες ενημερώσεις υλικολογισμικού...
  • Page 392: Οδηγός Λειτουργίας

    KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης VII. Οδηγός Λειτουργίας Αμφίδρομη επικοινωνία 1) Κλήση ή έναρξη συνομιλίας βίντεο από το ρολόι- τηλέφωνο σε smartphone ή άλλο ρολόι-τηλέφωνο: σύρετε την οθόνη για να εισέλθετε στο «Phonebook», επιλέξτε μια επαφή για να πραγματοποιήσετε τηλεφωνική κλήση...
  • Page 393 KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Σημείωση: για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση και η αποφόρτιση της μπαταρίας, η λειτουργία videochat περιορίζεται στα 3 λεπτά. Το χρονικό όριο λήξης μεταξύ των videochat δεν πρέπει να είναι μικρότερο από 5 λεπτά. Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, η...
  • Page 394 KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Φωνητική Συνομιλία (Voicechat) 1) Σύρετε την οθόνη για να εισέλθετε στο «Friends», επιλέξτε μια επαφή. 2) Κρατήστε πατημένο το μικρόφωνο (mic) για να ηχογραφήσετε ένα φωνητικό μήνυμα και απελευθερώστε για αποστολή. Το ρολόι-τηλέφωνο μπορεί να λαμβάνει...
  • Page 395 KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Βηματόμετρο Σύρετε την οθόνη για να εισαγάγετε το βηματόμετρο. Η ολοήμερη παρακολούθηση δραστηριότητας μετρά τα βήματα του παιδιού. Σημείωση: Εισαγάγετε το σωστό βάρος, ύψος και ημερομηνία γέννησης για τον σωστό υπολογισμό των «θερμίδων που καταναλώθηκαν».
  • Page 396 KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Λήψη φωτογραφιών και διαχείριση του άλμπουμ Με την χρήση της μπροστινής κάμερας, το KidPhone 4GR επιτρέπει την λήψη καταπληκτικών φωτογραφιών. Ο χρήστης μπορεί να αποθηκεύσει τις φωτογραφίες στο άλμπουμ, να περιηγηθεί (browse) σε αυτές, να τις μοιραστεί...
  • Page 397 Σύρετε την οθόνη για να μεταβείτε στη λειτουργία «Δημιουργία φίλων». Κουνήστε τη συσκευή για να δημιουργήσετε φίλους με άτομα που φορούν την ίδια συσκευή από την ELARI, βρίσκονται σε απόσταση 2 μέτρων και έχουν τη συσκευή τους στη λειτουργία «Δημιουργία φίλων».
  • Page 398: Συχνές Ερωτήσεις (Faq)

    διαχειριστείτε τα δίκτυα Wi-Fi. VIII. Συχνές Ερωτήσεις (FAQ) Ε: Τι κάρτα SIM υποστηρίζει το KidPhone 4GR; A: Το KidPhone 4GR υποστηρίζει τεχνολία 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20) nanoSIM card. Ε: Ποια είναι η αυτονομία του KidPhone 4G σε κατάσταση...
  • Page 399 KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης θέσης. Ο μέσος χρόνος αυτονομίας είναι έως και 72 ώρες. Ε: Ποιο είναι το ηλικιακό εύρος του KidPhone 4G; A: Οι χρήστες-στόχος είναι παιδιά μεταξύ 3 και 12 ετών. Ε: Είναι ασφαλή και ακίνδυνα τα υλικά του KidPhone 4G;...
  • Page 400 KidPhone 4GR Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Μπορεί να αντέξει τις σταγόνες βροχής και τον ιδρώτα, ωστόσο, πρέπει να αφαιρεθεί πριν από την κολύμβηση ή το ντους. Ε: Είναι φυσιολογικό το ρολόι να θερμαίνεται κατά τη φόρτιση; A: Είναι φυσιολογικό το ρολόι να θερμαίνεται.
  • Page 401 E: Μπορεί η μπαταρία του ρολογιού να εκραγεί όταν βρεθεί υπό υψηλές θερμοκρασίες ή κατά τη φόρτιση; A: Το KidPhone 4GR χρησιμοποιεί μια ανθεκτική μπαταρία και έχει υψηλότερη απόδοση ασφάλειας σε σύγκριση με την παραδοσιακή μπαταρία ιόντων λιθίου. Η μπαταρία ιόντων...
  • Page 402 άλλων ρολογιών ως φίλων. Ε: Πόσο ακριβής είναι ο εντοπισμός θέσης; A: Το KidPhone 4GR λαμβάνει τη τοποθεσία από 3 πηγές: το GPS, το Wi-Fi, το GLONASS, LBS. Η λειτουργία GPS είναι πολύ ακριβής (5-10 μέτρα). Στα ψηλά κτίρια και σε άλλα αστικά...
  • Page 403 Stručný návod...
  • Page 404 KidPhone 4GR Stručný návod Obsah Základní informace o výrobku ............405 Instalace SIM karty ................407 III. Instalace aplikace................409 Připojení k chytrému telefonu ............411 Popis aplikace ..................413 Výstrahy ....................416 VII. Návod k použití ..................419 VIII. FAQ (Časté dotazy) ................425...
  • Page 405: Základní Informace O Výrobku

    KidPhone 4GR Stručný návod I. Základní informace o výrobku 1. Popis výrobku: KidPhone 4GR – Dětské chytré hodinky 4G s lokátorem wi-fi/GPS/ GLONASS/LBS, videochatem a tlačítkem SOS. Balení obsahuje: KidPhone 4GR Nabíjecí kabel s Stručný návod Záruční list konektorem USB...
  • Page 406 KidPhone 4GR Stručný návod 2. Podrobné informace o výrobku: Pro vypnutí nebo zapnutí stiskněte a přidržte po dobu 3 sekund; Stiskněte jedenkrát pro vypnutí/zapnutí obrazovky; Stiskněte jedenkrát pro funkci Zpět; Stiskněte a přidržte po dobu 3 sekund pro aktivaci funkce SOS;...
  • Page 407: Instalace Sim Karty

    KidPhone 4GR Stručný návod II. Instalace SIM karty 1. Vypněte zařízení a odeberte přihrádku pro SIM ze zařízení. 2. Zasuňte nanoSIM kartu tak, aby kovové kontakty směřovaly vzhůru. 3. Vložte přihrádku pro SIM kartu do zařízení.
  • Page 408 3. Vyberte možnost vypnout žádost o zadání kódu PIN. 4. Uložte toto nastavení na svou SIM kartu. 5. Vyjměte SIM kartu z telefonu a vložte ji do zařízení KidPhone 4GR. Zkontrolujte také, že SIM karta se umí připojit k internetu, přijímat textové...
  • Page 409: Instalace Aplikace

