Pattfield PE-860 FDF Original Instructions Manual

Pattfield PE-860 FDF Original Instructions Manual

Biscuit jointer 600 w
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vielen Dank!

    • Lieferumfang Inhaltsverzeichnis

      • Lieferumfang
      • Zeichenerklärung
      • Sicherheitshinweise
      • Konformitätserklärung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Verwendung des Werkzeugs
      • Produktübersicht
      • Fugen
      • Einstellungen
    • Zeichenerklärung

      • Schutzklasse
      • Technische Daten
      • Geräusch und Vibration
      • Staubabsaugsystem
      • Entsorgung
      • Pflege und Wartung
      • Garantie / de / CH / at / LU
  • Français

    • Merci !

    • Étendue de Livraison Table des Matières

      • Étendue de Livraison
      • Symboles
      • Consignes de Sécurité
      • Déclaration de Conformité
      • Utilisation Prévue
      • Vue D'ensemble des Produits
      • Utiliser L'outil
      • Articulations
      • Réglages
      • Données Techniques
      • Bruits & Vibrations
      • Système de Récupération de la Poussière
      • Elimination
      • Entretien & Maintenance
      • Garantie / CH / LU
    • Symboles

      • Indice de Protection
  • Italiano

    • Fornitura

      • Materiale Compreso Nella Fornitura
      • Simboli
      • Istruzioni DI Sicurezza
      • Dichiarazione DI Conformità
      • Giunzioni
      • Lavori DI Regolazione
      • Panoramica Sul Prodotto
      • Uso Previsto
      • Impiego Dell'attrezzo
      • Dati Tecnici
      • Rumore & Vibrazione
      • Sistema DI Raccolta Polvere
      • Cura & Manutenzione
      • Smaltimento
    • Grazie!

    • Materiale Compreso Nella Indice Dei Contenuti

    • Simboli

      • Classe DI Protezione
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Conformiteitsverklaring
    • Aanpassingen
    • Beoogd Gebruik
    • Het Gereedschap Gebruiken
    • Productoverzicht
    • Verbindingen
    • Afvalverwerking
    • Geluid en Trilling
    • Stofverzamelsysteem
    • Technische Gegevens
    • Verzorging en Onderhoud
    • Garantie
  • Svenska

    • Leveransomfång
    • Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Användning Av Verktyget
    • Avsedd Användning
    • Fogar
    • Justering Av Verktyget
    • Produktöversikt
    • Avfallshantering
    • Buller & Vibrationer
    • Dammuppsamling
    • Skötsel & Underhåll
    • Tekniska Data
    • Garanti
  • Čeština

    • Děkujeme VáM!

    • Rozsah Dodávky Obsah

      • Rozsah Dodávky
      • Bezpečnostní Pokyny
      • Prohlášení O Shodě
      • Předpokládané PoužíVání
      • PoužíVání Nářadí
      • Přehled Výrobku
      • Spoje
      • Seřízení
      • Technické Parametry
      • Hluk a Vibrace
      • SystéM Zachycování Prachu
      • Péče a Údržba
      • Likvidace
    • Symboly

      • Třída Ochrany
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky Obsah

      • Rozsah Dodávky
      • Bezpečnostné Pokyny
      • Vyhlásenie O Zhode
      • Použitie V Súlade S UrčeníM
      • Použitie Nástroja
      • Prehľad Produktu
      • Škáry
      • Nastavenia
      • Technické Údaje
      • Hluk a Vibrácie
      • SystéM Na Odsávanie Prachu
      • Likvidácia
      • Starostlivosť a Údržba
      • Záruka
    • Ďakujeme!

    • Symboly

      • Trieda Ochrany
  • Română

    • Volumul Livrat Cuprins

      • Instrucțiuni de Siguranță
      • Declaraţie de Conformitate
      • Utilizare Conform Destinaţiei
      • Prezentare Generală Produs
      • Utilizarea Uneltei
      • Îmbinări
      • Reglare
      • Date Tehnice
      • Zgomot & Vibraţie
      • Sistem de Colectare a Prafului
      • Întreţinere & Îngrijire
      • Dispunere Ca Deşeu
    • Vă Mulţumim!

