Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

5
W razie potrzeby powtórz procedurę
UWAGA :Przypisanie kilku centralkom tego samego numeru ID powoduje przekłamanie rozkazów lub całkowitą utratę zdolności komunikacyjnych centralek. W każdej
sieci (także podłączenie jednej centralki z klawiaturą) konieczne jest zdefiniowanie centralki ID 0 (master). Centralki domyślnie sa programowane w ten sposób że
posiadają ID 0 w związku z tym przy podłączeniu np. 4 centralek należy 3 z nich przeprogramować na ID 1,2,3 (przykład)
* Test pracy poszczególnych funkcji centralki. Poziom utworzony dla celów serwisowych nie będzie szczegółowo opisany.
Poziom 9. Przywracanie ustawień fabrycznych
1
Naciśnij przycisk programowania centralki „P" (ok. 3 sek)
2
Zwolnij przycisk po usłyszeniu dziewiątego sygnału dźwiękowego
3
Kierując nadajnik w stronę odbiornika naciśnij odpowiedni klawisz
4
Centralka sygnalizuje
- wysoki krótki sygnał – ustawienia fabryczne przywrócone
- niski długi sygnał – wyjście lub błąd w programowaniu
5
W razie potrzeby powtórz procedurę
Uwaga: Poniższa tabela przedstawia ustawienia z jakimi centralki trafiają do klientów.
POZIOM
POZIOM 1
Do centrali przypisany jest nadajnik (lub klawiatura) znajdujący się w opakowaniu
POZIOM 2
Wszystkie kanały zdefiniowane są do pracy automatycznej (po wydaniu rozkazu silnik działa do krańcówki)
POZIOM 3
Wszystkie kanały wrażliwe na sygnały z czujników
POZIOM 4
Poziom wiatru `40 km/h
POZIOM 5
Adres centralki 1
POZIOM 6
Sygnalizacja dźwiękowa wyłączona
POZIOM 7
Numer ID 0 (master)
GWARANCJA
Producent gwarantuje działanie urządzenia. Zobowiązuje się też do naprawy lub wymiany urządzenia uszkodzonego jeżeli uszkodzenie to wynika z wad materiałów i
konstrukcji. Gwarancja ważna jest 24 miesiące od daty sprzedaży przy zachowaniu następujących warunków:
1.
Instalacji została dokonana przez osobę uprawnioną, zgodnie z zaleceniami producenta.
2.
Nie naruszono plomb i nie wprowadzono samowolnych zmian konstrukcyjnych.
3.
Urządzenie było eksploatowane zgodnie z przeznaczeniem wg instrukcji obsługi.
4.
Uszkodzenie nie jest efektem niewłaściwie wykonanej instalacji elektrycznej czy też działania zjawisk atmosferycznych.
5.
Za uszkodzenia powstałe w wyniku złego użytkowania i uszkodzenia mechaniczne producent nie odpowiada.
W przypadku awarii urządzenie należy dostarczyć do naprawy łącznie z Kartą Gwarancyjną.
Wady ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie w czasie nie dłuższym niż 14 dni roboczych od daty przyjęcia urządzenia do naprawy. Naprawy
gwarancyjne i pogwarancyjne wykonuje producent FAKRO PP. Sp. z o.o.
Model............................................................................................................................................
Numer seryjny...............................................................................................................................
Sprzedawca..................................................................................................................................
Adres............................................................................................................................................
Data zakupu..................................................................................................................................
...............................................................................................................
Podpis (pieczątka) osoby instalującej urządzenie
Poziom 8. „Run test"*
3s
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ▲
Przywróć
W yjś cie
♪...
♪..........
USTAWIENIE FABRYCZNE
Certyfikat jakości:
Urządzenie
4/4
PL
FAKRO PP Sp. z o.o. deklaruje, że poniższe produkty są w zgodzie ze standardami zdrowia i bezpieczeństwa, w szczególności z dyrektywą 73/23/EEC o ograniczeniach
EN61000-4-11/1994+A1/2001; EN55022/1998+A1/2000+A2/2003;EN61000-4-5/1995+A1/2001; EN61000-4-4/1995+A1/2001+A2/2001;EN61000-4-3/2002+A1/2002;
EN61000-4-2/1995+A11998+A2001;EN 61000-3-3/1995+A1/2001; EN 61000-3-2/1995+A1/1998+A2/1998.
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA: PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU URZĄDZENIA, ABY
ZAPOBIEC PORAŻENIU PRĄDEM, SKALECZENIU ITP.
Centrale ZTC3iW są sprawdzone i zatwierdzone do współpracy z silnikami wykorzystywanymi przez firmę Fakro w akcesoriach okiennych.
Przed zastosowaniem centrali do obsługi innych urządzeń proszę zapoznać się ze specyfikacją techniczną centrali.