    KidPhone 4GR Stručný návod III. Instalace aplikace Stažení aplikace Vyhledejte aplikaci ELARI SafeFamily (ke stažení zdarma) v obchodě s aplikacemi Google Play nebo App Store. Nebo naskenujte QR kód a přejděte k aplikaci na Google Play nebo App Store.
  • Page 410 KidPhone 4GR Stručný návod Pokyny pro registraci • Otevřete aplikaci ELARI SafeFamily a klepněte na „Register“ (Registrovat). • Přečtěte si podmínky použití a podmínky ochrany soukromí. • Zadejte přezdívku a svou e-mailovou adresu. • Zadejte registrační kód, který jste obdrželi e-mailem.
  • Page 411: Připojení K Chytrému Telefonu

    1. Vložte SIM kartu do hodinek (podrobněji viz v části II). 2. Zaregistrujte aplikaci (podrobněji viz v části III). 3. Spárujte hodinky KidPhone 4GR s účtem správce. a) Zapněte hodinky. Na displeji uvidíte QR kód hodinek. Pokud ne, postupujte podle pokynu v části FAQ (Časté...
  • Page 412 KidPhone 4GR Stručný návod Poznámka: první uživatel, který naskenuje QR kód, se stává správcem. Ostatní členové rodiny mohou naskeno- vat tento QR kód z aplikace správce, nebo mohou být pozváni, aby se stali členy rodiny. d) Dokončete profil uživatele: přidejte telefonní...
  • Page 413: Popis Aplikace

    KidPhone 4GR Stručný návod V. Popis aplikace 1. Domovská stránka 1) Sdílené fotky z hodinek. 2) Tlačítko volání: klepnutím zavoláte na telefonní číslo hodinek. 3) Počítadlo kroků: klepnutím zobrazíte informace krokoměru z hodinek. 4) Audio monitorování: klepnutím požádáte, aby hodinky zavolaly zpět na mobilní...
  • Page 414 KidPhone 4GR Stručný návod 2. Hlasový chat 1) Tlačítko hlasového chatu: pro nahrávání toto tlačítko stiskněte, když je uvolníte, záznam bude odeslán; zařízení má limit15 sekund na jednu zaznamenanou zprávu. 2) Emodži (smajlíci): vyberte toto tlačítko, a potom vyberte emodži nebo nálepky, které...
  • Page 415 KidPhone 4GR Stručný návod 3. Nastavení Systémová nastavení a nastavení účtu 1) Nastavte informace o zařízení. 2) Nastavte bezpečné zóny, spravujte seznam kontaktů a členů rodiny, zobrazte historii polohy, nastavení budíků, můžete spravovat nastavení přátel, nastavit režim třídy, nastavit čas péče, nastavit heslo WiFi, máte možnost sestavit seznam...
  • Page 416 KidPhone 4GR hrály. Výrobek obsahuje malé díly, které mohou představovat nebezpečí udušení. 2. Zařízení KidPhone 4GR je odolné proti stříkající vodě. Je odolné dešťovým kapkám a potu, ale je nutné je sundat před plaváním nebo sprchováním.
  • Page 417 KidPhone 4GR Stručný návod konektorem USB). 8. Při prvním spuštění hodinek požádají služby Google Play o povolení ke sledování vaší polohy. Bez služeb Google Play nebude funkce geolokace fungovat správně. Musíte potvrdit povolení služeb Google Play. Pokud jste omylem služby Google Play odmítli, stačí...
  • Page 418 KidPhone 4GR Stručný návod 12. Zařízení KidPhone 4GR funguje v síti 2G/3G/4G. Sdílení fotografií, funkce videochatu a automatické aktualizace firmwaru mohou využívat významnou část internetového provozu mobilního zařízení. Zvolte tedy vhodný tarif operátora a intenzitu provozu snižte nastavením hesel wi-fi pro často navštěvovaná místa.
  • Page 419: Návod K Použití

