Page 1
BAGNO 2Q Radiador de cuarzo Quartz Radiator Radiateur à quartz Quarz-Heizgerät Radiatore al quarzo Radiador de quartzo Calefactor de quars Kwartsradiator Grzejnik kwarcowy Θερμάστρα χαλαζία Кварцевый обогреватель Încălzitor cu tub de cuarț Кварцов нагревател...
Page 2
ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca- sional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
Page 3
Fig 1 Fig 2 > 50 cm > 40 cm > 40 cm > 180 cm Fig 3 Fig 4...
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi- lancia. Además, ahorrará energía y prolongará la vida del aparato. CALEFACTOR DE CUARZO - No usar el aparato para secar mascotas o BAGNO 2Q animales. - No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. DESCRIPCIÓN - ADVERTENCIA: No usar el aparato si le rejilla 1 Cubierta exterior.
Page 5
- Para eliminar el olor que desprende el aparato - Nota: Cuando se ponga el aparato en marcha al utilizarlo por primera vez, se recomienda en función calefactor, después de estar una tenerlo en marcha a máxima potencia durante larga temporada parado, es posible que 2 horas en una habitación bien ventilada.
This saves energy and prolongs the life of the appliance. QUARTZ HEATER - Do not use the appliance to dry pets or an- BAGNO 2Q imals. - Do not use the appliance to dry textiles of any kind.
Page 7
- Prepare the appliance according to the function been used solely as a fan a small amount of you wish to use: smoke may be produced. This is not important and is due to the heater burning dust de- USE: posits which have accumulated on the heating element.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance RADIATEUR À QUARTZ lorsqu’il est branché. Par la même occasion, BAGNO 2Q vous réduirez sa consommation d’énergie et allongerez la durée de vie de l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux do- DESCRIPTION mestiques ou sur tout autre animal.
Page 9
rement graissées, il est possible que l’appareil - Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon dégage un peu de fumée lors de la première état de propreté, sa surface peut se dégrader utilisation. La fumée disparaîtra rapidement. et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux.
- Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter des Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder anderen Substanzen verstopft ist. QUARZ-HEIZGERÄT - Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen BAGNO 2Q und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch Energie und verlängern die Gebrauchsdauer des Gerätes. BEZEICHNUNG - Gerät nicht zum Trocknen von Haus- oder...
BENUTZUNGSHINWEISE mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge. VOR DER BENUTZUNG: - Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssig- - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte keiten in die Belüftungsöffnungen eindringen, Verpackungsmaterial des Produkts entfernt um Schäden an den inneren Funktionsteilen haben.
- Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla STUFA AL QUARZO rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un BAGNO 2Q risparmio energetico e si prolungherà la vita dell’apparecchio stesso. - Non usare l’apparecchio su animali. DESCRIZIONE...
Page 13
- Alcune parti dell'apparecchio sono state leg- - Non immergere l’apparecchio in acqua o altri germente lubrificate, pertanto potrebbe uscire liquidi, né lavarlo con acqua corrente. del fumo quando si avvia l'apparecchio per la - La mancata pulizia periodica dell’apparecchio prima volta.
Além disso, poupará energia e prolongará a vida do aparelho. AQUECEDOR QUARTZO - Não utilize o aparelho para secar animais. BAGNO 2Q - Não utilize o aparelho para secar peças de vestuário. DESCRIÇÃO - ADVERTÊNCIA: Não utilize o aparelho se a grelha de segurança estiver danificada.
Page 15
- Para eliminar o cheiro que o aparelho liberta - Se o aparelho não for mantido limpo, a sua aquando da primeira utilização, é recomendá- superfície pode degradar-se e afetar de forma vel colocá-lo em funcionamento na potência irreversível a duração da vida do aparelho e máxima durante 2 horas numa divisão bem conduzir a uma situação de perigo.
Page 16
- No feu servir l’aparell per assecar mascotes o animals. - No feu servir l’aparell per assecar peces tèxtils CALEFACTOR DE QUARS de cap tipus. BAGNO 2Q - ADVERTÈNCIA: No feu servir l’aparell si la reixa de seguretat està esquerdada o trencada. DESCRIPCIÓ MUNTATGE DEL SUPORT PER 1 Coberta exterior.
Page 17
- Prepareu l’aparell segons la funció que vulgueu partícules acumulades en l’element calefactor. feu servir: Aquest fenomen es pot evitar netejant-ne l’interior prèviament i a través de les escletxes ÚS: de l’aparell amb l’ajuda d’una aspiradora o amb un doll d’aire a pressió. - Esteneu completament el cable abans d’endol- lar l’aparell.
- Laat het apparaat nooit aan staan zonder toe- zicht. U bespaart hierdoor energie en verlengt KWARTSKACHEL tevens de levensduur van het apparaat. BAGNO 2Q - Gebruik het apparaat niet om (huis-) dieren te drogen. BESCHRIJVING - Gebruik het apparaat niet om kledingstukken te drogen.
Page 19
- Enkele delen van het apparaat zijn licht ges- - Indien het apparaat niet goed schoongehouden meerd, waardoor het apparaat bij het eerste wordt, kan het oppervlak beschadigd en de gebruik enigszins kan roken. Na korte tijd stopt levensduur van het apparaat verkort worden, dit vanzelf.
Page 20
- Sprawdzać, czy kratki wentylacyjne urządzenia nie są zapchane kurzem, zanieczyszczeniami czy innymi przedmiotami. GRZEJNIK KWARCOWY - Nie pozostawiać nigdy urządzenia BAGNO 2Q podłączonego i bez nadzoru. W ten sposób można zaoszczędzić energię i przedłużyć okres użytkowania urządzenia. OPIS - Nie używać urządzenia do suszenia maskotek czy zwierząt.
