Table of Contents
  • Bedienungsanleitung Modell 58543/46

    • Table of Contents
    • Technische Daten
    • Symbolerklärung
    • Für Ihre Sicherheit
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Temperaturregelung
    • Grillfläche
    • Grillgut
    • Grillen
    • Kochen auf der Kochplatte
    • Reinigen und Aufbewahren
    • Rezeptideen
    • Dips und Saucen
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Informationen für den Fachhandel
    • Service-Adressen
    • Service
  • Notice D´utilisation Modèle 58543/46

    • Spécification Technique
    • Explication des Symboles
    • Pour Votre Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Réglage de la Température
    • Surface du Grill
    • Aliments À Griller
    • Griller Sur la Surface du Grill
    • Cuire Sur la Plaque de Cuisson
    • Nettoyage Et Rangement
    • Recettes
    • Dips Et Sauces
    • Conditions de Garantie
    • Protection de L'environnement
  • Gebruiksaanwijzing Model 58543/46

    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Voor Uw Veiligheid
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Temperatuurregeling
    • Grillvlak
    • Grillmateriaal
    • Grillen Op Het Grillvlak
    • Koken Op de Kookplaat
    • Reinigen en Opslaan
    • Recepten
    • Dips en Sauzen
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval/Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 58543/46

    • Dati Tecnici
    • Significato Dei Simboli
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Regolazione Della Temperatura
    • Superficie Della Griglia
    • Alimenti Grigliabili
    • Grigliare Sulla Superficie Della Griglia
    • Cottura Sulla Piastra DI Cottura
    • Pulizia E Conservazione
    • Ricette
    • Intingoli E Salse
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 58543/46

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Símbolos
    • Para Su Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Regulación de Temperatura
    • Superficie de la Parrilla
    • Comida para Asar
    • Asar sobre la Superficie de Parrilla
    • Cocinar sobre la Placa de Cocción
    • Limpieza y Almacenamiento
    • Recetas
    • Condimentos y Salsas
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Instrukcja Obsługi Model 58543/46

    • Dane Techniczne
    • Objaśnienie Symboli
    • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Regulacja Temperatury
    • Powierzchna Grillowania
    • Grillowane Produkty
    • Grillowanie Na Płycie Grillowej
    • Gotowanie Na Płycie Do Gotowania
    • Czyszczenie I Przechowywanie
    • Przepisy
    • Dipy I Sosy
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Modell 58543/58546
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
|
Notice d´utilisation
|
Istruzioni per l'uso
|
Instrukcja obsługi
ASIA GRILL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Unold ASIA GRILL

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ASIA GRILL Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 58543/58546...
  • Page 2: Bedienungsanleitung Modell 58543/46

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 58543/46 Stand: März 2020 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 4: Table Of Contents

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 58543/46 Notice d´utilisation Modèle 58543/46 Technische Daten ........8 Spécification technique ......32 Symbolerklärung ........8 Explication des symboles ......32 Für Ihre Sicherheit ........8 Pour votre sécurité ........32 Vor dem ersten Gebrauch......11 Avant la première utilisation ....
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 58543/46 Instrukcja obsługi Model 58543/46 Dati tecnici ........... 55 Dane techniczne ........79 Significato dei simboli ......55 Objaśnienie symboli ........ 79 Per la vostra sicurezza ......55 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....79 Prima del primo utilizzo ......
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 55 Entnahmeschlüssel Grillplatte Chiave di estrazione della piastra grill Grillplatte (entnehmbar) Piastra grill (asportabile) Metallring/Fettauffangrinne Canalina di raccolta del grasso Heizplatte Piastra riscaldante Gehäuse-Griffe Manici della scocca Page 22 Página 67 Removal spanner for grill plate Llave de extracción de placa de...
  • Page 8: Technische Daten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 58543/46 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.900 Watt, 220-240 V~, 50 Hz Grillplatte: Entnehmbar, antihaftbeschichtet Griffe: Hitzebeständiger Kunststoff, wärmeisoliert Größe: Ca. 35,8 x 37,2 x 12,4 cm (LxTxH) Durchmesser Grillplatte 30 cm Durchmesser Heizplatte ca. 25 cm Gewicht: Ca.
  • Page 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Page 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt und halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern. 16. Vor dem Aufheizen das Kabel bitte vollständig abwickeln, damit es nicht mit heißen Teilen in Berührung kommt.
  • Page 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß! Betreiben Sie das Gerät nie, wenn sich Wasser oder andere Flüssigkeiten im Geräteinneren befinden – Brandgefahr! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
  • Page 12: Temperaturregelung

