bewell connect MyThermo BW-CX10 User Manual

bewell connect MyThermo BW-CX10 User Manual

Hide thumbs Also See for MyThermo BW-CX10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BW-CX10
1
BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 042017v3
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for bewell connect MyThermo BW-CX10

  • Page 1 BW-CX10 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 042017v3...
  • Page 2 SPEC. TYPE: MODEL AFFECTED: BW-CX10_RATING-LABELS_US_012017 ATTN. PREP. BY APPROVED. BY ON DEVICE W28 x H12.6mm SPEC. NO. DATE SPEC. TYPE: (dd/mm/yy) 25/01/17 MODEL AFFECTED: BW-CX10_RATING-LABELS_US_012017 ATTN. PREP. BY APPROVED. BY I/P: 3.7V INFRARED THERMOMETER THERMOFLASH ® TECHNOLOGY Mod. BW-CX10 - BLUETOOTH 4.0 ON BASE Battery Lithium: 500mAh - Charging Voltage : DC-5V Manufactured for BEWELLCONNECT CORP...
  • Page 3 Measurement button / Botón de medición / Touche de mesure Bluetooth transfer button / Botón de transferencia Bluetooth / Touche de transfert Bluetooth LCD screen / Pantalla LCD / Ecran LCD Temperature °F/°C switch button / Botón de temperatura °F/°C / Touche °F/°C Infrared sensor / Sensor infrarrojo / Sonde infrarouge Mode setting button / Botón ajuste del modo / Touche Mode BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 042017v3...
  • Page 4 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 042017v3...
  • Page 5 SYMBOL DEFINITIONS / DEFINICIONES DE SÍMBOLOS / LEXIQUE DES SYMBOLES Caution / Advertencia / Attention Keep dry / Mantener seco / Garder au sec Refer to instruction manual. Note on the equipment “Follow instructions for use” / Remitirse al manual de instrucciones. Observación sobre el equipo "Seguir las instrucciones de uso”...
  • Page 6 90 °F a 109,4 °F (32 °C a 43 °C), pero la precisión no se garantiza fuera de estos umbrales. / Le MyThermo BW-CX10 permet des mesures de températures inférieures à des valeurs comprises entre 32...
  • Page 7 BW-CX10 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 042017v3...
  • Page 8: Table Of Contents

    5. FUNCTIONS ......................... 12 6. BATTERY CHARGING ......................12 7. DOWNLOADING THE APPLICATION ................13 8. MYTHERMO BW-CX10 FIRST SETUP ................13 9. SETTINGS ..........................13 9.1. CHOOSING THE TEMPERATURE MODE ................ 13 9.2. CHOOSING THE TEMPERATURE UNIT ................13 9.3.
  • Page 9: Security Warnings

    Dear customer, Thank you for buying the BewellConnect® Infrared medical thermometer. We hope you get the best use out of it, and we recommend that you read these instructions carefully so that you can use it as effectively as possible. To gain the best treatment from your MyThermo device, please follow the treatment instructions in this user manual when using the device.
  • Page 10: Introduction

    Each time there is a significant change in ambient temperature due to a change in environment, you are advised to allow the MyThermo BW-CX10 15 to 20 minutes to acclimate to this ambient temperature before using it in order to obtain reliable and stable results. It is important to allow a one minute interval between two measurements.
  • Page 11 - The thermometer cannot be used if the display screen is switched off. - Each time there is a significant change in the ambient temperature due to a change in environment, allow the MyThermo BW-CX10 to acclimate to this ambient temperature for at least 15 minutes before using it.
  • Page 12: Functions

    9. Automatic stop. 10. Charging via USB cable. Additional uses: The MyThermo BW-CX10 can also be used to measure the temperature of a surface, or room temperature (by using the SURFACE TEMP or ROOM function). 6. BATTERY CHARGING Before using MyThermo for the first time, please charge the battery via the USB cable.
  • Page 13: Downloading The Application

    Measurement range for BODY mode: 89.6°F – 109.4°F / 30°C to 43°C. Note : You can also use the MyThermo BW-CX10 to measure the temperature of an area or an object or a room temperature. For this, use the SURFACE TEMP mode.
  • Page 14: Data Memorization