    • Simboluri

      • Clasa de Protecţie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58

Quick Links

Deutsch2
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français16
FR
Traduction de la notice originale
Italiano30
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands44
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Svenska58
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Česky72
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina86
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română100
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English1 1 4
GB
Original Instructions
PE-860 FDF
Flachdübelfräse 600 W
Fraiseuse à lamelles 600 W
Fresatrice per scanalature 600 W
Fréza na ploché hmoždinky 600 W
Maşină de frezat pentru dibluri plate 600 W
Lamellenfrees 600 W
Lamellfräs 600 W
Plochá frézka 600 W
Biscuit Jointer 600 W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PE-860 FDF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pattfield PE-860 FDF

  • Page 1 PE-860 FDF Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Flachdübelfräse 600 W Français16 Traduction de la notice originale Fraiseuse à lamelles 600 W Italiano30 Traduzione delle istruzioni originali Fresatrice per scanalature 600 W Nederlands44 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Lamellenfrees 600 W Svenska58 Översättning av originalbruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Flachdübelfräse Lieferumfang 1x Staubsack Zeichenerklärung 1x Innensechskantschlüssel Sicherheitshinweise...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Heizungen, Herden und Kühlschränken. dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elekt- tet ist, bevor Sie es an die Stromversor- dose und/oder entfernen Sie den Akku, ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR rischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 4: Konformitätserklärung

    Leitungen befinden, nügender Wartung abweichen können. oder den zuständigen Energiedienstleis- Dies kann die Schwingungsbelastung über ter um Unterstützung bitten. Der Kontakt 600-W-Flachdübelfräse PE-860 FDF den gesamten Arbeitszeitraum deutlich er- mit Stromleitungen kann zu Bränden oder höhen. Stromschlägen führen. Das Beschädigen hergestellt für:...
  • Page 5: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Zusatzhandgriff 1. Vor Einstecken des Netzsteckers die ord- Ein-/Ausschalter nungsgemäße Bewegung der Grundplat- Spindelarretier-Taste te 11 kontrollieren. Winkelfeststellschraube 2. Den Ein-/Ausschalter 2 nach vorn drücken Schnittwinkelskala und warten, bis das Werkzeug seine ma- Mittenmarkierung ximale Geschwindigkeit erreicht hat. Das Gummirutschsicherung Werkzeug langsam vorwärts in das sicher Ein-/Aus-Anzeige...
  • Page 6 SCHNITTTIEFE TIEFENREGELUNG Die Einstellvorrichtung für die Schnitt- Die Einstellvorrichtung für die Schnitttie- tiefe so einstellen, dass die Größe auf 10 stellen und das Gehäuse zu- 10 mm der Flachdübel erreicht wird: rückziehen. Die Spitze des Blattes muss Einstellung Größe Material um 10 mm überstehen.
  • Page 7: Technische Daten

    Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im on kann beim tatsächlichen Ge- unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Da- Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach (nachfolgend Garantiegeber), garantiert ent- brauch abhängig von den jeweiligen Ein- durch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen...
  • Page 8 Luxemburg: Während einer Reparatur besteht Die Garantie gilt nicht für Mängel, die auf kein Anspruch auf einen Ersatzartikel. Die Wahl der Garantieleistungen (Reparatur • missbräuchliche oder unsachgemäße An- oder Austausch) erfolgt nach freiem Ermessen wendung, des Garantiegebers. Es besteht kein Anspruch •...
  • Page 9: Étendue De Livraison

    Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Étendue de livraison Table des matières 1x fraiseuse à...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité les réfrigérateurs. Il existe un risque accru ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher e) Observer la maintenance de l’outil. de choc électrique si votre corps est relié à des outils dont l’interrupteur est en position Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais ali- AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 11: Déclaration De Conformité

    à une distance sûre. L'outil élec- nominale peuvent se disloquer et provoquer des blessures. trique est guidé plus sûrement des deux Fraiseuse à lamelles 600 W PE-860 FDF b) Toujours utiliser la protection. La pro- mains. tection protège l'opérateur des fragments j) Bloquer la pièce à...
  • Page 12: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d'ensemble des produits Utiliser l'outil Poignée auxiliaire 1. Contrôler le mouvement correct de l'em- Interrupteur Marche/Arrêt base 11 avant de brancher le cordon d'ali- Bouton du verrou du mandrin mentation. Bouton de serrage de l'angle 2. Pousser l'interrupteur Marche / Arrêt  Rapporteur en avant et attendre que l'outil ait atteint Marquage du centre...
  • Page 13 PROFONDEUR DE COUPE COMMANDE DE PROFONDEUR Ajuster le régleur de profondeur de Ajuster le régleur de profondeur de coupe pour correspondre à la taille coupe sur 10 et tirer le boîtier en 10 mm des articulations de fraiseuse : arrière. La pointe de la lame doit dé- Réglage Taille Matériau...
  • Page 14: Données Techniques