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TEMPERATURREGELUNG 1. Sie können sieben Temperaturen einstellen. 2. Als Richtwerte gelten: ƒ Niedrige Hitze für z. B. Fisch ƒ Mittlere Hitze für zartes Fleisch (z. B. Geflügel), Gemüse ƒ Große Hitze für Steaks GRILLFLÄCHE In den Rand der Grillfläche läuft beim traditionellen koreanischen Grillen der Fleischsaft, aus dem z.
  • Page 13: Grillgut

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GRILLGUT Testen Sie eines unserer Rezepte oder verwenden Sie einfach Ihr übliches Grillrezept. Wenn Sie zuvor gefrorenes Grillgut verwenden, achten Sie darauf, dass die- ses vor dem Grillen vollständig aufgetaut sein muss. Zuvor im Kühlschrank gelagertes Fleisch gelingt am besten, wenn Sie es einige Zeit vor dem Grillen aus dem Kühlschrank nehmen und bei Raum-...
  • Page 14: Kochen Auf Der Kochplatte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Lassen Sie das Gerät für einige Minuten aufheizen. Geben Sie die Speisen auf die Grillplatte. Verwenden Sie ausschließlich Kochutensilien aus Holz oder Kunststoff, um die Speisen auf die Platte zu legen bzw. zu lösen. Metallische Gegenstände können die Beschichtung zerkratzen.
  • Page 15: Reinigen Und Aufbewahren

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wählen Sie anschließend die gewünschte Temperatur für Ihre Speisen. Der Temperaturregler ist in sieben Stufen einstellbar (siehe auch Kapitel „Temperaturregelung). Stellen Sie den gewünschten Topf auf die Heizplatte und verfahren Sie wie bei einem herkömmlichen Herd, um Ihr Gericht zuzubereiten.
  • Page 16: Rezeptideen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REZEPTIDEEN Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Je nach Stärke und Vorbehandlung (z. B. Steak oder Marinade) des Grillguts können sich die Zeiten nach oben oder unten verschieben. Legen Sie das Grillgut bitte nur auf die vorgeheizte Grillplatte.
  • Page 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Gebratene Meeresfrüchte Rolle formen und über Nacht im Kühl- 2 Zwiebeln, 2 Knoblauchzehen, 1 Lor- schrank fest werden lassen. beerblatt, 3 EL Öl, 500 g Muscheln Den Grill mit 2 EL Öl auf Stufe 4 vor-...
  • Page 18: Dips Und Saucen

    Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
  • Page 19: Garantiebestimmungen

    Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Grill 58543/46 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
  • Page 20: Service-Adressen

    Dziadoszanska 10 Hauptstr. 23 CH 9517 Mettlen 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. 20 von 92 Stand 9.3.2020...
  • Page 21: Instructions For Use Model 58543/46

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 58543/46 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1,900 watts, 220-240 V~, 50 Hz Grill plate: Removable, non-stick coated Handles: Heat-resistant plastic, thermally insulated Size: approx. 35.8 x 37.2 x 12.4 cm (LxDxH) Diameter – grill plate 30 cm Diameter –...
  • Page 22 Copyright UNOLD AG | www.unold.de of the appliance and have understood the dangers that can result from use of the appliance. 2. Children must not play with the appliance. 3. Children are not allowed to perform cleaning and user maintenance, unless they are 8 years of age or older and are supervised.
  • Page 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Route the power cord and extension cord, if used, so that there is no possibility of the cords being pulled or tripped over. 16. Only use the appliance indoors. 17. Never leave the appliance unattended during operation and keep it out of the reach of children.
  • Page 24: Before Using The Appliance The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CAUTION: The appliance is very hot during and after operation! Never operate the appliance if water or other liquids are in the interior of the appliance – danger of fire! Do not open the housing of the appliance under any circumstances.
  • Page 25: Temperature Control

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TEMPERATURE CONTROL There are seven temperature settings for the appliance. The following apply as guide values: ƒ Low heat, e.g. for fish ƒ Medium heat for tender meat (e.g. poultry), vegetables ƒ High heat for steaks...
  • Page 26: Grilling On The Grill Surface

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Depending on the preparation method and type of meat, if possible meat should not be salted until after it is grilled. If you marinate the meat before grilling it will be particularly tender and flavourful.
  • Page 27: Cooking On The Cooking Plate