Po rozpakowaniu sprawdź czy elementy centrali nie noszą śladów uszkodzenia mechanicznego.
Plastikowe pojemniki użyte do pakowania powinny być poza zasięgiem dzieci jako że mogą być potencjalnym źródłem zagrożenia.
Przed podłączeniem centrali upewnij się, że napięcie sieci zgadza się z napięciem na tabliczce znamionowej urządzenia.
Instalacja powinna odbywać się zgodnie z instrukcją producenta przez wykwalifikowaną osobę. Nie przestrzeganie instrukcji zagraża bezpieczeństwu i może
prowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Centrala powinna być używana zgodnie z przeznaczeniem, do którego została zaprojektowana.
Reklamacje wynikłe z błędów podczas instalacji oraz niewłaściwego użytkowania nie będą rozpatrywane!
Jakiekolwiek czynności związane z czyszczeniem, regulacją i demontażem centrali powinny być poprzedzone odłączeniem jej od sieci zasilającej. Zalecane jest
zainstalowanie na linii zasilającej samoczynnego wyłącznika nadprądowego, aby zapewnić możliwość odcięcia centrali od zasilania.
Nie należy używać do mycia centrali substancji rozpuszczalnikowych, otwartego strumienia wody (nie zanurzać w wodzie).
Poważniejsze naprawy mogą być wykonywane tylko przez serwis autoryzowany przez producenta.
Żądaj tylko oryginalnych części zamiennych.
W razie wątpliwości i problemów proszę kontaktować się z przedstawicielami Firmy Fakro.
Nie przestrzeganie powyższych zaleceń oraz stosowanie centrali do sterowania pracą innych urządzeń elektrycznych grozi niebezpieczeństwem i utratą gwarancji
Centrale ZTC3iW zostały zaprojektowane i wykonane zgodnie ze standardami europejskimi i posiadają certyfikat CE.
Wszystkie urządzenia podłączane do ZTC3iW powinny także być wykonane w zgodzie z powyższymi standardami.
Urządzenie w założeniu ma służyć do kontroli dodatków okiennych Fakro wyposażonych w napędy zasilane 24V. Wszystkie elektryczne połączenia powinny być
wykonane zgodnie z obowiązującymi normami.
Centrale są zaprojektowane na zasilanie 230V, 50Hz i wyposażone w wewnętrzne transformatory.
Centrale mogą współpracować z zestawem baterii akumulatorów 2 x 12V, który zapewnia działanie centrali w przypadku przerwy w dostawie energii elektrycznej.
CENTRALKA STERUJĄCA ZTC3iW (OPIS)
Centralka ZTC3iW może zostać użyta do sterowania pracą trzech akcesoriów elektrycznych do okien FAKRO (siłowniki, rolety, żaluzje). Sterowanie jest możliwe za
pomocą pilota ZRC lub dołączonej do wejść „LA-LB" klawiatury (tylko klawiatury z numerem seryjnym zaczynającym się na A12..., B12...). Pozostałe klawiatury należy
podłączać w miejsce odbiornika podczerwieni tak jak przedstawiono w tej instrukcji. Centrala może automatycznie sterować pracą akcesoriów elektrycznych w przypadku
wystąpienia opadów deszczu lub silnych podmuchów wiatru. Do tego celu współpracuje z czujnikiem deszczu i wiatru, które mogą być dołączone do niej.
Centralka jest zaprojektowana, aby umożliwić prace w sieci z innymi centralkami tego samego typu. Możliwe jest podłączenie 9 centralek w sieci . Dodatkowo do każdej
centralki możliwe jest przypisanie 10 urządzeń sterujących (klawiatury ZKC, pilota ZRC). W zależności od potrzeb możliwe jest dowolne skonfigurowanie klawiatur i
centralek w ten sposób, aby sterowanie poszczególnymi napędami odbywało się z określonych lokalizacji.
PROGRAMOWANIE
Każda centralka posiada możliwości konfiguracji do pracy w różnych układach. Poniższa tabela przedstawia możliwości konfiguracyjne centralek oraz sposób konfiguracji
na poszczególnych poziomach menu.
Wszystkie sekwencje programowania muszą zostać zakończone w określonym (ograniczonym) czasie. W przypadku pomyłki w sekwencji programowania należy: bądź
odczekać ok. 10 sec, bądź zrestartować centralkę poprzez chwilowe odłączenie jej od źródła zasilania.
1
Naciśnij przycisk programowania centralki „P" (ok. 3 sek)
2
Zwolnij przycisk po usłyszeniu pierwszego sygnału dźwiękowego
3
Kierując nadajnik w stronę odbiornika naciśnij którykolwiek z klawiszy ruchu.
