Table of Contents
  • Erläuterung der Symbole
  • Wichtige Sicherheitsanweisungen
  • Technische Daten
  • Description des Symboles
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Assemblagedes Pieds
  • Maintenance
  • Descrizione Dei Simboli
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Descrizione Delle Parti
  • Funzionamento
  • Manutenzione

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbe-
halten.
Sous réserve de modifi cations techniques et structurelles dans le cadre de l'amélioration
constante des produits.
Su riserva di eventuali modifi che tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramento
dei prodotti.
5. 2014
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
BEDIENUNGSANLEITUNG |
BEDIENUNGSANLEITUNG |
MODE D'EMPLOI | ISTRUZIONE D'USO |
Elektro-Ölradiator | Radiateur bain d'huile |
Radiatore a bagno d'olio
7
6 1 3 1 6 4 1 7 0 3 7 8
caldĕo 2014.04.01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YF01-7 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ayce YF01-7

  • Page 1 Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbe- halten. Sous réserve de modifi cations techniques et structurelles dans le cadre de l‘amélioration constante des produits. BEDIENUNGSANLEITUNG | BEDIENUNGSANLEITUNG | Su riserva di eventuali modifi che tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramento MODE D‘EMPLOI | ISTRUZIONE D‘USO | dei prodotti.
  • Page 2: Erläuterung Der Symbole

    02 | 03 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE: Lesen Sie vor Benutzung des Gerätes unbedingt den entsprechenden Absatz in der vorliegenden Anleitung. 1. Lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. 2. Kontrollieren Sie vor der Benutzung, ob die Netzspannung mit der Sie das Gerät betreiben möchten, mit der auf Entspricht den Europäischen Normen.
  • Page 3 04 | 05 9. Das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose montieren 19. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn dasselbe gemäss den üblichen bzw. aufstellen. Gebrauchsvorschriften installiert und positioniert ist und 10. Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten, wo Öl, Farbe oder sie beaufsichtigt und angemessen über die richtige und sonstige brennbare Flüssigkeiten gelagert werden.
  • Page 4: Technische Daten

    06 | 07 Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder TECHNISCHE DATEN Schwimmbädern. Modell YF01-7 24. Lagern Sie das Gerät erst ein, nachdem es abgekühlt ist. Lagern Sie es nur an einem trockenen Ort ein, wenn es Nennspannung 220-240 V~ 50 Hz nicht in Gebrauch ist.
  • Page 5 08 | 09 BETRIEB DES GERÄTES REINIGUNG UND WARTUNG Vor einer Reinigung immer zuerst den Netzstecker herausziehen und das Gerät Schliessen Sie den Netzstecker an der Steckdose an. abkühlen lassen. Den Schalter auf Heizposition drehen. Die Öffnungen können bei Verschmutzung mit einem Staubsauger abgesaugt werden.
  • Page 6: Description Des Symboles

    10 | 11 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DES SYMBOLES  Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe correspondant, dans le présent manuel d’utilisation. 1. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil. 2. Vérifi ez que la tension du secteur correspond à celle de l’appareil.
  • Page 7 12 | 13 10. Ne faites pas fonctionner l’appareil dans les zones où de 18. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart l'essence, de peinture ou d'autres liquides inflammables à moins d’être surveillés en continu. sont utilisés ou stockés.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    23. Ne pas utiliser cet appareil de chauff age à proximité d’une CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Modèle YF01-7 24. Si le chauff age n’est pas en usage, laissez-le refroidir et entreposez-le dans un lieu sec et ventilé. Tension nominale 220-240 V~ 25.
  • Page 9: Maintenance

    16 | 17 UTILISATION MAINTENANCE Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique et laissez-le refroidir avant Ne branchez cet appareil qu’à une prise de courant sécurisée. toute opération de maintenance. Pressez sur l’interrupteur. Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière des grilles. Off (Stop) Nettoyer l’extérieur de l’appareil en l’essuyant avec un linge humide et en le séchant avec un linge sec.
  • Page 10: Descrizione Dei Simboli

    18 |19 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Prima dell’uso, consultare la corrispondente sezione del presente manuale. 1. Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. 2. Accertarsi che la tensione sia identica a quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio. Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto 3.
  • Page 11 20 | 21 10. Evitare di mettere in funzione in ambienti in cui sono 18. I bambini di età inferiore a 3 anni non devono avvicinarsi al utilizzati o riposti liquidi infiammabili, benzina o vernici. prodotto se non costantemente supervisionati. 11.
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    22 | 23 CARATTERISTICHE TECNICHE 23. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche, doccie o piscine. Modello YF01-7 24. Evitare di riporre il termoventilatore ancora caldo. Tensionenominale 220-240 V~ Riporre in un locale fresco e asciutto. Frequenza nominale 50 Hz 25.
  • Page 13: Funzionamento

    24 |25 FUNZIONAMENTO MANUTENZIONE Staccare sempre la spina dall’apparecchio e lasciarlo raffreddare Collegare l’apparecchio ad una presa di sicurezza. completamente prima di eseguire la manutenzione. Mettere l’interruttore sulla posizione di riscaldamento Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la polvere dalle griglie. Off (Stop) Pulire la parte esterna con un panno umido e quindi asciugare con un panno asciutto.
  • Page 14: Description Of The Symbols

    26 | 27 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF THE SYMBOLS Before any use, refer to the corresponding section in this user manual. 1. Read all instructions carefully before using. 2. Make sure the voltage is the same as indicated on the rating plate of the appliance.
  • Page 15 28 | 29 15. Do not insert or allow foreign objects to enter any WARNING — Some parts of this product can become very ventilation or exhaust opening, as this may cause an hot and cause burns. Particular attention has to be given electric shock, fire or damage to the appliance.
  • Page 16: Operation

    30 | 31 TECHNICAL SPECIFICATIONS OPERATION Connect the appliance to a safety socket. Model YF01-7 Press "on" switch to the heating position (I, II or I & II). Rated Voltage 220-240 V~ Off (Stop) Rated Frequency 50 Hz 300 W...
  • Page 17 32 |33 MAINTENANCE Always disconnect the appliance and let it completely cool before any maintenance. Use a vacuum cleaner to remove dust on grilles. Clean the outside of the unit with a damp cloth and then dry it with a dry cloth. Never immerse the unit in water, nor let water drip into the unit.

Table of Contents