    KidPhone 4GR Stručný návod VII. Návod k použití Dvousměrná komunikace 1) Hovor nebo videochat z hodinek napojených na chytrý telefon do chytrého telefonu nebo jiných hodinek: posunutím obrazovky zadejte „Phonebook“ (Telefonní seznam), vyberte kontakt, kterému chcete zavolat nebo se kterým chcete zahájit videochat. Hovor ukončíte stisknutím tlačítka zapnutí.
  • Page 420 KidPhone 4GR Stručný návod Poznámka: Aby se předešlo přehřátí a vybíjení baterie, je funkce videochatu omezena na 3 minuty. Časová prodleva mezi videochaty by neměla být kratší než 5 minut. V případě nouze může být videochat spuštěn z aplikace povolením s potvrzovacím kódem.
  • Page 421 KidPhone 4GR Stručný návod Hlasový chat 1) Posunutím obrazovky přejděte na „Voicechat“ (Hlasový chat) a vyberte kontakt. 2) Přidržením ikony mikrofonu nahrajete hlasovou zprávu, uvolněním ikony ji odešlete. Hodinky mohou přijímat hlasové a textové zprávy, emodži a nálepky. Hodinky mohou do aplikace odesílat hlasové...
  • Page 422 KidPhone 4GR Stručný návod Krokoměr Celodenní sledování fyzické aktivity počítá kroky vašeho dítěte. Poznámka: Pro správný výpočet spálených kalorií zadejte správnou hmotnost, výšku a datum narození. Jestliže chcete spustit funkci SOS, podržte tlačítko SOS po dobu 3 sekund. Všichni uživatelé v aplikaci obdrží alarm s GPS umístěním...
  • Page 423 KidPhone 4GR Stručný návod Fotografování a správa alba Pomocí přední kamery zařízení KidPhone 4GR umožňuje pořizovat skvělé fotografie. Uživatel může ukládat fotografie do alba, může procházet fotografie, sdílet je s rodinou nebo je mazat.
  • Page 424 Posunutím obrazovky přejdete do režimu „Making Friends“ (Přátelit se). Zatřepejte se zařízením, abyste se stali přáteli s lidmi, kteří mají u sebe stejné zařízení od společnosti ELARI, jsou ve vzdálenosti do 2 m od vás a mají svoje zařízení nastavené v režimu „Making Friends“...
  • Page 425 Otázka: Jakou SIM kartu zařízení KidPhone 4GR podporuje? Odpověď: KidPhone 4GR podporuje 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38) nanoSIM kartu. Otázka: Jak dlouho vydrží zařízení KidPhone 4GR v pohotovostním režimu? Odpověď: Kapacita baterie zařízení KidPhone 4GR je 620 mAh.
  • Page 426 Odpověď: Otírejte je čistým navlhčeným hadříkem; pokud nečistoty nelze snadno odstranit, přidejte trochu alkoholu. Otázka: Má vyzařování zařízení KidPhone 4GR vliv na zdraví dítěte? Odpověď: Intenzita vyzařování zařízení KidPhone 4G je mnohem nižší, než maximální přípustná hodnota stanovená normou EU.
  • Page 427 Otázka: Co mám dělat, když se nezobrazuje QR kód? Odpověď: Zkontrolujte, zda je vložena SIM karta, a zda má zařízení KidPhone 4GR mobilní připojení k internetu. Zkontrolujte, zda není vaše SIM karta uzamčena PIN kódem a zda vidíte LTE v levém horním rohu obrazovky.
  • Page 428 KidPhone 4GR Stručný návod nebo při nabíjení? Odpověď: V zařízení KidPhone 4GR se používá baterie, která je odolná a má vyšší bezpečnost ve srovnání s tradiční lithium- iontovou baterií. Lithium-iontová baterie z gelového polymeru používá speciální koloidní elektrolyt, který je prevencí exploze, protože baterie nevytváří...
  • Page 429 4GR se pokusí získat údaje o své poloze pomocí wi-fi, pokud není k dispozici signál GPS. Přesnost lokalizace pomocí signálu wi-fi je asi 50-100 metrů. Pokud nejsou dostupné signály wi-fi ani GPS, zařízení KidPhone 4GR použije LBS k získání údajů o poloze systém LBS. Přesnost LBS je asi 500-5000 metrů.
  • Page 430 Ghid de inițiere rapidă...
  • Page 431 KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă Cuprins Informații despre produs ..............432 Instalarea cartelei SIM ............... 434 III. Instalarea aplicației ................436 Conectarea la smartphone ..............438 Descrierea aplicației ................440 Avertizări....................443 VII. Instrucțiuni de utilizare ............... 446 VIII. Întrebări frecvente ................452...
  • Page 432: Informații Despre Produs

    KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă I. Informații despre produs 1. Descrierea produsului: KidPhone 4GR – ceas-telefon 4G pentru copii, cu funcție de local- izare prin Wi-Fi/GPS/GLONASS/LBS, chat video și buton SOS. Pachetul conține: KidPhone 4GR Cablul de încărcare Ghidul de inițiere Certificatul de rapidă...
  • Page 433 KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă 2. Componentele produsului: Apăsați timp de 3 secunde pentru pornire/oprire; Apăsați o dată pentru pornirea/închiderea ecranului; Apăsați o dată pentru funcția „Înapoi”; Apăsați timp de 3 secunde pentru a activa funcția SOS. 1. Cameră video 5.
  • Page 434: Instalarea Cartelei Sim

    KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă II. Instalarea cartelei SIM 1. Opriți dispozitivul și scoateți suportul pentru cartela SIM din dispozitiv. 2. Introduceți cartela nano-SIM cu contactele metalice orientate în sus. 3. Introduceți suportul pentru cartela SIM în dispozitiv.
  • Page 435 3. Alegeți opțiunea de dezactivare a solicitării codului PIN. 4. Salvați setarea pentru cartela dumneavoastră SIM. 5. Scoateți cartela din telefon și introduceți-o în KidPhone 4GR. Asigurați-vă că cartela SIM are acces la internet și poate recepționa apeluri și mesaje. KidPhone 4GR funcționează în rețelele 2G:...
  • Page 436: Instalarea Aplicației

    KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă III. Instalarea aplicației Descărcați aplicația Căutați aplicația ELARI SafeFamily în Google Play sau App Store sau scanați codul QR pentru a primi un link către Google Play sau App Store.
  • Page 437 KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă Instrucțiuni pentru înregistrare • Deschideți aplicația ELARI SafeFamily și faceți clic pe „Register” („Înregistrare”); • Citiți „Termene și condiții”; • Introduceți numele de utilizator și adresa de e-mail; • Introduceți codul de înregistrare primit pe e-mail;...
  • Page 438: Conectarea La Smartphone

    (pentru mai multe informații, consultați punctul II). 2. Înregistrați-vă în aplicație (pentru mai multe informații, consultați punctul III). 3. Asociați KidPhone 4GR la contul de administrator. a) Porniți ceasul; Pe ecran ar trebui să fie afișat codul QR al ceasului. În caz contrar, consultați secțiunea „Întrebări...
  • Page 439 KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă Notă: Primul utilizator care scanează codul QR devine administrator. Ceilalți membri ai familiei pot scana codul QR distribuit de aplicație din contul de administrator sau pot primi invitație să se înregistreze ca membri ai familiei.
  • Page 440: Descrierea Aplicației

    KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă V. Descrierea aplicației 1. Pagina de start 1) Fotografii partajate din ceas; 2) Butonul de apelare: faceți clic pentru a iniția un apel vocal către ceas; 3) Pedometru: selectați pentru a vizualiza informațiile referitoare la pedometrul ceasului;...
  • Page 441 KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă 2. Chat vocal 1) Buton de chat vocal: țineți apăsat pentru a înregistra și eliberați butonul pentru a trimite un mesaj, durata maximă pentru fiecare mesaj înregistrat fiind de 15 secunde; 2) Emoji: apăsați butonul și alegeți emojiul sau stickerul care va fi trimis către ceas;...
  • Page 442 KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă 3. Setări Setările sistemului și ale contului 1) Setați informațiile referitoare la dispozitiv; 2) Setați zonele sigure, gestionați lista de contacte și membrii familiei, vizualizați istoricul locațiilor, setați alarme, gestionați prietenii, setați modul „Clasă”, setați timpul de asistență, parola Wi-Fi și opțiunea de...
  • Page 443: Avertizări