    Contactez vos autorités locales pour plus d'in- clarée en fonction de l'utilisation de l'outil. formations. Cet article de la marque Pattfield a été conçu 1. Durée de garantie Les enfants ne doivent pas jouer avec des en conformité avec les méthodes de produc- La durée de la garantie est de 3 ans, à...
  • Page 15 La garantie n’est pas valable pour les défauts Il n’existe pas de droit à bénéficier d’un article qui résultent de: de remplacement durant la réparation. La décision entre les prestations de garantie • une utilisation abusive ou non conforme, (réparation ou échange) est prise librement •...
  • Page 16: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza b) Evitare il contatto fisico con superfici acustica a seconda del tipo e dell’applica- b) Non utilizzare mai elettroutensili con in- collegate a terra, come tubi, riscalda- zione dell’elettroutensile, si riduce il rischio terruttori difettosi. Un elettroutensile con AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER menti, cucine elettriche e frigoriferi.
  • Page 18: Dichiarazione Di Conformità

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA ADDIZIONALI g) Utilizzare rilevatori idonei a determinare Fresatrice per scanalature PE-860 FDF CIRCA I RISCHI A CAUSA DI VIBRAZIONI se vi sono delle linee elettriche nasco- da 600 W...
  • Page 19: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Impugnatura ausiliaria Controllare il corretto movimento della piastra Tasto On / Off base 11 prima di collegare il cavo di alimen- Tasto di bloccaggio del mandrino tazione. Manopola di bloccaggio angolo 2. Premere il tasto On / Off 2 in avanti e attendere Scala graduata per l'angolo...
  • Page 20 PROFONDITÀ DI TAGLIO REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ Impostare il regolatore per la profondi- Portare il regolatore per la profondità tà di taglio 16 in modo che corrisponda taglio 16 nella posizione 10 e tirare 10 mm alle dimensioni dei giunti: indietro l'alloggiamento. La punta della Impostazione Dimensioni Materiale lama deve sporgere di 10 mm.
  • Page 21: Dati Tecnici

    Dati tecnici Cura & Manutenzione Smaltimento Voltaggio nominale 230-240 V~ / 50 Hz Attenzione! Assicurarsi che l'at- Il simbolo del bidone della spazza- Potenza nominale 600 W trezzo sia spento e scollegato. tura sbarrato richiede la raccolta Velocità senza carico (n 11000/min differenziata dei rifiuti di apparec- Dimensioni della lama...
  • Page 22 Garanzia Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- zione più moderni ed è sottoposto ad un conti- fica il prodotto difettoso per accertare l’effet- nuo e rigoroso controllo della qualità.
  • Page 23: Leveringsomvang

    Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Lamellenfrees Leveringsomvang 1x Stofzak Symbolen 1x inbussleutel Veiligheidsvoorschriften 1x Twee-pins spanner...
  • Page 24: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN b) Voorkom aanraking van het lichaam het gebruik van het elektrische gereedschap, waarvan de schakelaar defect is. Elek- met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld vermindert het risico van verwondingen. trisch gereedschap dat niet meer kan wor- ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWIN- van buizen, verwarmingen, fornuizen en c) Voorkom per ongeluk inschakelen.
  • Page 25: Conformiteitsverklaring

    600 W Lamellenfrees PE-860 FDF onderhoud kunnen resulteren in andere energiebedrijf voor hulp. Contact met trillingsgegevens. Hierdoor kan het tril-...
  • Page 26: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Extra handgreep 1. Controleer de correce beweging van de Aan/uit-schakelaar bodemplaat voordat u de stekker in As-vergendelknop het stopcontact steekt. Hoekvergendelknop 2. Druk de aan/uit-schakelaar naar vo- Hoekschaal ren en wacht totdat het gereedschap de Middenmarkering maximale snelheid heeft bereikt.
  • Page 27 SNIJDDIEPTE DIEPTECONTROLE Stel de snijddiepte-aanpassing in op Stel de snijddiepte-aanpassing 16 in op 10 het gewenste formaat: en trek de behuizing naar achteren. De punt 10 mm van het blad moet verder zijn dan 10 mm. Instelling Maat Materiaal Pas aan met de instelschroef snijddiepte 12. 47 x 15 x 4 mm 8 - 12 mm 53 x 19 x 4 mm 12 - 15 mm...
  • Page 28: Technische Gegevens

