Download Print this page

Master Lock 8229EURDPRO/COL Manual page 2

Advertisement

8 22 9 EU RDPR O/C OL
NW
MASTER LOCK stiller sin knowhow tilgjengelig for at du skal kunne nyte din tohjuler fullt ut og i all sikkerhet.
Kabel i flettet stål med programmerbar kombinasjon : Stort utvalg av kombinasjoner.
Med vinylkdeksel : Beskytter utsatte flater mot riper.
Still din egen kombinasjon:
Låsen er forhåndsinnstilt med kombinasjonen 0-0-0-0.
1. For å programmere din personlige kombinasjon, drei hjulene til de danner kombinasjonen 0-0-0-0 og trekk opp
reset-knappen (A).
2. Anbring deretter hjulene slik at de danner ønsket kombinasjon. Påse at tallene er på linje med merkene.
3. Drei reset-knappen tilbake (B) : n nye kombinasjonen er nå innstilt.
4. For å åpne vaieren opprett din kode, og trykk på knappen (C).
DK
Med MASTER LOCK får du en bred erfaring, så du kan opleve din lidenskab for to-hjulet transport i fuld sikkerhed.
Kabel af flettet stål med programmerbar kode : Stort udvalg af mulige koder.
Med vinylbeklædning : Beskytter sarte overflader mod ridser.
Indstil din egen kode:
Koden er forhåndsindstillet på 0-0-0-0.
1. For at programmere din egen kode skal du indstille rulleknapperne på 0-0-0-0 og træk reset-knappen op (A).
2. Stil rulleknapperne på den ønskede kode og sørg for at tallene er på linje med mærkerne på huset
3. Før reset-knappen tilbage (B) : Nu er den nye kode programmeret.
4. Sådan åbnes kablet: Stil rulleknapperne på din kode og tryk på knappen til åbning (C).
SW
MASTER LOCK samlar all sin expertis för att du ska få leva ut din (motor)cykelpassion för på ett säkert sätt.
Flätad stålvajer med programmerbar kombination : Stort antal möjliga kombinationer.
Med vinylhölje : Skyddar känsliga ytor från repor.
Ställ in en egen kod:
Kombinationskoden är förprogrammerad till 0-0-0-0.
1. För att programmera en egen kombinationskod, vrid till 0-0-0-0 och dra upp återställningsknappen (A).
2. Ställ in önskad kod – se till att siffrorna är i linje med markeringarna.
3. Vrid på återställningsknappen igen (B) : Den nya kombinationskoden är nu inställd.
4. För att öppna kabeln: Knappa in den nya kombinationen och tryck på knappen (C).
FN
MASTER LOCK -asiantuntemuksen ansiosta voit nauttia turvallisesti pyöräilyharrastuksesta.
Vaijeri punottua terästä ohjelmoitavalla numeroyhdistelmällä : Laaja valikoima eri numeroyhdistelmiä.
Vinyylikannen kanssa : Suojaa hauraat pinnat naarmuilta.
Aseta oma numeroyhdistelmäsi:
Numeroyhdistelmän oletusasennus on 0-0-0-0.
1. Oma numeroyhdistelmä voidaan ohjelmoida sen jälkeen kun kiekot on säädetty 0-0-0-0 ja nosta ohjelmointipainike (A).
2. Aseta kiekot valitsemaasi numeroyhdistelmään ja varmista, että numerot ovat linjassa kotelon merkkien kanssa.
3. Sen jälkeen voit laskea ohjelmointipainikkeen alas (B) : Uusi numeroyhdistelmä on nyt asetettu.
4. Vaijerin avaaminen: Laita valintakiekkoon oma koodisi ja paina avauspainiketta (C).
PL
MASTER LOCK, dzięki swojemu dużemu doświadczeniu, pozwala bezpiecznie rozwijać swoją pasję do 2 kółek.
Linka stalowa pleciona z kodem programowanym : Duży wybór możliwych kombinacji.
W osłonie winylowej : Chroni delikatne powierzchnie przed otarciem.
Ustawienie własnego szyfru:
Początkowo ustawiony szyfr to 0-0-0-0.
1. Aby zaprogramować własny szyfr, należy ustawić tarcze w położeniu 0-0-0-0 i podnieść dźwignię kodującą (A).
2. Ustawić szyfr za pomocą tarcz, sprawdzając czy cyfry są położone równo z oznakowaniem na zamku.
3. Następnie można opuścić dźwignię kodującą (B) : Od teraz nale y korzystać z nowego szyfru.
4. Aby otworzyć blokadę linkową: ustawić pokrętłami odpowiednią kombinację i nacisnąć przycisk otwierający (C).
HU
A MASTER LOCK rendelkezésére bocsátja teljes szakértelmét, hogy Ön teljes biztonságban hódolhasson kétkerekű
járművek iránti szenvedélyének.
Fonott acélkábel beprogramozható számkóddal : Lehetséges kombinációk széles választéka.
Vinil bevonattal : Megvédi az érzékeny felületeket a karcolásoktól
Saját számkód beállítása:
A kombináció gyári programozása 0-0-0-0.
