bewell connect MyThermo BW-CX10 User Manual

Microsecond flash technology
Hide thumbs Also See for MyThermo BW-CX10:
Table of Contents
  • Français

    • 1 Consigne de Securité

      • Table of Contents
    • 2 Précautions Avant Utilisation

    • 3 Introduction

    • 4 Principes de Fontionnement

    • 5 Fonctions

    • 6 Chargement de la Batterie

      • Choix du Mode de Mesure de la Température
    • 7 Télécharger L'application

      • Ajout Ou Suppression du Bip Sonore F3
    • 8 Première Configuration de Mythermo Bw-Cx10

    • 9 Réglages

    • 10 Caractéristiques Techniques Et Précisions

      • Choix de L'unité de Température
      • Mémorisation des Données
      • Réglage de L'alarme - F1
      • Sortie du Menu de Configuration
      • Écart Total - F2
    • 11 Précision du Mythermo Bw-Cx10

    • 12 Accessoires Fournis

    • 13 Dépannage

  • Dutch

    • 1 Veiligheidsvoorschriften

      • Connect.fr/Application-Bewellconnect
    • 2 Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik

    • 3 Introductie

    • 4 Werking

    • 5 Functies

    • 6 Opladen Van de Batterij

      • De F3-Pieptoon Toevoegen of Verwijderen
      • Gegevensopslag
      • Het Instellingenmenu Verlaten
      • Instellen Van Het Alarm - F1
      • Keuze Van de Meeteenheid
    • 7 Download de Applicatie

    • 8 Eerste Configuratie Van de Mythermo Bw-Cx10

    • 9 Instellingen

      • Keuze Van de Modi Voor Temperatuurmeting
    • 10 Technische Kenmerken en Specificaties

      • Totale Afwijking - F2
    • 11 Nauwkeurigheid Van de Mythermo Bw-Cx10

    • 12 Meegeleverde Accessoires

    • 13 Probleemoplossing

  • Español

    • Connect.fr/Application-Bewellconnect
    • 2 Precauciones Antes de Utilizar

    • 3 Introducción

    • 4 Principios de Funcionamiento

    • 5 Funciones

    • 6 Carga de la Batería

    • 7 Descarga de la Aplicación

    • 8 Primeros Ajustes de Mythermo Bw-Cx10

      • Selección del Modo de Toma de Temperatura
      • Activar O Desactivar E Sonido Bip F3
      • Ajuste de la Alarma - F1
      • Diferencia Total - F2
    • 9 Ajustes

    • 10 Especificaciones Técnicas y Precisiones

      • Memorización de Los Datos
      • Salir del Menú de Configuración
      • Selección de la Unidad de Temperatura
    • 11 Precisión de Mythermo Bw-Cx10

    • 12 Accesorios Incluidos

    • 13 Solución de Problemas

  • Deutsch

    • Connect.fr/Application-Bewellconnect
    • 2 Vorsichtsmassnahmen vor dem Gebrauch

    • 3 Einleitung

    • 4 Funktionsprinzip

    • 5 Funktionen

      • Wahl des Temperaturmessverfahrens
      • Alarmeinstellung - F1
      • An-/Ausschalten des Pieptons F3
      • Neueichung - F2
      • Speicherung der Daten
    • 6 Aufladen der Batterie

      • Auswahl der Temperatureinheit
    • 7 Download der Applikation

    • 8 Erstkonfiguration Ihres Mythermo Bw-Cx10

    • 9 Einstellungen

    • 10 Technische Daten und Details

      • Verlassen des Konfigurationsmenüs
    • 11 Genauigkeit des Mythermo Bw-Cx10

    • 12 Mitgeliefertes Zubehör

    • 13 Behebung von Störungen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

MANUFACTURED FOR
European market /
North American market /
Marché Européen
Marché Nord Américain
0197
BW-CX10
40
BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 082017
BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 082017
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MyThermo BW-CX10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for bewell connect MyThermo BW-CX10

