ARIETE 1916 Manual

ARIETE 1916 Manual

3 in 1 grill
Table of Contents
  • Avvertenze Importanti
  • Tempi DI Cottura
  • Instructions D'emploi
  • Temps de Cuisson
  • Nettoyage de L'appareil
  • Wichtige Hinweise
  • Advertencias Importantes
  • Guardar Estas Instrucciones
  • Instrucciones de Uso
  • Tiempos de Cocción
  • Advertências Importantes
  • Instruções de Utilização
  • Belangrijke Aanwijzingen
  • Инструкция По Применению

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
L
Griglia elettrica 3 in 1
3 in 1 grill
Grille 3 en 1
Grill 3 in 1
Parrilla 3 en 1
Grelhador 3 em 1
Gril 3 in 1
Σχάρα 3 σε 1
электрический гриль 3 в 1
електричний гриль 3 в 1
1 ‫شواية 3 استخدامات في جهاز‬
1916

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARIETE 1916

  • Page 1 Grille 3 en 1 Grill 3 in 1 Parrilla 3 en 1 Grelhador 3 em 1 Gril 3 in 1 Σχάρα 3 σε 1 электрический гриль 3 в 1 електричний гриль 3 в 1 1 ‫شواية 3 استخدامات في جهاز‬ 1916...
  • Page 3: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disin- serirlo dopo ogni uso.
  • Page 4 Ariete o da tecnici autorizzati Ariete, in modo da prevenire ogni rischio. In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devono essere adeguate alla potenza dell’apparecchio, onde evitare pericoli all’operatore e per la sicurez-...
  • Page 5 renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un peri- colo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Page 6 VARIE TIPOLOGIE DI COTTURA: Posizione di cottura a libro (Fig. 2) - Questa posizione è ideale per cucinare carni, toast, ecc... - Quando si è spenta la spia (D), aprire la piastra superiore attraverso la maniglia (B). - Collocare l’alimento da cuocere sulla piastra di cottura inferiore. Posizionare sempre l’alimento verso la parte posteriore della piastra di cottura.
  • Page 7: Tempi Di Cottura

    TEMPI DI COTTURA Sadwich 6-8 min. Salsicce/Wurstel 8-10 min. Pesce 8-10 min. Toast 3-6 min. Carne 5-7 min. Spiedini 8-10 min. Verdure 8-10 min. PULIZIA ATTENZIONE: Prima di procedere con la pulizia, scollegare la bistecchiera dalla presa di corrente ed atten- dere che l’apparecchio si raffreddi.
  • Page 8: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity. Never leave the appliance unattended when connected to the power supply; unplug it after every use.
  • Page 9 Do not use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appli- ance itself is faulty; all repairs, including substitution of power cord, must be carried out exclusively by an Ariete assistance centre or by authorized Ariete technicians in order to avoid all risks.
  • Page 10 APPLIANCE DESCRIPTION (Fig. 1) A Drip tray B Opening handle C Non-stick grill plates D Temperature light E Temperature adjusting dial INSTRUCTIONS FOR USE ATTENTION: When using the appliance for the first time, wash the two grill plates with warm water and mild detergent, and then oil them with a small amount of vegetable oil.
  • Page 11: Grilling Time

    4), pull it upwards up to the side guide end, move it slowly forwards and then lower it completely thus obtaining the widest grilling surface (Fig. 5). - THE top surface can be left also in semi-open position, avoiding to lower it completely (Fig. 6). - Place food to be cooked on the open plates.
  • Page 12 AVERTISSEMENTS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précau- tions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché au réseau électrique;...
  • Page 13 Ariete ou par des techniciens agrees Ariete, de façon a prevenir tout risque de danger.
  • Page 14: Instructions D'emploi

    CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1) A Tiroir de récupération du gras B Poignée d’ouverture C Plaques de cuisson anti-adhérentes D Voyant lumineux de température E Poignée de réglage des niveaux de température INSTRUCTIONS D’EMPLOI ATTENTION: Lors de la première utilisation du produit, lavez les plaques de cuisson avec de l’eau chaude et un produit nettoyant délicat et graissez-les avec une petite quantité...
  • Page 15: Temps De Cuisson

    la prise de courant et soulevez la plaque comme décrit précédemment. Manipulez les aliments à l’aide d’une spatule en plastique. Position de cuisson avec plaques ouvertes (Fig. 3) - Cette position est idéale pour cuisiner le poisson, les brochettes, les légumes, etc. et elle offre une surface plus vaste pour cuire plusieurs aliments en même temps.
  • Page 16: Nettoyage De L'appareil

    NETTOYAGE DE L’APPAREIL ATTENTION: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise de courant et attendez qu’il ait refroi- Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides et ne le lavez jamais sous l’eau du robinet. N’utilisez pas d’objets métalliques, d’éponges abrasives ou de poudres nettoyantes car ils pourraient endommager le revêtement anti-adhérent des plaques.
  • Page 17: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung über- einstimmt. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen. Gerät beim Gebrauch auf eine waagerechte und solide Fläche stellen.
  • Page 18 Gerät selbst defekt ist. Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen Reparaturen jeglicher Art, einschließlich des Austauschs des Stromkabels, nur vom Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgeführt werden. Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein, um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit...
  • Page 19 BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) A Fettpfanne B Griff C Antihaftbeschichtete Grillplatten D Kontrolllampe Temperaturbereitschaft E Temperaturregler GEBRAUCHSANLEITUNG ACHTUNG: Vor der ersten Verwendung des Geräts die Grillplatten mit heißem Wasser und mildem Spülmittel reinigen und dann leicht mit Pflanzenöl fetten. Beim ersten Gebrauch bildet sich möglicherweise etwas Rauch.
  • Page 20 Bei offenen Grillplatten (Abb. 3) - Diese Methode ist ideal für das Grillen von Fisch, Spießchen, Gemüse usw. und bietet eine sehr große Grillfläche, so dass verschiedene Speisen gleichzeitig gegart werden können. - Wenn die Kontrolllampe (D) erloschen ist, die obere Platte anhand des Griffs (B) nach oben zie- hen, bis sie vertikal steht (Abb.
  • Page 21 REINIGUNG ACHTUNG: Bevor das Gerät gereinigt wird muss der Stecker aus der Steckdose gezogen und abgewartet werden, bis der Grill abgekühlt ist. Das Gerät keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen und nicht unter fließen- dem Wasser waschen. Keine Metallgegenstände, Scheuerschwämme oder Scheuerpulver verwenden, da diese die Antihaftbeschichtung der Platten schädigen.
  • Page 22: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléc- trica. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desconectarlo después de cada empleo.
  • Page 23: Guardar Estas Instrucciones

    No usar el aparato si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran dañados o si el mismo aparato resultara defectuoso; todas las reparaciones, incluida la sustitución del cable de alimentación, se tienen que efectuar sólo por el centro de asistencia Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para prevenir cualquier riesgo.
  • Page 24: Instrucciones De Uso

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1) A Cajón recogida grasas B Asa de apertura C Placas de cocción antiadherentes D Testigo temperatura lista E Mando de regulación de los niveles de temperatura INSTRUCCIONES DE USO ATENCIÓN: Antes de usar por primera vez, limpiar las placas de cocción con agua caliente y detergente delicado y untarlas con un poco de aceite vegetal.
  • Page 25: Tiempos De Cocción

    Posición para cocción con placas abiertas (Fig. 3) - Esta posición es ideal para cocinar pescado, pinchos, verduras, etc...y ofrece una superficie muy amplia, adecuada para cocer varios alimentos a la vez. - Cuando se apague el testigo (D), agarrar por el asa (B) y levantar la placa superior hasta que alcance la posición vertical (Fig.
  • Page 26 LIMPIEZA ATENCIÓN: Antes de emprender la limpieza, desconectar la parrilla de la toma de corriente y esperar a que el aparato se haya enfriado. No sumergir nunca el aparato en agua o en otros líquidos y no limpiarlo nunca debajo de un chorro de agua corriente.
  • Page 27: Advertências Importantes

    ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certifique-se de que a voltagem eléctrica do aparelho corresponde à voltagem da sua rede eléctrica. Não deixe o aparelho sem vigilância quando ligado à rede eléctrica; desligue-o sempre após o uso.
  • Page 28 Ariete ou por técnicos por ela autorizados, de modo a prevenir qualquer risco. No caso de utilizar uma extensão elétrica, verifique se é adequada à potência do aparelho de modo a evitar perigos para o operador e para a segurança do...
  • Page 29: Instruções De Utilização

    GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO APARELHO (Fig. 1) A Gaveta de recolha da gordura B Puxador de abertura C Placas de cozedura antiaderentes D Led de temperatura atingida E Manípulo de regulação do nível de temperatura INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ATENÇÃO: Na primeira utilização do aparelho, lave as placas do grelhador com água quente e detergente neutro e unte-as com uma pequena quantidade de óleo vegetal.
  • Page 30 Posição com as placas abertas (Fig. 3) - Esta posição é indicada para grelhar peixes, espetinhos, legumes, etc..., e oferece uma superfície muito ampla, adequada para grelhar vários tipos de alimento ao mesmo tempo. - Quando o led (D) se pagar, segurando no puxador (B), abra a placa superior até ficar na posição vertical (Fig.
  • Page 31: Belangrijke Aanwijzingen

    BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatre- gelen worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het aan het elektriciteitsnet is ver- bonden;...
  • Page 32 Gebruik het apparaat niet als het elektriciteitsnoer of de stekker beschadigt zijn of als het apparaat defect is; alle reparaties, ook het vervangen van het elektrici- teitsnoer mogen alleen uitgevoerd worden door een assistentiecentrum Ariete of door geautoriseerd technisch personeel Ariete om alle risico’s te vermijden.
  • Page 33 DEZE AANWIJZINGEN BEWAREN BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT (Fig. 1) A vetopvanglade B handvat voor het openen C anti-aanbak platen D temperatuurverklikker E regelingsknop voor temperatuurniveau’s GEBRUIKSAANWIJZINGEN LET OP: Voordat het apparaat voor de eerste keer wordt gebruikt reinig de bakplaten met warm water en delikaat reinigingsmiddel en vet ze in met een klein beetje plantaardige olie.
  • Page 34 Bakpositie met open platen (Fig. 3) - Deze positie is ideaal voor het bakken van vis, spiezen, groente, enz en geeft een heel groot bakoppervlakte waarmee verschillende etenswaren gelijktijdig gebakken kunnen worden. - Als de verklikker (D) is uitgegaan, pak het handvat (B) vast en hef de bovenste plaat op totdat de verticale positie wordt bereikt (Fig.