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de COOKING ON THE COOKING PLATE Caution! Never cover the grill surface with aluminium foil, baking paper or other materials. Do not use aluminium grilling trays. Fire can occur due to the heat accumulation. 1. If you lift the cold grill plate off of the...
  • Page 28: Cleaning And Storage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND STORAGE Before cleaning or maintenance, unplug the plug from the elec- trical outlet. Wait until the appliance has completely cooled. Never immerse the appliance in water! After each use, clean the plate with a soft, damp cloth.
  • Page 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de eral fresh bay leaves, salt, pepper, Pork medallions with pepper butter wooden skewers 250 g butter, lemon juice, salt, On the day before: Finely chop pars- 5-6 TBSP pickled peppercorns, ley, peel and chop garlic. Mix with oil...
  • Page 30: Dips And Sauces

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Page 31: Guarantee Conditions

    You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
  • Page 32: Notice D´utilisation Modèle 58543/46

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 58543/46 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1 900 Watts, 220-240 V~, 50 Hz Plaque du grill : amovible, avec revêtement anti-adhésif Poignées : plastique thermorésistant, isolation thermique Dimensions : env. 35,8 x 37,2 x 12,4 cm (lxpxh), diamètre de la plaque du grill 30 cm diamètre de la plaque chauffante 25 cm env.
  • Page 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Le nettoyage et la maintenance incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. 4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 34 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez si celle-ci est intacte et si elle convient à la puissance utilisée, sans quoi une surchauffe peut se produire. 15. Le câble d‘alimentation et, le cas échéant, la rallonge, doivent être disposés de façon à...
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de tion à notre service après-vente. Toute réparation irrégulière peut provoquer d’importants dangers pour l’utilisateur et entraîner l’extinction de la garantie. PRUDENCE : L‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement ! N‘utilisez jamais l‘appareil si de l‘eau ou d‘autres liquides se trouvent à...
  • Page 36: Réglage De La Température

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Vous pouvez maintenant utiliser l‘appareil. PRUDENCE : L‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement ! RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Vous pouvez régler sept températures. Valeurs indicatives : ƒ Chaleur basse, par ex. pour du poisson ƒ...
  • Page 37: Aliments À Griller

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ALIMENTS À GRILLER Essayez l‘une de nos recettes ou utilisez tout simplement votre recette de grill habituelle. Si vous utilisez des aliments surgelés, veillez à ce qu‘ils soient parfaitement dégelés avant la cuisson. La viande conservée au réfrigérateur au préalable est idéale si vous la sor- tez du réfrigérateur quelques temps avant la cuisson et que vous la laissez...
  • Page 38: Cuire Sur La Plaque De Cuisson

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Placez les aliments sur la plaque du grill. Utilisez exclusivement des ustensiles de cuisine en bois ou en plastique pour déposer ou récupérer les aliments sur la plaque. Les objets métalliques peuvent rayer le revêtement.
  • Page 39: Nettoyage Et Rangement

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Placez la casserole souhaitée sur la plaque chauffante et procédez comme avec une cuisinière courante pour préparer votre plat. 10. Si vos aliments sont prêts, tournez le thermostat sur « OFF » et débranchez la prise. Ce n‘est qu‘alors que l‘appareil est complètement éteint.
  • Page 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de une marinade, puis assaisonner avec crevettes mariner dans cette prépara- de la pâte de piment selon le goût épi- tion toute la nuit. cé souhaité. Mettre la viande dans la Faire préchauffer le grill avec 2 cs marinade et laisser reposer au moins d‘huile sur le niveau 4.
  • Page 41: Dips Et Sauces

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de le gingembre. Faire mariner la viande Steak au genièvre dans cette préparation et placer dans ¼ l de gin, quelques giclées de sauce un plat couvert 2 à 3 heures au réfri- Worcester, 16 baies de genièvre écra- gérateur.
  • Page 42 UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Page 43: Conditions De Garantie

    Vous pouvez impri- mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus.
  • Page 44: Gebruiksaanwijzing Model 58543/46