  • Page 1 MANUFACTURED FOR European market / North American market / Marché Européen Marché Nord Américain 0197 BW-CX10 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 082017 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 082017...
  • Page 2 Auriculaire / Aural / In het oor / Auricular / Im ohr / Auricolare 35,8°C – 38°C / 96,44°F – 100,4°F MODEL AFFECTED: BW-CX10_RATING-LABELS_082017 W28 x H12.6mm Temporal / Temporaal / An der schläfenarterie (MyThermo BW-CX10®) 35,8°C – 37,8°C / 96,44°F – 100,04°F ATTN. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings, Contemporary Pediatrics, March 1994.
  • Page 3 102,2°F - 108,5°F = ±0,3°F Attention / Caution Le MyThermo BW-CX10 peut prendre des mesures de température au-delà de 30°C ou en-dessous de 43°C. Hors de ces plages de température, la précision n’ e st pas garantie. The MyThermo BW-CX10 can take temperature readings below 30°C or above 43°C (90°F to 109.4°F) but precision is not guaranteed outside of this range.
  • Page 4 0197 BW-CX10 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 082017...
  • Page 5: Table Of Contents

    - Ne pas exposer cet appareil à des températures extrêmes T°>50°C /122 °F- T° < - 20°C. /> 4°F 8. PREMIÈRE CONFIGURATION DE MYTHERMO BW-CX10 ..........13 - Ne pas utiliser cet appareil à une humidité relative supérieure à 85%.
  • Page 6: Précautions Avant Utilisation

    Il peut être utilisé à la maison ou par des - La température d’une personne assise est inférieure d’environ 0,3°C - 0,4°C / 0,54°F - 0,52°F à professionnels de santé. Toutefois, il est impératif d’utiliser le le MyThermo BW-CX10 de façon celle d’une personne debout.
  • Page 7: Fonctions

    Applications secondaires : 9. RÉGLAGES Le MyThermo BW-CX10 permet également de mesurer la température d’une surface ou la 9.1. CHOIX DU MODE DE MESURE DE LA TEMPÉRATURE température ambiante (via le mode de SURFACE TEMP ou ROOM).
  • Page 8: Choix De L'unité De Température

    Dimensions 60,7 x 37,4 x 96,3 mm / 2,36 x 1,46 x 3,78 in 9.5. ÉCART TOTAL - F2 Pour ajuster l’écart de température de MyThermo BW-CX10 : Poids 117 g / 0,26 lb Appuyez sur le bouton °C/°F pendant trois secondes jusqu'à ce que F1 s'affiche à l'écran.
  • Page 9: Précision Du Mythermo Bw-Cx10

    L’écran affiche le message LO : La température analysée est en-dessous de la plage de mesure LONGÉVITÉ DU DISPOSITIF : le MyThermo BW-CX10 est garanti pour environ 40 000 mesures. du mode sélectionné, soit moins de 32°C/89,6°F en mode BODY, moins de 0°C/32°F en mode SURFACE TEMP.
  • Page 10 0197 BW-CX10 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 082017...
  • Page 11 - Do not expose this device to extreme temperatures T°> 50°C / 122°F - T° <- 20°C. /> 4°F. 7. DOWNLOAD THE APPLICATION ..................24 - Do not use this device at a relative humidity greater than 85%. 8. FIRST CONFIGURATION OF MYTHERMO BW-CX10 ............24 - Do not expose this appliance to direct sunlight or water. 9. SETTINGS ...........................25 - Do not use this device outside.
  • Page 12: Precautions Before Use

    "Haut Conseil de la santé publique" (Public Health Council) [online]. National heatwave plan 2014 is essential to use the MyThermo BW-CX10 appropriately in order to obtain a reliable and stable health recommendations P123 [Accessed 25 July 2016] Available on http://social-sante.gouv.fr/IMG/ result.
  • Page 13: Functions

    Press the MODE button to select the temperature mode. The MyThermo BW-CX10 can also be used to measure the temperature of a surface or the The screen displays : B for the Body mode – taking of the body temperature.
  • Page 14: Total Difference - F2

    Infrared Medical Thermometer 9.5. TOTAL DIFFERENCE - F2 Model MyThermo BW-CX10 To adjust the temperature difference of MyThermo BW-CX10: Brand Name BewellConnect Press the° C /° F button for three seconds until F1 is displayed. Press the button again for a few seconds to display the F2 menu.
  • Page 15: Mythermo Bw-Cx10 Accuracy

    - Base - Make sure that the Bluetooth is activated on your smartphone and that it is charged. - Make sure you are in BODY mode on the MyThermo BW-CX10. No measurement taken in 13. TROUBLESHOOTING SURFACE or ROOM mode can be transferred to the application.
  • Page 16: Bewellconnect - Bw-Cx10 - User Manual

