Download Print this page

Pahlen Aqua HL Series Manual page 13

Electric heater
Hide thumbs Also See for Aqua HL Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Réchauffeur électrique Aqua HL line
N° de réf. 141800 - 141832, 141800T-141832T
Le réchauffeur électrique doit être monté conformément au schéma, de façon à ce qu'il soit toujours entièrement rempli d'eau.
Le réchauffeur ne doit jamais être démarré ou être en service sans être entièrement rempli d'eau (risques d'incendie).
Si le réchauffeur doit être installé contre un matériau combustible, une plaque ignifuge ou similaire doit être placée entre le réchauffeur
et la paroi. La plaque doit couvrir 10 cm tout autour du réchauffeur.
Le réchauffeur ne doit pas être recouvert.
La garantie perd sa validité si le réchauffeur est installé ou utilisé incorrectement.
Important Le réchauffeur de standard ne doit pas être utilisé dans de l'eau agressive, l'eau salée, ni dans des piscines qui utilisent un
chlorinateur/générateur de sel. Dans une telle circonstance, un réchauffeur électrique "Aqua HL titane" est nécessaire.
« Les personnes ayant des capacités mentales ou physiques limitées (les enfants inclus) ne sont pas autorisées à utiliser l'appareil
sans avoir reçu des instructions sur comment l'utiliser de façon sûre », conformément à IEC 60335-1.
Installation de la tuyauterie
Le réchauffeur doit être installé sur le conduit de retour à la piscine après le filtre, voir le schéma d'installation.
N'installez pas de vanne de fermeture entre le réchauffeur et la piscine. Si une vanne est nécessaire, installez une vanne antiretour.
Si l'emplacement du réchauffeur comporte des risques de gel, l'installation doit être effectuée de façon à ce que le réchauffeur puisse
être entièrement vidé.
La sortie du réchauffeur électrique ne doit pas être branchée à un robinet ou un raccord autre que ce qui est indiqué sur le schéma de
branchement.
Installation électrique
L'installation électrique doit uniquement être effectuée par un électricien agréé.
L'installation électrique doit être effectuée après avoir terminé l'installation de la tuyauterie.
Connectez la protection relais auxilliare de la pompe de circulation au P1: 1 et 2, voir le schéma de câblage ci-joint pour information
concernant voltage et nombre de phases. Quand la protection du moteur est branchée, le circuit sera fermé.
S'il n'y a pas de protection externe du moteur, les connections 1 et 2 sur P1 doivent être interconnectées.
Vérifiez que fil de raccordement ne peut pas venir en contact avec les parties chaudes de la résistance.
Démarrage
1. Démarrez la pompe pour la circulation d'eau de la piscine. Vérifiez que l'eau circule normalement avant de mettre en marche le
réchauffeur. Le réchauffeur doit être entièrement rempli d'eau avant de mettre le courant.
2. Mettez le réchauffeur sous tension.
3. Réglez la température de la piscine.
4. Vérifiez le contrôleur de débit en fermant le débit d'eau par le réchauffeur à l'aide d'une vanne de fermeture. Le contacteur doit alors
se déclencher.
5. Remettez l'eau. Le contacteur doit maintenant se réenclencher (après 15 sec.).
6. Le réchauffeur doit maintenant chauffer l'eau de la piscine jusqu'à la température réglée.
Réglage de la température
Appuyez une fois (sur le triangle rouge ou bleu) - l'afficheur commence à clignoter.
Appuyez une nouvelle fois - une température s'affiche maintenant sans clignoter.
Modifiez la température souhaitée de la piscine avec les flèches haut et bas.
Rouge = plus chaud, bleu = plus froid, par étapes de 0,5°C.
Après avoir terminé le réglage, l'afficheur indiquera la température réelle.
Fonctionnement
Pour que le réchauffeur puisse fonctionner, l'eau de la piscine doit circuler.
La diode jaune marquée « Heating » s'allume lorsque le réchauffeur travaille et s'éteint lorsque la température réglée est atteinte.
L'afficheur indique toujours la température réelle de l'eau. La température réglée peut être modifiée à tout moment si nécessaire (voir
Réglage de la température). Pour voir la température réglée : appuyez une fois (la température réglée clignote). N.B. En cas d'une
éventuelle coupure de courant, la température réglée reste sauvegardée dans la mémoire.
N.B. Pour un rinçage par retour et le nettoyage du filtre, le courant au réchauffeur doit être coupé.
Dépannage.
Si le réchauffeur ne démarre pas:
1. Vérifiez les fusibles.
2. La protection thermique s'est déclenchée :
-Démontez la protection noir
-Enfoncez le bouton de réarment sur le boîtier
de connexion.
-Remontez la protection.
3. Vérifiez le débit. Le contrôleur de débit dans le réchauffeur est conçu
pour un débit minimal de 90 litres/min.
4. Réglez le thermostat à une température plus élevée.
Codes d'alarme
E1 = interrupteur de débit, pompe de circulation
E2 = détecteur piscine
E7 = connecteur circuit de contrôle, protection
thermique
Hi = température de la piscine plus de 45°C
Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: info@pahlen.se, www.pahlen.com
A ( 1 : 1 )
Protection
Cap
A
Suivez ces instructions:
Teneur en chlore:
Teneur en chlorure (sel):
Valeur pH:
Alcalinité:
Dureté calcique:
E
Température maximale:
Débit minimale:
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
Pression maximale:
A
Standard
Titane
maxi. 3mg/l (ppm)
maxi. 3mg/l (ppm)
maxi. 250mg/l
-
7,2-7,8
7,2-7,8
60-120 mg/l (ppm)
60-120 mg/l (ppm)
Surface treatment
Designed by:
Drawn by: Date
Approved by:
200-1000 mg/l (ppm)
200-1000 mg/l (ppm)
TS
2012-06-21
Surface treatment
E
The tolerance class in accordance with this
Assembly drawing no.
Art.no.
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
45°C
Scale
Revised by: Date
45°C
Demontering lock
part of ISO 2768-1
överhettningsskydd
Drawing number
M11668 0
90 l/min.
90 l/min.
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
2 bar
2 bar
Installations de montage
A ( 1 : 1 )
Protection
Cap
Bouton de
Reset button
réarment
Designed by:
Drawn by: Date
Approved
TS
2012-06-21
Assembly drawing no.
Art.no.
Scale
Revised
Demontering lock
Rev.no.
överhettningsskydd
Drawing number
M11668
MA45-11F
2012

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

141800141832141800t141832t