    Technische gegevens Verzorging en onderhoud Afvalverwerking Nominaal voltage 230-240 V~ / 50 Hz Let op! rvoor dat het gereedschap is Het logo met de doorgehaalde vuil- Nominaal vermogen 600 W uitgeschakeld en de stekker uit het nisbak geeft aan dat afgedankte Snelheid zonder belasting (n 11000/min stopcontact is gehaald.
  • Page 29: Garantie

    Garantie Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens Niet door de garantie omvat zijn verdere scha- de modernste productiemethodes vervaardigd des aan Verschleißteilen, die op normale slij- en is onderworpen aan een voortdurende tage zijn terug te voeren. De garantie omvat strenge kwaliteitscontrole.
  • Page 30: Leveransomfång

    Svenska Tack! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehållsförteckning 1x lamellfräs Leveransomfång 1x dammpåse Symboler 1x insexnyckel Säkerhetsanvisningar 1x tvåstiftsnyckel Försäkran om överensstämmelse...
  • Page 31: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar d) Missbruka inte nätsladden och använd e) Undvik onormala kroppsställningar. Se f) Håll skärverktygen skarpa och rena. den inte för att bära eller hänga upp till att du står stadigt och håller balan- Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skar- ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR elverktyget och inte heller för att dra sen.
  • Page 32: Försäkran Om Överensstämmelse

    Använd gripytorna, eftersom sågen kan komma inte kapskivor eller sågklingor. 600 W Lamellfräs PE-860 FDF i kontakt med sladden. En strömförande o) Tryck på spindelns låsknapp när maski- ledning som skärs av kan göra att expone- nen står stilla.
  • Page 33: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget Stödhandtag 1. Kontrollera före anslutning av nätkabel att Strömbrytare bottenplattan  11 rör sig på rätt sätt. Spindellåsknapp 2. Skjut strömbrytaren framåt och vänta Vinkelinställningsratt tills verktyget nått maximal hastighet. Vinkelskala Skjut sakta fram verktyget i det säkert Center-märkning fastsatta arbetstsycket.
  • Page 34 SÅGDJUP DJUPKONTROLL Ställ in sågdjupsjusteraren   så att Ställ in sågdjupsjusteraren   på 10 den motsvarar lamellskäraarens storlek: och dra tillbaka höljet. Spetsen på såg- 10 mm klingan ska överstiga 10 mm. Justera Inställning storlek material inställningsskruven för sågdjup. 47 x 15 x 4 mm 8 - 12 mm 53 x 19 x 4 mm 12 - 15 mm Var försiktig! Se till att verktyget är...
  • Page 35: Tekniska Data

    Tekniska data Skötsel & underhåll Avfallshantering Märkspänning 230–240 V~/50 Hz Var försiktig! Se till att verktyget är Den överkryssade soptunnan inne- Märkeffekt 600 W avstängt och inte anslutet till elnätet. bär att elektronisk och elektrisk ut- Varvtal obelastad (n 11000/min rustning (WEEE) ska avfallshanteras Sågbladsmått ø...
  • Page 36: Garanti

    Garanti Denna artikel från Pattfield har tillverkats Garantin gäller inte heller för skador på förslit- enligt de modernaste tillverkningsmetoderna ningsdelar. Dessutom gäller garantin inte för och undergår kontinuerligt stränga kvalitets- följdskador samt eventuella monterings- och kontroller. demonteringskostnader i samband med ska- Firma HORNBACH Byggmarknad AB, Aröds...
  • Page 37: Rozsah Dodávky

    Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Plochá fréza Rozsah dodávky 1x Sáček na prach Symboly 1x Šestihranný...
  • Page 38: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. e) Vyvarujte se abnormálního držení těla. g) Používejte elektronářadí, příslušenství, Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje ne- Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte nasazovací nástroje apod. podle těchto VŠEOBECNÁ VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ PRO bezpečí...
  • Page 39: Prohlášení O Shodě