Analogiczne należy przypisywać klawiatury ZKC (z numerem seryjnym zaczynającym się od C12....
oraz wyższym np. D12...)
4
Centralka sygnalizuje
- wysoki krótki sygnał – nadajnik zapamiętany
- niski długi sygnał – błąd w programowaniu
5
W razie potrzeby powtórz procedurę
UWAGA: Jeden pilot (klawiatura) może być „przypisany" do kilku centralek. W przypadku klawiatur konieczne jest wtedy połączenie centralek między sobą przy
użyciuwejść sieciowych LA-LB. Aby przypisać pilota do kolejnej centralki należy powtórzyć czynności opisane powyżej . Jedna centrala może mieć „przypisanych" kilka
pilotów. Poprzez przypisanie pilota do centralki realizujemy także nadanie centralce numeru ( od 1 do 4), który można w każdej chwili zmienić wchodząc do menu
poziom 5. Numer centralki odpowiada kolejnym diodom umieszczonym na pilocie oraz klawiaturze.
©2007, FAKRO
prądowych i dyrektywą 89/336/EEC (nisko napięciową) o zgodności elektromagnetycznej.
Wszystkie wymienione poniżej standardy zostały uwzględnione:
Poziom 1. Programowanie nadajnika podczerwieni ZRC lub klawiatury ZKC
♪...
♪..........
1/4
!
3s
Klawisze ruc hu
©2007, FAKRO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZTC3iW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for fakro ZTC3iW

  • Page 1 W razie potrzeby powtórz procedurę FAKRO PP Sp. z o.o. deklaruje, że poniższe produkty są w zgodzie ze standardami zdrowia i bezpieczeństwa, w szczególności z dyrektywą 73/23/EEC o ograniczeniach UWAGA :Przypisanie kilku centralkom tego samego numeru ID powoduje przekłamanie rozkazów lub całkowitą utratę zdolności komunikacyjnych centralek. W każdej prądowych i dyrektywą...
  • Page 2 UWAGA : Centrala dostarczana od producenta jest skonfigurowana w sposób najbardziej uniwersalny tj. wszystkie kanały są przystosowane do pracy z siłownikami co umożliwia pracę wszystkich innych akcesoriów z oferty FAKRO (z napędem 24VDC). Jeżeli konieczna jest zmiana ustawień potrzebny będzie nadajnik podczerwieni W razie potrzeby powtórz procedurę...
  • Page 3: Safety Notes

    If such a need arises, repeat the procedure. FAKRO PP Sp. z o. o. declares that the devices mentioned below comply with the requirements of health and safety standards, 73/23EEC Low Voltage Directive and ATTENTION: Assigning the same ID number to a number of control units may distort commands or lead to the loss of communication between control units. In all 89/336/EEC Electromagnetic Compatibility Directive in particular and, additionally, it declares that the following standards have been applied : systems (one control unit –...
  • Page 4 ATTENTION: Control unit is configured in the most universal way i.e. all channels are adapted for use with servo-motors which enables the work of all other (24VCD) If such a need arises, repeat the procedure. accessories from the FAKRO range. If settings change is necessary ZRC infra-red transmitter (remote control) or ZKC keyboard is required. ATTENTION: All control units delivered are preset as No.1.
  • Page 5 En cas de besoin refaire la procédure. FAKRO PP Sp.zo.o. Declare que les produits cités ci-dessous respectent les normes de santé et de sécurité en vigeur, et tout particulièrement avec la directive 73/23/EEC ATTENTION: Programmation de plusieurs centrales avec le même numéro ID bloque les commandes et le contrôle de communication des centrales.
  • Page 6 En cas de besoin refaire la procédure. permet le travail de tous les accessoires de l'offre FAKRO (avec alimentation de 24VDC). Si les changements dans la programmation se montrent nécessaires, il faut se munir de l'émetteur infra-rouge ZRC (commande) ou clavier ZKC.
  • Page 7 При необходимости следует повторить процесс FAKRO PP Sp z o.o гарантирует правильность работы центральных процессоров типа ZTC3IW, согласно требуемым и обязующим нормам безопасности, в Внимание: Установка для нескольких процессоров одного и того же номера ID приведет к нарушению ранее записанных сигналов.
  • Page 8 на соответствующую кнопку для того чтобы записать сигнал датчика, который будет управлять Без датчиков Oба датчика данным приспособлением подключенным к каналу ном 3. Датчик дождя Сигналы процессора: Датчик ветра -высокий короткий звуковой сигнал-номер ID установлен ♪... -низкий длинный сигнал-ошибка программирования ♪..©2007, FAKRO ©2007, FAKRO...