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 58543/46 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.900 Watt, 220-240 V~, 50 Hz Grillplaat: Uitneembaar, met anti-aanbaklaag Grepen: Hittebestendige kunststof, tegen warmte geïsoleerd Grootte: ca. 35,8 x 37,2 x 12,4 cm (l/d/h). Diameter grillplaat 30 cm Diameter verwarmingsplaat ca.
  • Page 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. 5. VOORZICHTIG - delen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken! Wees in aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig.
  • Page 46 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Dek de grill- en de verwarmingsplaat nooit af met aluminium folie, bakpapier of andere materialen. 20. Pak tijdens het gebruik nooit de hete grillplaat vast – gevaar voor verbranding! 21. Oververhit uw kook-, braad- en bakgerei niet om rookontwikke- ling te voorkomen;...
  • Page 47: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder alle verpakkingsmaterialen en evtl. transportbeveiligingen. Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen - gevaar voor verstikking! Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan a.u.b. contact op met uw dealer of met onze klantenservice.
  • Page 48: Grillvlak

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GRILLVLAK Bij traditionele Koreaanse grills loopt het vleessap, waaruit bv. een soep wordt gemaakt, naar de rand van het grillvlak (zie afbeelding). Bovendien is de conische vorm ideaal om vetarm te grillen, omdat het naar buiten komende vet naar beneden afloopt.
  • Page 49: Grillen Op Het Grillvlak

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de geheel naar believen met vlees en overige ingrediënten gevuld en gegeten. Populair hierbij is bv. Kimchi (gefermenteerde groente). In Aziatische win- kels krijgt u hiervoor ok speciale gekruide sauzen en overige ingrediënten. GRILLEN OP HET GRILLVLAK Attentie! Dek het grillvlak nooit af met aluminium folie, bakpapier of andere materialen.
  • Page 50: Koken Op De Kookplaat

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de KOKEN OP DE KOOKPLAAT Attentie! Dek het grillvlak nooit af met aluminium folie, bakpapier of andere materialen. Gebruik ook geen aluminium grillschalen. Doordat er hittestuwing ontstaat, kan er brand uitbreken. Als u de koude grillplaat met de meegeleverde uitneemsleutel van het appa- raat tilt, hebt u de mogelijkheid om direct op de verwarmingsplaat te koken.
  • Page 51: Reinigen En Opslaan

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN EN OPSLAAN Trek vóór de reiniging of het onderhoud de stekker uit het stopcontact. Wacht totdat het apparaat compleet afgekoeld is. Het apparaat mag nooit in water gedompeld worden! Reinig de plaat iedere keer na gebruik met een zachte, vochtige doek.
  • Page 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de lichtjes afbetten en op de grill op de Scherp haantjesvlees hoogst mogelijke stand toebereiden. 200 g haantjesvlees, 3 EL sojasaus, 2 mesp. gekruide chilipasta, ½ TL verse, Knoflook-shrimps fijngewreven gember, een beetje olie 30 gepelde rauwe shrimps, 1 bos...
  • Page 53: Dips En Sauzen

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
  • Page 54: Garantievoorwaarden

    U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen.
  • Page 55: Istruzioni Per L'uso Modello 58543/46

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 58543/46 DATI TECNICI Potenza: 1.900 Watt, 220-240 V~, 50 Hz Piastra grill: Asportabile, antiaderenti Manici: Plastica resistente al calore, termoisolati Misure: circa 35,8 x 37,2 x 12,4 cm (LxPxA) Diametro della piastra grill 30 cm...
  • Page 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e non vengano sorvegliati. 4. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età...
  • Page 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Il cavo di alimentazione ed eventualmente la prolunga devono essere posati in modo che non possano essere strattonati o che non ci si possa inciampare sopra. 16. Usare l‘apparecchio solo in interni. 17. Durante l‘esercizio non lasciare l‘apparecchio incustodito e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 58: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ATTENZIONE: Durante e dopo l’utilizzo l’apparecchio è molto caldo! Non far funzionare mai l‘apparecchio se al suo interno sono presenti acqua o altri liquidi – pericolo di incendi! Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Sussiste il perico- lo di scosse elettriche.
  • Page 59: Regolazione Della Temperatura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA E‘ possibile impostare cinque temperature. Orientativamente: ƒ Calore basso per ad es. per pesce ƒ Calore medio per carne tenera (ad es. pollame), verdura ƒ Calore alto per bistecche SUPERFICIE DELLA GRIGLIA Nei grill tradizionali coreani il sugo della carne si raccoglie nel bordo della superficie della griglia (vedere figura).
  • Page 60: Alimenti Grigliabili