    Then press °C/°F button to show the next menu (F2). 9.5. TOTAL GAP - F2 To adjust the MyThermo BW-CX10 temperature gap: Press on the button °C/°F for 3 seconds, screen will display F1. Press again for 3 seconds, it will display F2. Then press briefly on °C/°F in order to increase the gap by 32.2°F / 0.1°C or on Mode to diminish by 32.2°F / 0.1°C.
  • Page 15: Exit The Configuration Mode

    Press the °C/°F button for 3 seconds in order to confirm the changes in the parameters and exit the menu. LCD displays END and then switches off. 10. TECHNICAL DETAILS AND SPECIFICATIONS Product Type Infrared medical thermometer Model MyThermo BW-CX10 Brand BewellConnect Classification Class II Temperature Sensor...
  • Page 16: Mythermo Bw-Cx10 Accuracy

    - Charging cable - Base 13. TROUBLESHOOTING If you have one of the following problems while using your MyThermo BW-CX10, please refer to this troubleshooting service guide to help resolve the problem. If the problem persists,please contact our customer service at http://www.support.bewell-connect.com.
  • Page 17 As always, if you have any doubts, seek care from a physician. The screen displays the message HI: when using the MyThermo BW-CX10, the message HI can show on the screen. The analysis is above the measurement range selected, either higher than 109.4°F / 43°C in BODY Mode or higher than 199.9°F / 93.3°C in SURFACE TEMP Mode.
  • Page 18 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 042017v3...
  • Page 19 BW-CX10 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 042017v3...
  • Page 20 5. FUNCIONES ......................... 24 6. CARGAR LA BATERÍA ......................24 7. DESCARGA DE LA APLICACIÓN ..................25 8. PRIMEROS AJUSTES DE MYTHERMO BW-CX10 .............. 25 9. AJUSTES ..........................25 9.1. ELEGIR EL MODO DE TEMPERATURA ................25 9.2. ELEGIR LA UNIDAD DE TEMPERATURA ................ 26 9.3.
  • Page 21: Advertencias De Seguridad

    Estimado Cliente: Gracias por haber comprado el Termómetro médico infrarrojo de BewellConnect®. Esperamos que logre sacar el mejor provecho de él y le recomendamos que lea estas instrucciones detenidamente para que pueda utilizarlo de la manera más eficaz posible. Para conseguir el mejor tratamiento de su dispositivo MyThermo, al usar el producto, siga las instrucciones de este manual.
  • Page 22: Introducción

    MyThermo BW-CX10 se acostumbre durante 15 a 20 minutos a esta temperatura ambiente antes de utilizarlo. Es importante dejar un minuto de intervalo entre dos mediciones. - El vidrio de protección del lente es la parte más frágil de termómetro.
  • Page 23 - El termómetro, no puede utilizarse si la pantalla está apagada. - Cada vez que haya cambios importantes de la temperatura ambiente debido a modificaciones del entorno, deje que MyThermo BW-CX10 se adapte al cambio durante al menos 15 minutos antes de utilizarlo.
  • Page 24: Funciones

    9. Parada automática. 10. Carga mediante cable USB. Utilizaciones adicionales: MyThermo BW-CX10 también puede utilizarse para medir la temperatura de una superficie o la temperatura ambiente (con la función SURFACE TEMP o ROOM, es decir, temperatura de superficie o ambiente).
  • Page 25: Descarga De La Aplicación

    Para esto, utilice el modo BODY (cuerpo). Rango de mediciones del modo BODY: 89,6°F - 109,4°F / 30°C - 43°C. Nota: también puede utilizar MyThermo BW-CX10 para medir la temperatura de una zona o un objeto o la temperatura ambiente.
  • Page 26: Elegir La Unidad De Temperatura

    Se visualiza el umbral de alarma. El umbral de alarma se fija automáticamente en 100,4°F / 38°C. En caso de medir una temperatura superior, MyThermo BW-CX10 emitirá un pitido. Para modificar el umbral, pulse brevemente el botón Modo para disminuirlo o el botón °C/°F para aumentarlo.
  • Page 27: Activar O Desactivar El Pitido F3