1. Saját kombinációjának beállításához állítsa a korongokat 0-0-0-0 És emelje fel a programozókart (A).
2. Állítsa a korongokat a kívánt számkombinációra, és ellenőrizze, hogy a jelölésekkel pontosan egy onalba kerüljenek a számok.
3. Ezt követően leengedheti a programozókart (B) : Az új számkombináció beállítása befejeződött.
4. A kábelzár nyitása: forgassa a tárcsákat a kombinációjára, majd nyomja meg a nyitógombot (C).
A
RO
MASTER LOCK vă oferă întreaga sa competenţă pentru a vă permite să vă trăiţi pasiunea pentru vehiculele pe 2 roţi în
deplină siguranţă.
Cablu din oţel împletit cu combinaţie programabilă : Ofertă bogată de combinaţii posibile.
Cu înveliş din vinil : Protejează suprafeţele fragile împotriva zgârieturilor.
Configuraţi propria dumneavoastră combinaţie:
Combinaţia este programată iniţial pe 0-0-0-0.
1. Pentru a vă programa o combinaţie proprie, reglaţi rotiţele pe 0-0-0-0 şi ridicaţi maneta de programare (A).
2. Aşezaţi rotiţele pe combinaţia dorită, verificând dacă numerele sunt bine aliniate cu marcajele de pe cutie.
3. Apoi, puteţi coborî maneta de programare (B) : Noua combinaţie este acum reglată.
4. Deschiderea cablului: poziţionaţi rotiţele la combinaţia dumneavoastră şi apăsaţi butonul de deschidere (C).
CZ
MASTER LOCK přichází se svými bohatými zkušenostmi v oblasti zabezpečení, abyste se mohli bezpečně oddávat své
vášni pro motocykly a kola.
Ocelové splétané lanko s nastavitelnou bezpečnostní kombinací : Široký výběr možných bezpečnostních kombinací.
S vinylovou ochranou : Chrání citlivé plochy před poškrábáním.
Nastavte si vlastní kombinaci bezpečnostního kódu:
Kombinace je přednastavená na 0-0-0-0.
1. Po nastavení vlastní kombinace nastavte válečky na 0-0-0-0 a zvedněte programovací páčku (A).
2. Nastavte válečky na požadovanou kombinaci a zkontrolujte, zda jsou číslice slícované se značkami na jednotce.
3. Potom můžete sklopit programovací páčku (B) : Nová kombinace zámku je nyní nastavená.
4. Otevření lanka: ustavte kolečka na svoji kombinaci a stiskněte tlačítko otvírání zámku (C).
RU
Благодаря опыту MASTER LOCK вы можете пользоваться своим велосипедом или мотоциклом с осознанием
полной защищенности.
Стальной трос в защитной оболочке с возможностью смены кода : Большой выбор возможных кодов.
с виниловым покрытием : Предохраняет поверхности от царапин.
Установка кода :
Кодовый замок предварительно установлен на комбинацию 0-0-0-0.
1. Чтобы ввести свою собственную комбинацию: установить диск на 0-0- 0-0 и поднять рычажок кодового замка (A).
2. Установить на дисках нужный код, располагая цифры точно напротив отметок на корпусе.
3. После этого можно опустить рычажок кодового замка (B) : Новый код установлен.
4. Чтобы расцепить трос: наберите на дисках свой код и нажмите на рычажок раскрытия (C).
TK
MASTER LOCK, çift tekerli araç tutkunuzu güven içinde yaşayabilmeniz için tecrübesini sizinle paylaşıyor.
Hasır çelik kablo programlanabilir kombinasyonlu : Geniş kombinasyon seçim imkanı .
Vinil kaplamalı : Hassas yüzeyleri sıyrılmalara karşı korur.
Kendi şifrenizi kendiniz belirleyin :
Bu kilit 0-0-0-0'da çalışacak şekilde fabrika önayarlıdır.
1. Kendi şifrenizi ayarlamak için, kombinasyon disklerini 0-0-0-0 ve programlama kolunu kaldırın (A).
2. Kendi şifre kombinasyonunuzu ayarlayın, rakamların işaretlerle aynı hizaya geldiğinden emin olun.
3. Ardından programlama kolunu indirebilirsiniz (B) : Sıfırlama işlemi böylece tamamlanmış olacaktır.
4. Kabloyu açmak için: Rakam ruletlerini şifrenizi oluşturacak şekilde ayarlayın ve ardından açma düğmesine basın (C).
JP
マスターロックは2輪を安全に楽しく乗りこなすために進化したロックシステムを提供します。
編みスチールケーブル 変更可能コードシステム : 自由に変更できるコード
ビニール被覆 : 傷のつきやすい面を保護
コードを設定して下さい
コードは__0-0-0-0に__されています。
1.コードを__するにはまず0-0-0-0 そしてリセッ トボタンを持ちあげます (A)
2. 数字を回してコードをセッ トし、 ケースのロゴの部分に数字がきちんと並ぶようにします
3. リセッ トボタンを元に戻します (B) : これで いコードがされました。
4. ケーブルを開けるには : 新しいコードを入力しプレスボタンを押します (C)
B
C
©2013
Master Lock Company
Milwaukee, Wisconsin U.S.A.
www.masterlock.com
Master Lock Europe
9222 Neuilly Sur Seine, France
mle@master-lock.fr
UK & Ireland:
Sales@masterlockus.co.uk
Marque déposée
P27227

Advertisement

loading