    0197 BW-CX10 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 082017...
  • Page 17: Veiligheidsvoorschriften

    7. DOWNLOAD DE APPLICATIE ..................37 - Gebruik dit product bij een relatieve luchtvochtigheid boven de 85%. 8. EERSTE CONFIGURATIE VAN DE MYTHERMO BW-CX10 ......... 37 - Stel het apparaat niet bloot aan zonlicht of water. 9. INSTELLINGEN ......................37 - Gebruik dit apparaat niet buitenshuis.
  • Page 18: Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik

    3. INTRODUCTIE overwogen bij de beoordeling van de resultaten: De MyThermo BW-CX10 is een infrarood thermometer die speciaal ontworpen is voor het nemen • de temperatuur stijgt met 0,5°C / 0,9°F tussen 6u en 15u, van de lichaamstemperatuur van kinderen of volwassenen zonder contact met het lichaam. Zijn •...
  • Page 19: Functies

    9. INSTELLINGEN Secundaire toepassingen: 9.1. KEUZE VAN DE MODI VOOR TEMPERATUURMETING Met de MyThermo BW-CX10 kunt u ook de temperatuur van een oppervlak of de Body-modus: Meting van de lichaamstemperatuur omgevingstemperatuur meten (in SURFACE TEMP of ROOM-modus). Meetbereik: 30°C tot 43°C (86,0°F tot 109,4°F) 6.
  • Page 20: Keuze Van De Meeteenheid

    9.5. TOTALE AFWIJKING - F2 Afmetingen 60,7 x 37,4 x 96,3 mm / 2,36 x 1,46 x 3,78 in Om de temperatuurafwijking van de MyThermo BW-CX10 aan te passen: Druk op de °C/°F-knop gedurende 3 seconden tot F1 verschijnt op het scherm. Gewicht 117 g / 0,26 lb Druk opnieuw gedurende enkele seconden op de knop om het F2-menu weer te geven.
  • Page 21: Nauwkeurigheid Van De Mythermo Bw-Cx10

    Controleer of de batterij van het apparaat voldoende is opgeladen. - Zorg ervoor dat de MyThermo BW-CX10 in de BODY-modus is. Er kunnen geen metingen in SURFACE of ROOM-modus worden overgedragen naar de applicatie. BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 082017...
  • Page 22 0197 BW-CX10 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 082017...
  • Page 23: Connect.fr/Application-Bewellconnect

    7. DESCARGA DE LA APLICACIÓN ...................49 - No utilice este dispositivo en condiciones de humedad relativa superior a 85 %. 8. PRIMEROS AJUSTES DE MYTHERMO BW-CX10 ..............49 - No exponga este dispositivo al sol o al agua. 9. AJUSTES ..........................49 - No utilice este dispositivo en el exterior.
  • Page 24: Precauciones Antes De Utilizar

    2. PRECAUCIONES ANTES DE UTILIZAR El termómetro MyThermo BW-CX10 ha sido diseñado para la medición instantánea de la temperatura temporal/frontal sin contacto físico con la arteria temporal. Esta arteria está MYTHERMO BW-CX10 HA SIDO PREAJUSTADO EN LA FÁBRICA. NO ES NECESARIO CALIBRAR bastante cerca de la superficie de la piel, y por lo tanto, accesible.
  • Page 25: Funciones

    Modo Surface Temp: medición de la superficie de un objeto, de un alimento. Rango de medición: de 0°C a 93,3°C (de 32,0°F a 199,9°F) MyThermo BW-CX10 también puede utilizarse para medir la temperatura de una superficie o la Modo ROOM: medición de la temperatura ambiente de una habitación.
  • Page 26: Selección De La Unidad De Temperatura

    9.5. DIFERENCIA TOTAL - F2 Dimensiones 60,7 x 37,4 x 96,3 mm / 2,36 x 1,46 x 3,78 in Para ajustar la diferencia de temperatura de MyThermo BW-CX10: Presione el botón °C/°F durante tres segundos hasta que la pantalla muestre F1. Peso 117 g / 0,26 lb Presione nuevamente el botón durante varios segundos para mostrar el menú...
  • Page 27: Precisión De Mythermo Bw-Cx10