    Vždy používejte kryt. Kryt chrání uživatele přidržován bezpečněji než rukou. před rozletujícími se částmi prasklých řeza- k) Před vyjmutím nástroje vždy počkejte, Plochá frézka 600 W PE-860 FDF cích kotoučů a před neúmyslným dotykem s dokud se nástroj zcela nezastaví. Vlo- řezacím kotoučem.
  • Page 40: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Pomocná rukojeť 1. Před zapojením napájecího kabelu do sí- Spínač/vypínač ťové zásuvky zkontrolujte správný pohyb Tlačítko k zajištění vřetena základové desky 11. Svěrné tlačítko úhlu 2. Zapněte spínač/vypínač  směrem do- Stupnice nastaveného úhlu předu a počkejte, až nástroj dosáhne Označení...
  • Page 41 HLOUBKA ŘEZU KONTROLA HLOUBKY Seřizovací prvek k nastavení hloubky Seřizovací prvek k nastavení hloubky řezu  nastavte tak, aby odpovídal řezu 16 nastavte na 10 a kryt stáhněte 10 mm zvolenému nářadí: dozadu. Hrot čepele musí přesahovat Nastavení Velikost Materiál 10 mm. Hloubku seřiďte pomocí šroubu 47 x 15 x 4 mm 8 - 12 mm k nastavení...
  • Page 42: Technické Parametry

    Technické parametry Péče a údržba Likvidace Jmenovité napětí 230-240 V~ / 50 Hz Pozor! Zkontrolujte, zda je nářadí Logo škrtnuté popelnice na koleč- Jmenovitý výkon 600 W vypnuté a odpojené ze zásuvky. kách vyžaduje samostatný sběr od- Rychlost volnoběhu (n 11000/min padního elektrického a elektronické- Rozměry kotouče...
  • Page 43 Záruka Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- podléhá stálé přísné kontrole kvality. věří vadné zboží s ohledem na to, zda se jedná Společnost HORNBACH Baumarkt CS spol.
  • Page 44: Rozsah Dodávky

    Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní Vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Fréza na ploché hmoždinky Rozsah dodávky 1x Vrecko na prach Symboly 1x Šesťhranný...
  • Page 45: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny ky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu b) Noste osobné ochranné pomôcky a po- 4 STAROSTLIVÉ POUŽÍVANIE RUČNÉHO elektrickým prúdom. užívajte vždy ochranné okuliare. Nose- ELEKTRICKÉHO NÁRADIA A MANIPULÁ- VŠEOBECNÉ VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA A b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s nie osobných ochranných pomôcok, ako je CIA S NÍM BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 46: Vyhlásenie O Zhode

    600-W-Fréza na ploché hmoždinky čiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť g) Používajte vhodné detektory na zistenie, PE-860 FDF náradia zostane zachovaná. či sa v pracovnej oblasti nenachádzajú skryto položené vedenia alebo poproste vyrobená pre: ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ...
  • Page 47: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Pomocná rukoväť 1. Pred zastrčením sieťovej zástrčky skon- Zapínač/vypínač trolujte riadny pohyb základnej dosky 11. Poistné tlačidlo vretena 2. Zapínač/vypínač  zatlačte smerom do- Skrutka na fixáciu uhla predu a počkajte, až nástroj dosiahne Stupnica uhla rezu svoju maximálnu rýchlosť. Nástroj veďte Značka stredu pomaly dopredu do bezpečne upnutého Gumová...
  • Page 48 HĹBKA REZU REGULÁCIA HĹBKY Prípravok na nastavenie hĺbky rezu Prípravok na nastavenie hĺbky rezu nastavte tak, aby sa dosiahla veľkosť nastavte na 10 a stiahnite späť kryt. 10 mm plochej hmoždinky: Vrchol listu musí presahovať o 10 mm. Nastavenie Veľkosť Materiál Nastavte pomocou nastavovacej skrut- 47 x 15 x 4 mm 8 –...
  • Page 49: Technické Údaje