    Pulse el botón °C/°F durante 3 segundos para confirmar los cambios en los parámetros y salir del menú. La pantalla muestra END (final) y se apaga. 10. INFORMACIÓN Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tipo de producto Termómetro médico infrarrojo Modelo MyThermo BW-CX10 Marca BewellConnect Clasificación Clase II Sensor de temperatura...
  • Page 28: Precisión Mythermo Bw-Cx10

    Potencia utilizada encendido ≤150mA Apagado automático 10~20 segundos VIDA ÚTIL DEL DISPOSITIVO: MYTHERMO BW-CX10 está garantizado para efectuar alrededor de 40,000 lecturas. 11. PRECISIÓN DE MYTHERMO BW-CX10 De 30°C a 34,9°C = +/ - 0,4°C From 86°F to 94,82°F =+/ - 31,3°F De 35°C a 42°C = +/ -0,2°C...
  • Page 29: Accesorios Incluidos

    109,4°F / 43°C en el modo BODY o superior a 199,9°F / 93,3°C en el modo SURFACE TEMP. En la pantalla, se visualiza el mensaje LO (bajo): cuando utilice MyThermo BW-CX10, en la pantalla, se puede visualizar el mensaje LO. La temperatura analizada está por deba del rango de medición seleccionado, o inferior a 86°F / 30°C en el modo BODY o inferior a 32°F / 0°C en el...
  • Page 30 Causas del mensaje Soluciones Lectura de la temperatura obstaculizada por Asegúrese de que no haya obstáculos antes el pelo, la transpiración, etc. de tomar la temperatura. Asegúrese de que no haya flujos/corrientes Temperatura obstaculizada por cualquier de aire, ya que esto puede interferir con el flujo/corrientes de aire.
  • Page 31 BW-CX10 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 042017v3...
  • Page 32 5. FONCTIONS......................... 36 6. CHARGEMENT DE LA BATTERIE ..................36 7. TÉLÉCHARGER L’APPLICATION ..................37 8. PREMIÈRE CONFIGURATION DE MYTHERMO BW-CX10 ..........37 9. RÉGLAGES ........................... 37 9.1. CHOIX DU MODE DE MESURE DE LA TEMPÉRATURE ..........37 9.2. CHOIX DE L’UNITÉ DE TEMPÉRATURE ................38 9.3.
  • Page 33: Mises En Garde De Securité

    Cher/chère client(e), Nous vous remercions d’avoir acheté le Thermomètre médical infrarouge BewellConnect®. Afin de l’utiliser de manière optimale et efficace, nous vous conseillons de lire attentivement ces instructions. Pour bénéficier des meilleurs résultats avec votre appareil MyThermo, suivez les instructions de traitement figurant dans ce mode d’emploi lorsque vous utilisez l’appareil.
  • Page 34: Introduction

    La technologie du thermomètre permet la mesure de la température sur l’artère temporale (AT) à une distance d’environ 2 à 5 cm du front/de la tempe. Le MyThermo BW-CX10 est un thermomètre infrarouge sans contact avec le corps humain pour la mesure de la température de la surface du corps et du front pour les enfants et les adultes.
  • Page 35 Le thermomètre MyThermo BW-CX10 a été conçu pour la mesure instantanée de la température temporale/frontale sans contact physique avec l’artère temporale. Cette artère étant relativement proche de la surface de la peau et donc accessible, et le flux sanguin étant permanent et régulier, il permet une mesure précise de la température.
  • Page 36: Fonctions

    9. Arrêt automatique 10. Chargement via un câble USB Usages supplémentaires : Le MyThermo BW-CX10 peut également être utilisé pour mesurer la température d’une surface ou la température ambiante (via la fonction de TEMPÉRATURE SUPERFICIELLE ou AMBIANTE). 6. CHARGEMENT DE LA BATTERIE Avant d’utiliser MyThermo pour la première fois, veuillez charger la batterie via le câble USB.
  • Page 37: Télécharger L'application

    9. RÉGLAGES 9.1. CHOIX DU MODE DE MESURE DE LA TEMPÉRATURE Le MyThermo BW-CX10 a spécialement été conçu pour mesurer la température corporelle des enfants et/ou des adultes sans aucun contact physique. Il peut être utilisé tant à domicile que dans un cadre médical.
  • Page 38: Choix De L'unité De Température

    Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour basculer en mode TEMPÉRATURE SUPERFICIELLE ou TEMPÉRATURE AMBIANTE. Note : le MyThermo BW-CX10 est automatiquement réglé en mode TEMPÉRATURE CORPORELLE. Important : la température superficielle diffère de la température corporelle interne.
  • Page 39: Ajout Ou Suppression De L'alarme Sonore F3

    Appuyez sur le bouton °C/°F pendant trois secondes afin de confirmer les modifications des réglages et de sortir du menu. L’écran LCD affiche END et s’éteint. 10. PRÉCISIONS ET SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Type de produit Thermomètre médical infrarouge Modèle MyThermo BW-CX10 Marque BewellConnect Classification Classe II Capteur de température Capteur IR Longueur d’onde...
  • Page 40 3,6V~4,2V Consommation d’électricité en mode ≤15μA veille Consommation d’électricité après ≤150mA mise sous tension Arrêt automatique 10~20 secondes LONGÉVITÉ DU DISPOSITIF : le MyThermo BW-CX10 est garanti pour environ 40 000 mesures. BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 042017v3...
  • Page 41: Précision Du Mythermo Bw-Cx10

    - Chargement de câble - Base 13. DÉPANNAGE Si vous rencontrez les problèmes ci-dessous dans l’utilisation de votre MyThermo BW-CX10, veuillez vous reporter à ce guide de dépannage. Si le problème persiste, veuillez contacter notre service après-vente à http://www.support.bewell-connect.com. L’écran n’affiche rien : Vérifiez que la batterie du dispositif est suffisamment chargée.
  • Page 42 moins de 32°F / 0 °C en mode TEMPÉRATURE DE SURFACE : Ce message s’affiche dans différents cas – une liste des principaux cas est fournie ci-dessous : Causes de l’affichage du message BASSE Solutions Mesure de la température gênée par les Assurez-vous de l’absence de tout obstacle cheveux, la sueur…...
  • Page 43 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 042017v3...
  • Page 44 EMC data Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity - for equip- ment and system that are not life-supporting. The model BW-CX10 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the model BW-CX10 should assure that it is used in such an environment. Immunity EN 60601 Compliance...
  • Page 45 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the equipment or system - for equipement and systems that are not life-supporting. The model BW-CX10 is intended for use in an electromagnetic environ- ment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the model BW-CX10 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a mini- mum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmit- ters) and the model BW-CX10 as recommended below, according to the maximum output...
  • Page 46 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 47 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 042017v3...
  • Page 48 WARRANTY CARD Purchase date Date :../ ../ ..Serial number SN: ........... Retailer’s seal Stamp: EN: The Bewellconnect® device limited warranty provides that the Bewellconnect® devices will be free from material defects impacting performance in accordance with the documentation for a period of one (1) year when used under normal conditions consistent with the documentation, subject to the terms and limitations set forth below.
  • Page 49 are changed, replaced, illegible, absent or if a repair has been made without any outcome by any unauthorized service, including the user. The Bewellconnect® device limited warranty covers only defective equipment or parts, and only de- fects that arise during normal use of the product for its intended purpose in accordance with the do- cumentation.
  • Page 50 obtener el beneficio de la Garantía limitada del dispositivo BewellConnect®. La Garantía limitada del dispositivo BewellConnect® será anulada cuando los números de serie en los productos hayan sido cambiados, reemplazados, estén ilegibles, ausentes o si se ha hecho una repar- ación sin resultado por cualquier servicio no autorizado, incluido por el usuario.
  • Page 51 cette dernière restera en vigueur pour le reste de cette période initiale d’un an. Une facture d’achat ou autre preuve d’achat sera exigée pour le service après-vente, en conformité avec la garantie des produits BewellConnect®. La facture d’achat est obligatoire pour pouvoir bénéficier de la garantie sur les produits BewellConnect®.
  • Page 52 © 04/2017 BW-CX10 EN: BewellConnect® is a brand registered by Visiomed Group SA. The constructor keeps the right to modify the photographs and characteristics without previous notice. Registered design. The logos and trademarks are the property of their respective owners. SP: BewellConnect®...
  • Page 53 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 042017v3...
  • Page 54 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 042017v3...
  • Page 55 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 042017v3...
  • Page 56 MANUFACTURED FOR North American market / European market / Marché Nord Américain Marché Européen BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 042017v3...

Table of Contents