SPOSÓB UŻYCIA - Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpu- szczalników, ani produktów z czynnikiem pH UWAGI PRZED UŻYCIEM: takich jak chlor, ani innych środków żrących. - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte - Nie dopuścić do przedostania się wody ani wszystkie elementy urządzenia.
Page 22
- Διατηρείτε και φυλάξτε τη συσκευή σε στεγνό μέρος, χωρίς σκόνη και απομακρυσμένο από το φως του ήλιου. ΘΕΡΜΆΣΤΡΆ ΧΆΛΆΖΊΆ - Βεβαιωθείτε ότι το πλέγμα εξαερισμού της BAGNO 2Q συσκευής δεν παρεμποδίζεται από σκόνη, βρωμιά ή άλλα αντικείμενα. - Μην αφήνετε ποτέ συνδεδεμένη τη συσκευή ΠΕΡΊΓΡΆΦΉ...
Page 23
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΆΣ - Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως ΠΆΡΆΤΉΡΉΣΕΊΣ ΠΡΊΝ ΤΉ ΧΡΉΣΉ: η χλωρίνη, ούτε λειαντικά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής. - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος. - Μην...
Page 24
- Убедитесь, что пыль, грязь или другие КВАРЦЕВЫЙ посторонние объекты не блокируют ОБОГРЕВАТЕЛЬ вентиляционную решетку прибора. - Не оставляйте включенный электроприбор без присмотра. Это сохранит BAGNO 2Q электроэнергию и продлит срок его службы. ОПИСАНИЕ - Не допускается использовать электроприбор для сушки домашних животных.
ИНСТРУКЦИЯ ПО - Очистите прибор, используя влажную ткань и несколько капель чистящей жидкости, и ЭКСПЛУАТАЦИИ вытрите его насухо. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: - Не допускается использовать растворители или продукты на основе кислоты или - Убедитесь в том, что вы полностью с высоким уровнем pH, например, распаковали...
CUARȚ rului de pe aparat. - Nu lăsați niciodată aparatul conectat și ne- supravegheat dacă nu este utilizat. Astfel se BAGNO 2Q economisește energie și se prelungește durata de viață a aparatului. DESCRIERE - Nu utilizați aparatul pentru a usca animalele domestice sau sălbatice.
Page 27
- Unele piese ale aparatului au fost lubrifiate - Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau ușor. În consecință, la prima utilizare a pro- în orice alt lichid și nu lăsați apa să curgă pe dusului este posibil să observați fum. După o acesta.
- В никакъв случай не оставяйте включения уред без наблюдение. По този начин ще спестите енергия и ще удължите живота на КВАРЦОВ НАГРЕВАТЕЛ ел.уреда. BAGNO 2Q - Не използвайте уреда за подсушаване на домашни любимци или животни. - Не използвайте уреда за подсушаване на ОПИСАНИЕ...
Page 29
- Някои части на уреда са леко смазани, на работните части във вътрешността на поради което, при включване за първи път уреда. е възможно уредът да започне слабо да - Не потапяйте уреда във вода или друга дими. Скоро след това, димът ще изчезне. течност, и...
Page 30
)II أوI( حدد القوة التي تريدها .بعد بضع ثوانٍ ، واعتامد ا ً عىل القوة املحددة، سييضء أحد قضبان الكوارتز أو كليهام ويبدأ يف بث الح ر ارة .هام: ال تلمس غطاء الجهاز أثناء االستخدام أو بعد دقائق من االستخدام ألنه قد يتسبب بحروق خطرية :بعد...
Page 31
مدفأة كوارتز BAGNO 2Q الوصف .1 الغطاء الخارجي .2 شبكة أمان أمامية .3 أنبوب كوارتز .4 مقبض سحب للتشغيل .5 مفتاح تحديد دوار 6 دعامة للحائط .يف حال مل يكن لدى ط ر از جهازك امللحقات املذكورة أعاله، ميكن أيض ا ً رش اؤها بشكل منفصل يف مركز خدمات الصيانة التقنية...
Page 32
Español Français GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE Este producto goza del reconocimiento y protec- Ce produit est reconnu et protégé par la garantie ción de la garantía legal de conformidad con la le- établie conformément à la législation en vigueur. gislación vigente.
Page 33
Português Polski GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Este produto goza do reconhecimento e proteção Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną da garantia legal em conformidade com a legis- gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte- ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos resów, należy udać...
Page 34
Română GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ الضامن واملساعدة التقنية Acest produs beneficiază de recunoașterea يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين și protecția garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita وف ق ًا للترشيعات النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك يجب drepturile sau interesele, trebuie să...
Page 35
COUNTRY ADDRESS PHONE Algeria Zone d'Activite, Nº 62, Constantine 213770777756 Argentina Av. del Libertador 1298,(B1638BEY), Vicente 541153685223 López (Pcia. Buenos Aires) Belgium Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Elshout 31620401500 Benin 359 Av. Steinmetz, 1930, Cotonou 0299-21313798 Bulgaria 265,Okolovrasten Pat, Mladost 4, 1766, Sofia 35929211120 / 35929211193 Burkina Faso Avenue Bassawarga, 01 BP915, Ouagadougou...
Page 36
Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...
Need help?
Do you have a question about the BAGNO 2Q and is the answer not in the manual?
Questions and answers