  • Page 9: Bezpečnostné Predpisy

    CENTRÁLA ZTC3iW (POPIS) Centrála ZTC3iW môže byť použitá na ovládanie troch el. doplnkov okien Fakro (motor, roleta, žaluzie). Ovládanie je možné za pomoci diaľkového ovládača ZRC alebo predvolenými tlačidlami „LA-LB” na ovládači. ZÁRUKA Centrála môže automaticky ovládať...
  • Page 10 UPOZORNENIE : Centrala dodávaná výrobcom je naprojektovaná univerzálne, t.z. všetky kanály sú prispôsobené do spolupráce s elektromotormi, čo umožňuje V prípade potreby proces zopakujte fungovanie všetkých el. doplnkov okien z ponuky firmy Fakro (s napätím24VDC). UPOZORNENIE: V centrálach dodavaných výrobcom sú všetky tlačidlá aktivované.
  • Page 11: Biztonsági Előírások

    A gyártó garantálja a berendezés működőképességét. Kötelezettséget vállal a berendezés megjavítására vagy cseréjére, ha a károsodás anyag- vagy szerkezeti hiba miatt A ZTC3iW központ felhasználható háromféle elektromos FAKRO ablak-kellék működtetéséhez (motorok, rolók és reluxák). Vezérlése a ZRC távirányítóval, vagy az „LA-LB”...
  • Page 12 ♪..FIGYELEM : A gyártó által szállított központ a legsokoldalúbb konfigurációt kapta, azaz minden csatornát meghajtómotorok működtetéséhez illesztettek, mely a FAKRO ajánlatában szereplő összes kelléket működtetheti (24V DC meghajtással). Ha a beállítást meg kell változtatni, akkor szükség van a ZRC infra adóra (távirányítóra) vagy Szükség esetén ismételje meg a lépéseket...
  • Page 13 V případě potřeby zopakovat postup. FAKRO PP Sp. zo.o. prohlašuje, že níže uvedené výrobky se shodují se zdravotními a bezpečnostními normami a vyhovují předpisu 73/23/EEC o proudových omezeních a POZNÁMKA: Naprogramovaní stejného čísla pro více centrál způsobí komunikační selhaní mezi centrálami. V každé síti ( také zapojení jedné centrály s tlačítkovým předpisu 89/336/EEC ( nízko napěťovým) o elektromagnetické...
  • Page 14 POZNÁMKA: Centrála dodaná výrobcem je naprogramována optimálním způsobem, tj. všechny kanály jsou přizpůsobené ke spolupráci s motorickými jednotkami, což umožňuje fungovaní všech elektrických doplňků z nabídky FAKRO ( s napětím 24VDC). Jestliže je nezbytná změna nastavení, bude potřebný infračervený dálkový...
  • Page 15 Die Steuerzentrale ZTC3iW ist für die Steuerung von Fakro - Elektrozubehör mit 24V Spannung vorgesehen. Alle elektrischen Anschlüsse müssen den geltenden Vorschriften entsprechen. • Die Steuerzentrale ZTC3iW ist für den Anschluss an 230 V und 50 Hz konstruiert worden und mit einem Trafo ausgestattet, der den Strom auf die Betriebsspannung der Fakro -Zubehörprodukte transformiert. •...
  • Page 16 PROGRAMMIEREN  Jede Steuerzentrale ZTC3iW kann so konfiguriert werden, dass sie in verschiedenen Systemen (Anordnungen) arbeiten kann. Die folgende Tabelle stellt verschiedene Konfigurationsmöglichkeiten der Steuerzentrale ZTC3iW dar, sowie das Einstellen der unterschiedlichen Menüstufen. Alle Programmierungsvorgänge müssen innerhalb einer gewissen (limitierten) Zeit durchgeführt werden. Bei Auftreten eines Fehlers muss man entweder 10 Sekunden abwarten, sodass wieder von neuem begonnen werden kann, oder den Speicher löschen indem man die Stromzufuhr unterbricht.
  • Page 17 ACHTUNG: Eine Zuordnung gleicher ID - Nummer zu einigen Steuerzentralen verfälscht die Steuerbefehle zu den Steuerzentralen bzw. führt zum Kommunikationsverlust zwischen den Zentralen (Abbruch). In jedem Netz (auch wenn nur eine Steuerzentrale ZTC3iW mit nur einer Tastatur ZKC im Netz steht) muss Drücken Sie ca.
  • Page 18 Stufe 3: Einstellungen in Verbindung mit Sensoren Die Werkseinstellung der Steuerzentrale ZTC3iW ist standardmäßig so programmiert, dass alle Kanäle mit beiden Sensoren (Wind- und Regensensor) arbeiten. Bei Anschluss eines Wind- und/oder Regensensors, der nur 1 Ausgang ansprechen soll, muss man die anderen Ausgänge deaktivieren. Jeder Steuerungskanal, der mit Sensoren kombiniert werden soll, kann beliebig konfiguriert werden.