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ALIMENTI GRIGLIABILI Sperimentate le nostre ricette oppure seguite quelle che già conoscete. Quando si grigliano alimenti congelati, prima della cottura accertarsi che siano completamente scongelati. La carne conservata in frigorifero riesce al meglio togliendola dal frigo qual- che tempo prima della cottura alla griglia e lasciandola acclimatare a tem- peratura ambiente.
  • Page 61: Cottura Sulla Piastra Di Cottura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Per appoggiare gli alimenti sulla piastra o per staccarli dalla stessa utilizzare esclusivamente utensili da cucina in legno o plastica. Gli oggetti metallici possono graffiare il rivestimento. Quando le pietanze sono pronte ruotare il selettore di temperatura su „OFF“...
  • Page 62: Pulizia E Conservazione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de labile su cinque livelli (vedere anche il capitolo „Regolazione della tempe- ratura). Porre sulla piastra riscaldante la pentola desiderata e procedere con la pre- parazione della pietanza come si farebbe con un normale fornello. 10. Quando le pietanze sono pronte ruotare il selettore di temperatura su „OFF“...
  • Page 63: Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE Carne focosa alla coreana ta la notte. Quindi rimuovere la mari- 500 g di carne (di suino e/o bovino – nata tamponandola con della carta da non troppo magra), 2 spicchi d‘aglio, cucina e prepararla sul grill al livello 1 cipolla piccola, 4 cucchiai di salsa più...
  • Page 64 Copyright UNOLD AG | www.unold.de re i frutti di mare e la foglia di alloro, ottenere un composto spumoso. Amal- cuocere al livello 3 per circa 10 minu- gamare il pepe in grani. Formare un ti, girandoli più volte. Insaporire con rotolo con il burro e farlo solidificare in sale e pepe.
  • Page 65: Intingoli E Salse

    Sbucciare le cipolle e tagliarle a cu- betti piccoli. Stufarle nell‘olio di se- Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
  • Page 66: Norme Die Garanzia

    È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www. unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
  • Page 67: Manual De Instrucciones Modelo 58543/46

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 58543/46 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.900 vatios, 220-240 V~, 50 Hz Placa de la parrilla: extraíble, con revestimiento antiadherente Asas: material sintético resistente al calor, con aislamiento térmico Tamaño: aprox. 35,8 x 37,2 x 12,4 cm (LxPrxAl) Diámetro de placa de parrilla 30 cm...
  • Page 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el mantenimiento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados. 4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.
  • Page 69 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. El cable de alimentación y dado el caso, el cable de prolonga- ción, se deben colocar de tal manera de no sea posible tirar de ellos o provocar un tropiezo . 16. Utilice el aparato solo en espacios interiores.
  • Page 70: Antes Del Primer Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRECAUCIÓN: El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento. No utilice nunca el aparato cuando haya agua u otros líquidos en el interior del mismo. ¡Peligro de incendio! No abra la carcasa del aparato en ningún caso. Existe peligro de descarga eléctrica.
  • Page 71: Regulación De Temperatura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REGULACIÓN DE TEMPERATURA Puede ajustar siete niveles de temperatura. Como valores orientativos rigen: ƒ Calor bajo, p. ej., para pescado ƒ Calor medio para carne tierna (p. ej., ave), verdura ƒ Calor alto para bistecs SUPERFICIE DE LA PARRILLA En la parrilla tradicional coreana, el jugo de carne, del que se hace, p.
  • Page 72: Asar Sobre La Superficie De Parrilla

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de hoja de lechuga con carne y otros ingredientes y se come. Esto se suele acompañar con, p. ej., „Kimchi“ (verdura fermentada). En las tiendas asiá- ticas puede adquirir también salsas especiales y otros ingredientes. ASAR SOBRE LA SUPERFICIE DE PARRILLA ¡Atención! No cubra nunca la superficie de la parrilla con papel de...
  • Page 73: Cocinar Sobre La Placa De Cocción

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cuando su comida esté preparada, gire el regulador a „OFF“ y retire la cla- vija de la caja del enchufe. Solo entonces estará completamente apagado el aparato. 10. Deje enfriar el aparato por completo antes de limpiarlo.
  • Page 74: Limpieza Y Almacenamiento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de clavija de la caja del enchufe. Solo entonces estará completamente apagado el aparato. 11. Deje enfriar el aparato por completo antes de limpiarlo. PRECAUCIÓN: El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento, retire la clavija de la caja del enchufe.
  • Page 75 Copyright UNOLD AG | www.unold.de cante deseado. Introducir la carne en gambas cuidadosamente, pincharlas el adobo y dejar reposar en el frigorífi- en los pinchos de madera alternando co durante 3 horas como mínimo. Re- con la salvia. Asar los pinchos durante mover un poco de vez en cuando para unos 3-4 minutos girándolos una vez.
  • Page 76: Condimentos Y Salsas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Consejo: Sustituir el pollo por solomi- de unos 0,5 cm de grosor y untar los llo de cerdo. medallones con los mismos. Medallones de cerdo con mantequilla de Bistec con enebro pimienta ¼ l de ginebra, unos chorritos de salsa 250 g de mantequilla, zumo de limón,...
  • Page 77 Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
  • Page 78: Condiciones De Garantia

    Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así...
  • Page 79: Instrukcja Obsługi Model 58543/46

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 58543/46 DANE TECHNICZNE Moc: 1900 W, 220-240 V~, 50 Hz Płyta grillowa: Wyjmowana, antyadhezyjne Uchwyty: Żaroodporne tworzywo sztuczne, z izolacją termiczną Rozmiary: ok. 35,8 x 37,2 x 12,4 cm (dł. x gł. x wys.) Średnica płyty grillowej 30 cm...
  • Page 80 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Nie wolno dzieciom bawić się urządzeniem. 3. Czyszczenia i konserwacji, które powinien wykonać użytkownik, nie mogą wykonywać dzieci poniżej 8 lat. Dzieci w wieku powyżej 8 lat mogą robić to pod nadzorem. 4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
  • Page 81 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Przewód zasilający i ewentualnie przewód przedłużający muszą być tak ułożone, aby niemożliwe było ich pociągnięcie lub potknięcie się o nie. 16. Używać urządzenie wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. 17. Podczas pracy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru i trzymać...
  • Page 82: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OSTROŻNIE: Podczas i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo gorące! Nigdy nie używać urządzenia, gdy we wnętrzu urządzenia znajduje się woda lub inne ciecze – niebezpieczeństwo pożaru! W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 83: Regulacja Temperatury

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REGULACJA TEMPERATURY Istnieje możliwość ustawienia siedmiu stopni temperatury. Wartości orientacyj- ƒ Niska temperatura np. dla ryb ƒ Średnia temperatura dla delikatnego mięsa (np. drobiowego) i warzyw ƒ Wysoka temperatura dla steków POWIERZCHNA GRILLOWANIA Podczas tradycyjnego koreańskiego grillowania do krawędzi powierzchni grillowania (patrz ilustracja) wycieka sok z mięsa, z którego gotuje się...
  • Page 84: Grillowanie Na Płycie Grillowej

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Mięso przechowywane w lodówce grilluje się najlepiej, gdy wyjmie się je na jakiś czas przed grillowaniem z lodówki. W razie możliwości należy mięso (zależnie od rodzaju przyrządzenia i rodzaju mięsa) solić dopiero po ugrillowaniu. Mięso marynowane przed grillowaniem jest szczególnie delikatne i smaczne.
  • Page 85: Gotowanie Na Płycie Do Gotowania

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Gdy potrawy są przyrządzone, ustawić regulator temperatury na „OFF“ i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Dopiero wtedy urządzenie jest wyłączone. 10. Przed czyszczeniem zaczekać, aż urządzenie całkowicie ochłodzi się. OSTROŻNIE: Podczas i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo gorące! GOTOWANIE NA PŁYCIE DO GOTOWANIA...
  • Page 86: Czyszczenie I Przechowywanie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Przed czyszczeniem zaczekać, aż urządzenie całkowicie ochłodzi się. OSTROŻNIE: Podczas i po zakończeniu używania urządzenie jest bardzo gorące! CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Przed czyszczeniem lub konserwacją wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Zaczekać, aż urządzenie całkowicie ochłodzi się.
  • Page 87 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Galbi puszki), 500 g krewetek królewskich, 500 g żeberek wołowych (pokrojo- 200 g kalmarów (z puszki), sól, pieprz nych na kawałki o grubości 1-1,5 cm), Cebulę i czosnek drobno posiekać. 100 ml sosu sojowego, 100 g cukru, Rozgrzewać...
  • Page 88: Dipy I Sosy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de minuty z każdej strony. Doprawić me- delikatnie do sucha, polać marynatą, daliony solą i pieprzem. przykryć i odstawić na ok. 3-4 godzi- Masło pokroić w plasterki o grubości ny. Rozgrzać grill z 2 łyżkami oleju na ok.
  • Page 89: Warunki Gwarancji

    Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran- cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.
  • Page 90 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 91 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 92 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...

This manual is also suitable for:

5854358546

Table of Contents