    KidPhone 4GR. Produsul conține componente mici, care prezintă pericol de sufocare. 2. KidPhone 4GR este rezistent la apă. Deși este protejat împotriva ploii și a transpirației, dispozitivul trebuie scos înainte de înot sau de efectuarea dușului.
  • Page 444 KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă standard). 8. La prima pornire a ceasului, Serviciile Google Play vă vor solicita permisiunea de a verifica locația. Fără serviciile Google Play, funcția de geolocalizare nu va funcționa în mod adecvat. Asigurați- vă că permiteți utilizarea serviciilor Google Play. Dacă ați refuzat din greșeală...
  • Page 445 12. KidPhone 4GR funcționează în rețelele 2G/3G/4G. Funcția de partajare a fotografiilor, funcția de chat video și actualizările automate de firmware pot crește semnificativ consumul de date mobile.
  • Page 446: Instrucțiuni De Utilizare

    KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă VII. Instrucțiuni de utilizare Comunicare bidirecțională 1) Apel sau chat video de la ceasul-telefon la smartphone sau la un alt ceas-telefon: glisați ecranul pentru a accesa „Phonebook” („Contacte”) și selectați contactul cu care doriți să inițiați un apel vocal sau o sesiune de chat video;...
  • Page 447 KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă Notă: Pentru a preveni supraîncălzirea sau descărcarea bateriei, folosiți funcția de chat video timp de maximum 3 minute. Intervalul de timp dintre chaturile video trebuie să fie de minimum 5 minute. În situații de urgență, sesiunile de chat video pot fi inițiate din aplicație prin introducerea unui cod de confirmare.
  • Page 448 KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă Chat vocal 1) Glisați ecranul pentru a accesa „Voicechat” („Chat vocal”) și selectați un contact; 2) Țineți apăsat pe pictograma cu microfon pentru a înregistra un mesaj vocal și eliberați-o pentru a trimite mesajul; Ceasul-telefon poate primi mesaje text, mesaje vocale, emoji și stickere.
  • Page 449 KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă Pedometru Funcția de urmărire a activităților pe tot parcursul zilei înregistrează numărul de pași efectuați de către copilul dumneavoastră. Notă: Introduceți corect greutatea, înălțimea și data nașterii pentru a calcula cu exactitate numărul de calorii arse.
  • Page 450 KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă Realizarea fotografiilor și gestionarea albumului Cu ajutorul camerei frontale, KidPhone 4GR asigură realizarea unor fotografii deosebite. Utilizatorul poate salva fotografiile în album, le poate căuta, le poate distribui cu ceilalți membri ai familiei sau...
  • Page 451 Glisați ecranul pentru a accesa modul „Making friends” („Prieteni”). Scuturați dispozitivul pentru a vă împrieteni cu persoanele care dețin același dispozitiv de la Elari și care se află pe o rază de 2 m și au activat modul „Making friends” („Prieteni”).
  • Page 452: Întrebări Frecvente

    și limba sistemului, puteți porni/opri utilizarea de date în roaming și gestiona rețelele Wi-Fi. VIII. Întrebări frecvente Î: Ce tip de cartelă SIM este compatibil cu KidPhone 4GR? R: KidPhone 4GR suportă cartelă nano-SIM LTE (B1/B3/B7/B8/ B20/B38) care funcționează în rețelele 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA.
  • Page 453 Î: Radiațiile dispozitivului KidPhone 4GR pot afecta sănătatea copilului? R: Nivelul de radiație al KidPhone 4GR este mult mai mic decât limita maximă stabilită de standardul european. Î: KidPhone 4GR este rezistent la apă?
  • Page 454 QR. Codul de asociere poate fi introdus și manual. Î: Este necesar ca ceasul să fie conectat la rețea pentru utilizarea funcției de geolocalizare? R: KidPhone 4GR necesită acces la rețea deoarece utilizează serviciul de date al cartelei SIM, care actualizează pe server...
  • Page 455 Î: Poate exploda bateria ceasului în condiții de temperaturi ridicate sau în timpul încărcării? R: KidPhone 4GR este dotat cu o baterie rezistentă, care are un nivel mai ridicat de siguranță față de bateriile tradiționale cu litiu- ion. Bateriile cu litiu-ion cu polimer de gel utilizează un electrolit coloidal care previne explozia acestora deoarece acestea nu eliberează...
  • Page 456 KidPhone 4GR Ghid de inițiere rapidă R: KidPhone 4GR efectuează localizarea cu ajutorul a 4 surse: GPS, Wi-Fi, GLONASS, LBS. Modul GPS este foarte precis (5-10 metri). În clădirile înalte și alte obstacole urbane există o mică șansă ca localizarea să fie deviată semnificativ. În cazul în care nu funcționează...
  • Page 457 Uputstvo za brzo puštanje u rad...
  • Page 458 KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad Sadržaj Uvod u proizvod ..................459 Postavljanje SIM kartice ..............461 III. Instalacija aplikacije................463 Povezivanje sa pametnim telefonom ..........465 Opis aplikacije ..................467 Upozorenja .....................470 VII. Uputstvo za rad ..................472 VIII. Često postavljana pitanja ..............478...
  • Page 459: Uvod U Proizvod

    KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad I. Uvod u proizvod 1. Opis proizvoda: KidPhone 4GR – Dečji 4G sat-telefon sa Wi-Fi konekcijom/ praćenjem putem GPS/GLONASS/LBS sistema, sistemom video poziva i SOS dugmetom. Sadržaj pakovanja: KidPhone 4GR USB kabl za...
  • Page 460 KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad 2. Informacije o proizvodu: držite ga pritisnutim 3 sekunde da biste uključili/isključili uređaj; pritisnite jednom da biste uključili/isključili ekran; pritisnite ga jednom za vraćanje unazad; držite ga pritisnutim 3 sekunde da biste aktivirali SOS signala;...
  • Page 461: Postavljanje Sim Kartice

    KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad II. Postavljanje SIM kartice 1. Isključite uređaj i izvadite držač SIM kartice. 2. Ubacite nanoSIM karticu u držač sa metalnim kontaktima okrenutim nagore. 3. Vratite držač SIM kartice u uređaj.
  • Page 462 3. Izaberite opciju deaktivacije zahteva za traženje unosa PIN koda. 4. Sačuvajte podešavanja na SIM kartici. 5. Izvadite SIM karticu iz telefona i ubacite je u KidPhone 4GR. Takođe, uverite se da SIM kartica može da pristupi internetu i prima/ šalje pozive i poruke.
  • Page 463: Instalacija Aplikacije

    KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad III. Instalacija aplikacije Preuzimanje aplikacije Pronađite i instalirajte besplatnu aplikaciju ELARI SafeFamily u onlajn prodavnici Google Play ili App Store, ili jednostavno skenirajte QR kod za link ka prodavnici Google Play ili App Store.
  • Page 464 KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad Uputstvo za registraciju • Uđite u aplikaciju ELARI SafeFamily i izaberite opciju „Registracija” („Register”). • Pročitajte Uslove korišćenja i Politiku privatnosti. • Unesite nadimak i adresu elektronske pošte. • Unesite registracioni kod koji ćete dobiti putem elektronske pošte.
  • Page 465: Povezivanje Sa Pametnim Telefonom

    KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad IV. Povezivanje sa pametnim telefonom 1. Ubacite SIM karticu u sat (za dalja uputstva pogledajte odeljak II). 2. Registrujte se u aplikaciji (za dalja uputstva pogledajte odeljak III). 3. Povežite KidPhone 4GR s nalogom administratora.
  • Page 466 KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad Napomena: prvi korisnik koji skenira QR kod postaje administrator. Ostali članovi porodice mogu skenirati QR kod dobijen pomoću aplikacije administra- tora ili dobiti poziv da postanu članovi porodice. d) Popuna korisničkog profila: unesite broj telefona sata, sliku deteta, nadi- mak, itd.
  • Page 467: Opis Aplikacije

    KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad V. Opis aplikacije 1. Početna strana 1) Fotografije sa sata. 2) Dugme za pozivanje: pritisnite ga da biste uputili glasovni poziv satu. 3) Merač koraka: odaberite ovu opciju da biste proverili podatke sa pedometra sata.
  • Page 468 KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad 2. Glasovna pošta 1) Dugme za glasovnu poštu: držite dugme kako biste snimili glasovnu poruku i pustite ga kako biste poruku poslali; maksimalno trajanje jedne snimljene poruke je 15 sekundi. 2) Emotikoni: pritisnite dugme i izaberite koji emotikon želite da pošaljete satu.
  • Page 469 KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad 3. Podešavanja Podešavanja sistema i naloga 1) Podesite informacije o uređaju 2) Podesite bezbedne zone, upravljajte listom kontakata i članova porodice, pogledajte istoriju lokacija, podesite alarme, upravljanje listom prijatelja, podesite režim za školu, vreme za proveru, lozinku za Wi-Fi, opciju dozvoljenih kontakata, omogućite...
  • Page 470: Upozorenja

    VI. Upozorenja 1. Ovaj uređaj nije igračka. Ne dozvolite deci i kućnim ljubimcima da se igraju s uređajem KidPhone 4GR. On sadrži sitne delove koji mogu dovesti do gušenja. 2. KidPhone 4GR je otporan na prskanje. Može da podnese kapi kiše i znoja, ali se preporučuje skidanje sata pre plivanja ili tuširanja.
  • Page 471 KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad potrebna. 9. Uverite se da ste ispravno uneli brojeve telefona zajedno sa pozivnim brojem : <+>< pozivni broj><broj telefona>. Na primer: +1234567890. Ne koristite simbole kao što su „(„, „)“, „-“, „ “, „<“, „>“.
  • Page 472: Uputstvo Za Rad

    KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad VII. Uputstvo za rad Dvosmerna komunikacija 1) Pređite preko ekrana da biste ušli u opciju „Prijatelji” („Friends”), a zatim odaberite kontakt. 2) Pozovite ili uputite video poziv sa sata-telefona pametnom telefonu ili drugom satu-telefonu: pređite preko ekrana da biste ušli u „Telefonski imenik“...
  • Page 473 KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad Napomena: da biste sprečili pregrevanje i trošenje baterije, funkcija video poziva može da traje maksimalno 3 minuta. Pauza između video poziva ne sme biti manja od 5 minuta. U hitnom slučaju video poziv se može započeti iz aplikacije uz pomoć...
  • Page 474 KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad Glasovna pošta 1) Pretražite ekran, izaberite opciju „Glasovne poruke» („Voice chat”) i izaberite kontakt. 2) Pritisnite ikonicu mikrofona, držite je da biste snimili poruku i pustite da biste poruku poslali. Sat-telefon može da prima glasovne i tekstualne poruke, emotikone i stikere.
  • Page 475 KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad Pedometar Pređite preko ekrana da biste ušli u opciju „Pedometar” („Pedometer”). Svakodnevno praćenje aktivnosti na osnovu broja koraka vašeg deteta. Napomena: unesite tačnu težinu, visinu i datum rođenja da biste precizno izračunali broj „potrošenih kalorija”.
  • Page 476 KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad Kamera Pređite preko ekrana da biste ušli u opciju „Kamera” („Camera”). Prednja kamera uređaja KidPhone 4GR omogućava lepo fotografisanje. Korisnik može fotografije čuvati u albumu, pretraživati i deliti ih sa članovima porodice ili ih obrisati.
  • Page 477 Kliknite na ikonicu „Dodaj prijatelja” („Add friend”), a zatim i na opciju „Započni” („Start”). Protresite uređaj da biste dodali prijatelje koji imaju isti uređaj firme ELARI koji se nalaze u krugu od 2 m i imaju uključen režim „Pronađi prijatelja“.
  • Page 478 O: KidPhone 4GR podržava 2G mrežu: nanoSIM kartica 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20/B38). P: Koliko traje baterija u režimu pripravnosti uređaja KidPhone 4GR? O: Kapacitet baterija uređaja KidPhone 4GR je 620 mAh. Vreme pripravnosti zavisi od režima praćenja i učestalosti pozicioniranja.
  • Page 479 O: Ciljna grupa korisnika su deca uzrasta od 3 do 12 godina. Da li je uređaj KidPhone 4GR napravljen od bezbednog materijala? O: KidPhone 4GR koristi samo materijal koji je usklađen s evropskim bezbednosnim standardima za materijal od kog se prave igračke za decu.
  • Page 480 O: Uobičajeno je da se sat zagreva tokom punjenja. P: Šta da radim ako se ne pojavi QR kod? O: Proverite da li je SIM kartica ubačena i da li KidPhone 4GR ima mobilnu internet konekciju. Uverite se da je na SIM kartici otključan PIN i da vidite LTE u levom gornjem uglu ekrana.
  • Page 481 P: Koliko je precizno utvrđivanje lokacije? O: KidPhone 4GR dobija informacije o položaju iz 3 izvora: GPS sistema, Wi-Fi mreže i GLONASS i LBS sistema. GPS režim je veoma precizan (5-10 metara). U visokim zgradama i ostalim preprekama u...
  • Page 482 KidPhone 4GR Uputstvo za brzo puštanje u rad 4GR će pokušati da utvrdi položaj putem Wi-Fi mreže ako GPS signal nije dostupan. Preciznost lociranja putem Wi-Fi mreže je oko 50-100 metara. Ako ni Wi-Fi ni GPS signali nisu dostupni, KidPhone 4GR koristi LBS sistem za utvrđivanje lokacije.
  • Page 483 Priročnik za hitri začetek...
  • Page 484 KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek Kazalo Predstavitev izdelka ................485 Namestitev kartice SIM ...............487 III. Namestitev aplikacije .................489 Povezava s pametnim telefonom ............491 Opis aplikacije ..................493 Opozorila ....................496 VII. Navodila za uporabo ................498 VIII. Pogosta vprašanja ................504...
  • Page 485: Predstavitev Izdelka

    KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek I. Predstavitev izdelka 1. Opis izdelka: KidPhone 4GR - Otroška pametna ura 4G s sistemom Wi-Fi/GPS/A- GPS/GLONASS/LBS, možnostjo video pogovorov in gumbom SOS. Vsebina paketa: KidPhone 4GR Kabel za polnjenje Priročnik za hitri Garancijski list...
  • Page 486 KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek 2. Podrobnosti o izdelku: pritisnite za 3 sekunde za vklop/izklop; pritisnite enkrat za vklop/izklop zaslona; pritisnite enkrat za gumb Nazaj; pritisnite in držite 3 sekunde, da aktivirate SOS. 1. Kamera 4. Zvočnik 8. Senzor nošenja 2.
  • Page 487: Namestitev Kartice Sim

    KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek II. Namestitev kartice SIM 1. Izklopite napravo in iz nje odstranite režo SIM. 2. Vstavite kartico nanoSIM, tako da kovinski kontakti gledajo navzgor. 3. Režo SIM vstavite v napravo.
  • Page 488 3. Izberite možnost za izklop zahteve za kodo PIN. 4. Shranite to nastavitev na svojo kartico SIM. 5. Vzemite kartico SIM iz telefona in jo vstavite v KidPhone 4GR. Prepričajte se tudi, da se kartica SIM lahko poveže z internetom, sprejema besedilna sporočila in podpira dohodne klice.
  • Page 489: Namestitev Aplikacije

    KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek III. Namestitev aplikacije Prenos aplikacije Poiščite brezplačno aplikacijo ELARI SafeFamily v trgovini Google Play ali App Store. Lahko tudi skenirate kodo QR, da odprete aplikacijo v trgovini Google Play ali App Store.
  • Page 490 KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek Navodila za registracijo • Odprite aplikacijo ELARI SafeFamily in kliknite »Registriraj se« • Preberite pogoje in politiko zasebnosti. • Vnesite vzdevek in svoj e-poštni naslov. • Pridobite registracijsko kodo po e-pošti in jo vnesite.
  • Page 491: Povezava S Pametnim Telefonom

    KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek IV. Povezava s pametnim telefonom 1. Vstavite kartico SIM v uro (glejte poglavje II). 2. Registrirajte aplikacijo (glejte poglavje III). 3. KidPhone 4GR povežite s skrbniškim računom. a) VKLOPITE uro. Na zaslonu bi morali videti QR-kodo ure.
  • Page 492 KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek Opomba: prvi uporabnik, ki je optično prebral kodo QR, postane skrbnik. Drugi družinski člani lahko optično preberejo kodo QR v skupni rabi iz skrbniške aplikacije ali pa prejmejo povabilo, da postanejo družinski člani. d) Izpolnite uporabniški profil: dodajte telefonsko številko ure, sliko otroka,...
  • Page 493: Opis Aplikacije

    KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek V. Opis aplikacije 1. Domača stran 1) Fotografije v skupni rabi iz ure. 2) Gumb za klicanje: kliknite, če želite glasovno poklicati uro. 3) Števec korakov: izberite, če želite iz ure preveriti podatke o števcu korakov.
  • Page 494 KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek 2. Glasovni pogovor 1) Gumb za glasovni pogovor: držite gumb za snemanje, spustite ga, da pošljete posnetek, omejitev za eno posneto sporočilo je 15 sekund. 2) Čustveni simboli: izberite gumb in izberite čustvene simbole ali nalepke, da jih pošljete uri.
  • Page 495 KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek 3. Nastavitve Nastavitve sistema in računa 1) Nastavite podatke o napravi. 2) Nastavite varna območja, upravljajte seznam stikov in družinske člane, oglejte si zgodovino lokacij, nastavite alarme, upravljajte prijatelje, nastavite način za pouk, nastavite čas oskrbe, nastavite geslo za WiFi, nastavite možnost belega...
  • Page 496: Opozorila

    VI. Opozorila 1. Ta izdelek ni igrača. Otrokom ali hišnim ljubljenčkom ne dovolite, da se igrajo z vašo napravo KidPhone 4GR. Izdelek vsebuje majhne sestavne dele, ki lahko predstavljajo nevarnost zadušitve. 2. KidPhone 4GR je odporen proti politju tekočin. Prenese dežne kaplje in znoj, vendar ga je treba odstraniti pred plavanjem ali prhanjem.
  • Page 497 5 minut. V nujnih primerih lahko video pogovor sprožite iz aplikacije z vnosom potrditvene kode. 11. KidPhone 4GR deluje v omrežjih 2G/3G/4G. Skupna raba fotografij, funkcija video pogovorov in samodejne posodobitve vdelane programske opreme lahko porabijo veliko internetnega prenosa podatkov.
  • Page 498: Navodila Za Uporabo

    KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek VII. Navodila za uporabo Dvosmerna komunikacija 1) Klic ali video pogovor iz pametne ure na pametni telefon ali drugo pametno uro: povlecite po zaslonu, da vstopite v »Imenik«, nato izberite stik za telefonski klic ali video klepet. Pritisnite tipko za vklop, da končate telefonski klic.
  • Page 499 KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek Opomba: Video pogovor uporablja internetni promet in zahteva hitro internetno povezavo. Pravilno izberite podatkovno pogodbo za kartico SIM in operaterja glede na tarife in pokritost omrežja.
  • Page 500 KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek Glasovni pogovor 1) Povlecite po zaslonu, da odprete »Prijatelji«, nato izberite stik. 2) Držite mikrofon, da posnamete glasovno sporočilo in ga spustite, da pošljete sporočilo. Pametna ura lahko prejema glasovna in besedilna sporočila, čustvene simbole in nalepke. Pametna ura lahko aplikaciji pošilja glasovna sporočila, fotografije, čustvene...
  • Page 501 KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek Števec korakov Celodnevno spremljanje aktivnosti šteje korake vašega otroka. Opomba: vnesite pravilno težo, višino in datum rojstva za pravilen izračun »porabljenih kalorij«. Držite gumb SOS 3 sekunde, da sprožite SOS. Vsi uporabniki v aplikaciji bodo prejeli alarm z GPS-lokacijo ure in 30-sekundni...
  • Page 502 KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek Fotografiranje in upravljanje albuma Povlecite po zaslonu, da odprete »Kamera«. KidPhone 4GR s sprednjo kamero omogoča odlične fotografije. Uporabnik lahko shrani fotografije v album, brska po njih, jih deli z družino ali izbriše.
  • Page 503 Povlecite po zaslonu, da odprete »Prijatelji«. Kliknite ikono »Dodaj prijatelja« in nato »Start«. Stresite napravo, da se spoprijateljite z ljudmi, ki nosijo isto napravo podjetja ELARI in se nahajajo na razdalji največ 2 m ter imajo svojo napravo pripravljeno v načinu za »Dodajanje prijateljev«.
  • Page 504: Pogosta Vprašanja

    O: KidPhone 4GR podpira 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20) kartico nanoSIM. V: Kakšen je čas pripravljenosti naprave KidPhone 4GR? O: Kapaciteta baterije naprave KidPhone 4GR je 620 mAh. Čas pripravljenosti je odvisen od načina sledenja in pogostosti položaja. Povprečni čas pripravljenosti je do 72 ur.
  • Page 505 O: Prosimo, da jo obrišete s čisto vlažno krpo; dodajte malo alkohola, če se umazanija ne odstrani enostavno. V: Ali sevanje naprave KidPhone 4GR vpliva na otrokovo zdravje? O: Moč sevanja naprave KidPhone 4GR je precej nižja od najvišjih vrednosti, ki jih dovoljuje standard EU. V: Je KidPhone 4GR vodoodporen? O: KidPhone 4GR je odporen proti politju tekočin.
  • Page 506 KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek V: Kaj lahko storim, če se koda QR ne prikaže? O: Preverite, ali je vstavljena kartica SIM in ali ima KidPhone 4GR mobilno internetno povezavo. Prepričajte se, da je kartica SIM odklenjena in da vidite simbol LTE v levem zgornjem kotu zaslona.
  • Page 507 O: Da, obstaja. Bluetooth se uporablja za povezovanje drugih ur kot prijateljev. V: Kako natančno je pozicioniranje lokacije? O: KidPhone 4GR pridobi položaj iz treh virov: GPS, Wi-Fi, GLONASS, LBS. GPS-način je zelo natančen (na 5-10 metrov). V visokih stavbah in pri drugih mestnih ovirah obstaja majhna verjetnost večjega odstopanja.
  • Page 508 KidPhone 4GR Priročnik za hitri začetek je približno 50-100 metrov. Če signala Wi-Fi in GPS nista na voljo, bo KidPhone 4GR uporabil LBS za iskanje lokacije. Natančnost LBS je približno 500-5000 metrov.
  • Page 509 Vodič za brzi početak rada...
  • Page 510 KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada Sadržaj Uvod u proizvod ..................511 Umetanje SIM kartice ................513 III. Instalacija aplikacije................515 Povezivanje s pametnim telefonom ..........517 Opis aplikacije ..................519 Upozorenja ..................... 522 VII. Vodič za uporabu .................524 VIII. Česta pitanja ..................530...
  • Page 511: Uvod U Proizvod

    KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada I. Uvod u proizvod 1. Opis proizvoda: KidPhone 4GR – dječji 4G sat-telefon sa značajkama Wi-Fi/GPS/ GLONASS/LBS praćenje, videočavrljanjem i SOS gumbom. Sadržaj paketa: KidPhone 4GR USB kabel za Vodič za brzi Jamstveni list punjenje početak rada...
  • Page 512 KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada 2. Pojedinosti o proizvodu: pritisnite i držite 3 sekunde za uključivanje/ isključivanje; Pritisnite jednom za uključivanje/isključivanje zaslona; Pritisnite jednom za povratak; pritisnite i držite 3 sekunde da biste aktivirali SOS. 1. Kamera 7. Gumb za SOS 4.
  • Page 513: Umetanje Sim Kartice

    KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada II. Umetanje SIM kartice 1. Isključite uređaj i izvadite utor za SIM iz uređaja. 2. Umetnite nanoSIM karticu s metalnim kontaktima okrenutima prema gore. 3. Umetnite utor za SIM u uređaj.
  • Page 514 3. Odaberite opciju za isključivanje zahtjeva za PIN kodom. 4. Spremite ovu postavku na svoj SIM. 5. Izvadite SIM karticu iz telefona i umetnite u KidPhone 4GR. Također, pobrinite se da se SIM kartica može povezati s internetom, primati tekstne poruke i podržavati dolazne pozive. KidPhone 4G podržava 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, 4G (B1/B3/B7/ B8/...
  • Page 515: Instalacija Aplikacije

    KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada III. Instalacija aplikacije Preuzimanje aplikacije Pronađite besplatnu aplikaciju ELARI SafeFamily u trgovini Google Play ili App Store. Ili skenirajte QR kôd da biste otvorili aplikaciju u trgovini Google Play ili App Store.
  • Page 516 KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada Upute za registraciju • Otvorite aplikaciju ELARI SafeFamily i kliknite „Register“ (Registracija). • Pročitajte Uvjete i pravila o zaštiti privatnosti. • Unesite nadimak i svoju adresu e-pošte. • Preuzmite registracijski kôd iz poruke e-pošte i unesite ga...
  • Page 517: Povezivanje S Pametnim Telefonom

    KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada IV. Povezivanje s pametnim telefonom 1. Umetnite SIM karticu u sat (više informacija u II). 2. Registrirajte aplikaciju (više infor- macija u III). 3. Povežite svoj uređaj KidPhone 4GR s administratorskim računom. a) Uključite sat. Na zaslonu biste tre- bali vidjeti QR kôd sata.
  • Page 518 KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada Napomena: prvi korisnik koji je skenirao QR kôd postaje administrator. Ostali članovi obitelji mogu skenirati QR kôd podijeljen putem administratorove aplikacije ili dobiti poziv da postanu članovi obitelji. d) Dovršite korisnički profil: dodajte telefonski broj sata, sliku djeteta, nadimak itd.
  • Page 519: Opis Aplikacije

    KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada V. Opis aplikacije 1. Početna stranica 1) Fotografije podijeljene iz sata. 2) Gumb za pozivanje: kliknite za upućivanje glasovnog poziva satu. 3) Brojač koraka: odaberite za provjeru podataka pedometra sa sata. 4) Zvučni nadzor: odaberite da biste zatražili od sata da pozove telefonski broj korisnika.
  • Page 520 KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada 2. Glasovni razgovor 1) Gumb za glasovni razgovor: držite gumb za snimanje, otpustite za slanje snimke, ograničenje od 15 sekundi za jednu snimljenu poruku. 2) Emotikon: odaberite gumb i odaberite emotikon ili naljepnice da biste ih poslali na sat.
  • Page 521 KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada 3. Postavke Postavke sustava i računa 1) Postavite podatke o uređaju. 2) Postavite sigurne zone, upravljajte popisom kontakata i članovima obitelji, pogledajte povijest lokacija, postavite alarme, upravljajte prijateljima, postavite način predavanja, postavite vrijeme njege, postavite WiFi lozinku, postavite opciju popisa dozvoljenih aktivnosti, omogućite videočavrljanje putem...
  • Page 522: Upozorenja

    VI. Upozorenja 1. Ovaj proizvod nije igračka. Ne dopustite djeci ili kućnim ljubimcima da se igraju s vašim uređajem KidPhone 4GR. Proizvod sadrži male dijelove koji mogu predstavljati opasnost od gušenja. 2. KidPhone 4GR otporan je na prskanje. Može podnijeti kapljice kiše i znoja, no treba se skinuti prije plivanja ili tuširanja.
  • Page 523 5 minuta. U slučaju nužde, videočavrljanje može se pokrenuti iz aplikacije unosom koda za potvrdu. 11. KidPhone 4GR radi u 2G/3G/4G mreži. Dijeljenje fotografija, funkcija videočavrljanja i automatsko ažuriranje firmvera mogu potrošiti značajan mobilni internetski promet. U skladu s tim odaberite tarifu operatera i postavite WiFi lozinke za često...
  • Page 524: Vodič Za Uporabu

    KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada VII. Vodič za uporabu Dvosmjerna komunikacija 1) Poziv ili videočavrljanje s telefona-sata na pametni telefon ili drugi telefon-sat: pomaknite zaslon da biste ušli u „Phonebook“ (Telefonski imenik), odaberite kontakt za telefonski poziv ili videočavrljanje.
  • Page 525 KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada Napomena: Videočavrljanje troši internetski promet i zahtijeva brzu internetsku vezu. Odaberite odgovarajući podatkovni ugovor za SIM karticu i operatera na temelju tarifa i pokrivenosti mrežom.
  • Page 526 KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada Glasovni razgovor 1) Pomaknite zaslon da biste otvorili „Voicechat“ (Glasovni razgovor), odaberite kontakt. 2) Kliknite tri točke na dnu zaslona. Odaberite “Glas“, zadržite za snimanje glasovne poruke i otpustite za slanje. Sat-telefon može primati glasovne i tekstne poruke, emotikone i naljepnice.
  • Page 527 KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada Pedometar Pomaknite zaslon da biste otvorili „Pedometar“. Cjelodnevno praćenje aktivnosti broji korake vašeg djeteta. Napomena: unesite točnu težinu, visinu i rođendan za točan izračun „potrošenih kalorija“. Držite gumb za SOS 3 sekunde da biste pokrenuli SOS. Svi korisnici u aplikaciji primit će alarm s GPS lokacijom sata, ali i zvučnu snimku...
  • Page 528 KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada Snimanje fotografija i upravljanje albumom Pomaknite zaslon da biste otvorili „Kamera“. Uređaj KidPhone 4GR omogućuje snimanje sjajnih fotografija pomoću prednje kamere. Korisnik može pohraniti fotografije u album, pregledavati ih, dijeliti s obitelji ili brisati.
  • Page 529 Kliznite prstom po zaslonu da biste ušli u način „Making friends“ (Sklapanje poznanstava). Protresite uređaj da biste se sprijateljili s ljudima koji nose isti uređaj tvrtke ELARI na udaljenosti od 2 m i čiji je uređaj u načinu rada „Making friends“ (Stvaranje prijatelja).
  • Page 530: Česta Pitanja

    O: KidPhone 4GR podržava 2G: 900/1800, 3G: 2100/900 WCDMA, LTE (B1/B3/B7/B8/B20) nanoSIM karticu. P: Koje je vrijeme stanja čekanja za KidPhone 4GR? O: Kapacitet baterije uređaja KidPhone 4GR iznosi 620 mAh. Vrijeme stanja čekanja ovisi o načinu praćenja i učestalosti položaja. Prosječno je vrijeme čekanja do 72 sata.
  • Page 531 KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada P: Jesu li materijali uređaja KidPhone 4GR sigurni i zaštićeni? O: KidPhone 4GR upotrebljava samo materijale koji su u skladu sa sigurnosnim standardima EU-a za dječje igračke. P: Kako mogu očistiti sat? O: Obrišite ga čistom vlažnom krpom; dodajte malo alkohola ako se prljavština ne može lako ukloniti.
  • Page 532 KidPhone 4GR Vodič za brzi početak rada O: Provjerite je li umetnuta SIM kartica i ima li KidPhone 4GR mobilnu internetsku vezu. Uvjerite se da SIM nije zaključan PIN-om i da se u lijevom gornjem kutu zaslona prikazuje oznaka LTE.
  • Page 533 P: Koliko je precizno pozicioniranje lokacije? O: KidPhone 4GR dobiva poziciju iz 3 izvora: GPS, Wi-Fi, GLONASS, LBS. GPS način rada vrlo je precizan (5 – 10 metara). U visokim zgradama i ostalim urbanim preprekama mala je šansa za veće odstupanje.

Table of Contents

Save PDF