  • Page 35 REINGEN LET OP: Voordat wordt begonnen met reinigen, treke de stekker van de gril uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. Het apparaat nooit onder water of andere vloeistoffen zetten en niet reinigen onder stromend water . Geen metalen voorwerpen, schuursponsjes of schuurmiddelen gebruien voor het reinigen omdat hierdoor de anti-aanbakbekleiding van de platen beschadigd kan worden .
  • Page 36 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλ- ληλες προφυλάξεις, μεταξύ των οποίων: Σιγουρευτείτε ότι η ηλεκτρική τάση της συσκευής αντιστοιχεί σε εκείνη του ηλε- κτρικού σας δικτύου. Μην αφήνετε αφύλακτη την συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο.
  • Page 37 εχουν υποστει ζημια, η η ιδια η συσκευη ειναι ελαττωματικη. Όλες οι επισκευες, συμπεριλαμβανομενης της αντικαταστασης του καλωδιου τροφοδοσιας, πρεπει να γινονται μονον σε ενα εξουσιοδοτημενο τεχνικο κεντρο Ariete η απο εξουσιο- δοτημενους τεχνικους Ariete, ωστε να αποφευχθει καθε κινδυνος.
  • Page 38 είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν κίνδυνο, ειδικά γιά τα παιδιά που θα μπορού- σαν να χρησιμοποιήσουν την συσκευή στα παιγνίδια τους. Τα στοιχεία της συσκευασίας δεν πρέπει να τα αφήνετε σε μέρη προσιτά στα παιδιά λόγω του ότι είναι πιθανές πηγές κινδύνου. Για...
  • Page 39 ΔΙΑΦΟΡΟΙ ΤΥΠΟΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ: Θέση ψησίματος σε “βιβλίο” (Εικ. 2) - Αυτή η θέση είναι ιδανική για να ψήσετε κρέας, τοστ, κλπ... - Όταν σβήσει η λυχνία (D), ανοίξτε την επάνω πλάκα με τη βοήθεια της χειρολαβής (Β). - Τοποθετήστε τα τρόφιμα που θα ψήσετε στην κάτω πλάκα ψησίματος. Τοποθετείτε τα τρόφιμα πάντα...
  • Page 40 ΧΡΟΝΟΙ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ Σάντουιτς 6-8 min. Λουκάνικα/Λουκάνικα Φρανκφούρτης 8-10 min. Ψάρι 8-10 min. Τοστ 3-6 min. Κρέας 5-7 min. Σουβλάκια 8-10 min. Λαχανικά 8-10 min. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν προχωρήσετε με τον καθαρισμό, αποσυνδέστε τη ψηστιέρα από την πρίζα του ρεύματος και περιμένετε να κρυώσει η συσκευή. Μη...
  • Page 41 ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПеРеД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НеОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторожности: Убедитесь в том, что напряжение прибора совпадает с напряжением Вашей электрической сети. Не оставляйте без присмотра включённый в электрическую сеть прибор; отключайте его после каждого использования. При...
  • Page 42 Не используйте прибор, если шнур питания или вилка повреждены, или если оборудование имеет какие-либо дефекты; все ремонтные работы, включая замену шнура питания, должны выполняться только в сервисном центре Ariete или уполномоченнымм техниками Ariete в целях предотвра- щения каких-либо рисков. В случае использования удлинителей последние должны соответствовать...
  • Page 43: Инструкция По Применению