    (OEEZ). Takéto zariadenia môžu obsaho- Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- kupujúci objednal uvedenie do prevádzky naj- Možno ich použiť aj na predbežný odhad za- vať nebezpečné a ohrozujúce látky. Tieto ná- ný...
  • Page 50 Záruka sa nevzťahuje na vady, vzniknuté (pre- V prípade vady, ktorú nemožno odstrániť a dovšetkým) následkom: ktorá bráni tomu, aby kupujúci mohol výrobok riadne používať ako vec bez vady, má kupujúci • používania v rozpore s účelom alebo neod- právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- borného používania, nej zmluvy odstúpiť.
  • Page 51 Română Vă mulţumim! Suntem convinşi că această unealtă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Volumul livrat Cuprins 1x Maşină de frezat pentru dibluri plate Volumul livrat 1x Sac pentru praf Simboluri...
  • Page 52: Instrucțiuni De Siguranță

    Instrucțiuni de siguranță c) Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. dacă porniţi scula electrică înainte de a o devin periculoase atunci când sunt folosite Pătrunderea apei într-o sculă electrică mă- racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca de persoane lipsite de experienţă. INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- reşte riscul de electrocutare.
  • Page 53: Declaraţie De Conformitate

    Maşină de frezat pentru dibluri plate ale frezei disc şi de contactul accidental cu dacă sunt livrate cu scula. Pierderea con- PE-860 FDF 600 W freza disc. trolului poate implica vătămare personală. c) Prindeți unealta doar de suprafaţa de m)Trebuie montată...
  • Page 54: Prezentare Generală Produs

    Prezentare generală produs Utilizarea uneltei Mâner auxiliar 1. Înainte de băgarea în priză a cablului de Buton On /Off alimentare verificaţi funcţionarea corectă Buton blocare ax a plăcii de bază 11. Buton de fixare unghi 2. Apăsați butonul on / off şi aşteptați Scală...
  • Page 55 ADÂNCIMEA DE TĂIERE CONTROL ADÂNCIME Setați dispozitivul de reglare adâncime Setați dispozitivul de reglare adâncime de tăiere astfel încât să se potri- de tăiere la 10 şi reaşezați carcasa. 10 mm vească cu dimensiunea diblurilor plate. Vârful pânzei trebuie să depăşească 10 Setare Dimensiune Material...
  • Page 56: Date Tehnice

    Date tehnice Întreţinere & îngrijire Dispunere ca deşeu Tensiunea nominală 230-240 V~ / 50 Hz Precauţie! Aveţi grijă ca unealta să Simbolul pubelei cu roţi barată cu Puterea nominală 600 W fie oprită şi decuplată. două linii în X indică faptul că echi- Turaţia de mers în gol (n 11000 rot./min pamentele electrice şi electronice de...
  • Page 57 Garanţie Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- fabricaţie, fiind supus unui control de calitate colul defect care i se prezintă pentru a con- permanent şi strict.
  • Page 58: Scope Of Delivery

    English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Biscuit jointer Scope of delivery 1x Dust bag Symbols...
  • Page 59: Safety Instructions

    Safety Instructions e) When operating a power tool outdoors, 4 POWER TOOL USE AND CARE ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS ON use an extension cord suitable for out- a) Do not force the power tool. Use the cor- RISKS DUE TO VIBRATION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS door use.
  • Page 60: Declaration Of Conformity

    600 W Biscuit Jointer PE-860 FDF disc cutter. n) Use only the application tools listed in c) Hold power tool by insulated gripping these operating instructions.
  • Page 61: Product Overview

    Product overview Using the tool Auxiliary handle 1. Check the correct movement of the base On / Off switch plate  before plugging in the power Spindle lock button cord. Angle clamping knob 2. Push the on / off switch  forward and Angle scale wait, until the tool has reached maximum Center marking...
  • Page 62 CUTTING DEPTH DEPTH CONTROL Set the cutting depth adjuster  Set the cutting depth adjuster 16 to 10 match the size of the biscuit joints: and pull back the housing. The tip of the 10 mm blade must exceed 10 mm. Adjust with Setting Size Material...
  • Page 63: Technical Data

    Technical Data Care & Maintenance Disposal Nominal voltage 230-240 V~ / 50 Hz Caution! Make sure the tool is The crossed-out wheeled bin logo Rated power 600 W switched off and unplugged. requires the separate collection of No-load speed (n 11000/min waste electric and electronic equip- Blade dimensions...
  • Page 64 Warranty This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will and is subject to ongoing strict quality control. inspect the defective item in order to deter- Manufactured for HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstrasse mine whether a warranty incident is on hand.

This manual is also suitable for:

20070049899332007004989940

Table of Contents