    - Verifique que el Bluetooth de su teléfono inteligente está encendido y cargado. consulte esta guía de solución de problemas. Si el problema persiste, contáctese con nuestro - Asegúrese de estar en el modo BODY de MyThermo BW-CX10. No se puede transferir a la servicio al cliente al 0 892 350 334.
  • Page 28 0197 BW-CX10 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 082017...
  • Page 29: Connect.fr/Application-Bewellconnect

    - Setzen Sie das Messgerät keinen Stromschlägen aus. 7. DOWNLOAD DER APPLIKATION ..................61 - Setzen Sie das Messgerät keinen extremen Temperaturen von T°>50°C (122°F) bzw. T°< - 20°C 8. ERSTKONFIGURATION IHRES MYTHERMO BW-CX10 ...........61 (> 4°F) aus. 9. EINSTELLUNGEN .......................61 - Verwenden Sie das Gerät nicht bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von über 85%.
  • Page 30: Vorsichtsmassnahmen Vor Dem Gebrauch

    Abhängigkeit vom Ovarialzyklus schwankt, Präzis und mit sofortigem Resultat, ist das MyThermo BW-CX10 ein Thermometer, das sich • so steigt ihre Temperatur im zweiten Teil des Zyklus und zu Beginn der Schwangerschaft um perfekt zum Messen der Temperatur in aller Sicherheit eignet. Das MyThermo BW-CX10 kann 0,5 C (0,9°F).
  • Page 31: Funktionen

    Modus Surface Temp: Messung der Oberfläche eines Gegenstands, einer Nahrung. Messbereich: 0°C bis 93,3°C (32,0°F bis 199,9°F) Mit dem MyThermo BW-CX10 können Sie auch die Oberflächen- oder Raumtemperatur (im Modus SURFACE TEMP oder ROOM) messen. Modus ROOM: Messung der Raumtemperatur in einem Zimmer.
  • Page 32: Speicherung Der Daten

    Relative Feuchtigkeit: 10 % ~ 85 % 9.5. NEUEICHUNG - F2 Luftdruck 80-105 Kpa Zum Anpassen Ihres MyThermo BW-CX10 an eine andere Temperatur: Drücken Sie drei Sekunden lang die °C/°F-Taste, bis das Display F1 anzeigt. Batterie DC3,7V (Lithium-Batterie) Um in das Menü F2 zu gelangen, drücken Sie die Taste erneut einige Sekunden lang.
  • Page 33: Genauigkeit Des Mythermo Bw-Cx10

    - Überprüfen Sie, dass das Bluetooth Ihres Smartphones aktiviert und geladen ist. Das Display zeigt nichts an: - Vergewissern Sie sich, dass das MyThermo BW-CX10 im Modus BODY ist. Im Modus SURFACE Überprüfen Sie, ob die Batterie des Geräts ausreichend geladen ist.
  • Page 34 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 082017...
  • Page 35 EMC data Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the equipment or system - for equipement and systems that are not Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity - for equip- life-supporting. The model BW-CX10 is intended for use in an electromagnetic environ- ment and system that are not life-supporting.
  • Page 36 BewellConnect - BW-CX10 - User Manual - 082017...
  • Page 37 mauvaise installation, les dommages liés au feu, à une inondation, à la foudre, ou tout autre désastre WARRANTY CARD / CARTE DE GARANTIE naturel. Cette garantie ne couvre pas l’emballage du matériel, les accessoires, les défauts d’aspect dus à l’exposition commerciale du produit, show room, espace de vente, démonstration etc.… L’entretien Date d’achat / Purchase date / Fecha de compra normal, le nettoyage et le remplacement de pièces dont l’usure est normale, ne sont pas couverts par les termes de cette garantie.
  • Page 38 nen worden voor het verkrijgen van een servicedienst in overeenstemming met deze garantie. Deze sus representantes y agentes en ningún caso serán considerados responsables por los diversos daños garantie bon zal niet overgedragen kunnen worden aan een ander persoon dan de oorspronkelijke y perjuicios derivados del uso del producto o la incapacidad de utilización de este producto.
  • Page 39 FR: Évacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l’Union Européenne. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie ou votre service de traitement des déchets ménagers. EN: Disposal of Waste Equipment by Users in Private Households in the European Union.

Table of Contents