    В отношении правильной утилизации прибора в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU прочитайте информативный листок, прилагаемый к прибору. СОХРАНИТЬ ИНСТРУКЦИЮ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1) А Лоток для сбора жира В Ручка открытия С Пластины с антипригарным покрытием D Индикатор готовности температуры Е...
  • Page 44 дукт в направлении задней части варочной пластины. - Равномерно опустите верхнюю пластину с помощью ручки (В) на пищевой продукт. - Приготовление занимает около 5-8 минут. В любом случае, время зависит от личного вкуса, типа и толщины продукта. - По окончании варки выключите прибор, повернув ручку (Е) в положение “0”, выньте вилку из розетки...
  • Page 45 Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаенсис СРЛ» Адрес: 50013 Италия, Флоренция, Кампи Бизенцио, Виа С. Куирико 300. Список организаций, уполномоченных изготовителем на работу с претензиями потребителей и сервисным обслуживанием, размещен на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance Горячая линия Ariete +7915165611 Товар поставляется в собранном виде, специальных требований к перевозке и хранению не...
  • Page 46 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦИМИ ІНСТРУКЦІЯМИ ПеРеД ПОЧАТКОМ еКСПЛУАТАЦІЇ. Під час експлуатації електричних пристроїв слід дотримуватися належних правил безпеки, а саме: Переконатися в тому, що напруга пристрою відповідає напрузі Вашої мере- жі електричного живлення. Забороняється залишати пристрій увімкнутим у мережу електричного жив- лення...
  • Page 47 пошкоджені; будь-який ремонт, включно заміну проводу живлення, повинен виконувати кваліфікований персонал центру технічного обслуговування Ariete або уповноваженого ним центру, щоб запобігти будь-якими ризикам. У випадку використання електричних подовжувачів, щоб гарантувати безпе- ку користувачів та середовища використання, ці подовжувачі повинні відпо- відати...
  • Page 48 печними, особливо для дітей, які можуть використати їх як іграшку. Складові упаковки не слід залишати у досяжних дітям місцях, оскільки вони можуть бути потенційним джерелом небезпеки. Правила переробки пристрою у відповідності до вимог європейської Директиви 2012/19/CE зазначені у відповідному інформаційному листі, що надається...
  • Page 49 СПОСОБИ ПРИГОТУВАННЯ: Закритий спосіб приготування (Мал. 2) - Цей спосіб ідеально підходить для приготування м’яса, тостів і т.п. - Після вимикання світлоіндикатора (D) відкрити верхню частину за допомогою ручки (B). - Покласти призначені для приготування продукти на нижню робочу пластину. Намагайтеся завжди...
  • Page 50 ЧАС ПРИГОТУВАННЯ Сандвіч 6-8 хв. Сосиски/шпикачки 8-10 хв. Риба 8-10 хв. Тости 3-6 хв. М’ясо 5-7 хв. Шашлик 8-10 хв. Овочі 8-10 хв. ДОГЛЯД УВАГА: Перед доглядом вийняти вилку пристрою з розетки електричного живлення та зачекати, щоб він охолонув. Забороняється занурювати пристрій у воду та іншу рідину, забороняється мити його...
  • Page 51 ‫تنبيهات مهمة‬ ‫اقرأ هذه التعليمات قبل االستخدام‬ :‫يجب التقيد ببعض اإلحتياطات اثناء إستعمال المواد الكهربائية و منها ما يلي‬ ‫تأكدوا من ان خصائص الجهاز توافق مواصفات شبكة الكهرباء بمنزلكم من ناحية قوة‬ .‫الجهد‬ ‫تفادوا ترك الجهاز من دون مراقبة و هو ال يزال متصل بالتيار الكهربائي بل يجب عليكم‬ .‫فصله...
  • Page 52 ‫بالجهاز نفسه؛ يجب أن تتم جميع عمليات اإلصالح بما فيها استبدال قابس الشحن فقط في‬ ‫ أو بواسطة فني معتمد من أريتيه، حتى تتجنب‬Ariete ‫مركز الدعم الفني ال م ُ عتمد أريتيه‬ .‫أي مخاطر‬ ‫81 في حالة وجود ضرر او عطب بالسلك الكهربائي، يجب ان يتم إستبداله من قبل الشركة‬...
  • Page 53 ‫إرشادات االستخدام‬ :‫تنبيه‬ ‫في حالة استخدام المنتج ألول مرة، قم بغسل ألواح الطهي بالماء الدافئ ومنظف معتدل وأدهنهم بكمية‬ .‫قليلة من الزيت النباتي‬ ‫عند االستخدام ألول مرة ي ُ مكن مالحظة خروج خيط رفيع من الدخان؛ يرجع ذلك إلى تسخين بعض مكونات‬ .‫الجهاز‬...
  • Page 54 )3 ‫وضع الطهي مع فتح األلواح (الشكل‬ ،‫- ي ُعد هذا الوضع مثال ي ًا لطهي األسماك وأسياخ األطعمة والخضروات وغيرها ويوفر سطح أكثر اتساعً ا‬ .‫كما أنه مناسب لطهي األطعمة المختلفة في نفس الوقت‬ ‫) وأرفع اللوح العلوي حتى يصل إلى الوضع الرأسي‬B( ‫)، أمسك المقبض‬D( ‫- عندما توقف المؤشر‬ ‫(الشكل...
  • Page 55 ‫التنظيف‬ :‫تنبيه‬ .‫قبل البدء في التنظيف، أفصل الشواية عن مأخذ التيار الكهربائي وانتظر إلى أن يبرد الجهاز‬ .‫ال تغمر الجهاز مطلق ً ا في الماء أو أية سوائل أخرى وال تغسله أب د ً ا تحت المياه الجارية‬ ‫ال تستخدم األشياء المعدنية أو اإلسفنج الكاشط أو المساحيق ألنها قد تؤدي إلى تلف الطالء المضاد‬ .‫لاللتصاق...
  • Page 56 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111...

This manual is also suitable for:

00c191610ar0

Table of Contents