Download Print this page
Hella LUMINATOR X HALOGEN Mounting Instructions

Hella LUMINATOR X HALOGEN Mounting Instructions

Driving lamps

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Montageanleitung
Fernscheinwerfer
Mounting instructions
Driving lamps
Instructions de montage
Projecteurs longue portée
Monteringsanvisning
Fjärrstrålkastare
Montagehandleiding
Vèrstralers
Instrucciones de montaje
Faros de largo alcance
Istruzioni di montaggio
Proiettori di profondità
Asennusohje
Lisäkaukovalot
LUMINATOR X HALOGEN
RALLYE 4000X HALOGEN

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hella LUMINATOR X HALOGEN

  • Page 1 Montageanleitung Fernscheinwerfer Mounting instructions Driving lamps Instructions de montage Projecteurs longue portée Monteringsanvisning Fjärrstrålkastare Montagehandleiding Vèrstralers Instrucciones de montaje Faros de largo alcance Istruzioni di montaggio Proiettori di profondità Asennusohje Lisäkaukovalot LUMINATOR X HALOGEN RALLYE 4000X HALOGEN...
  • Page 2 Lieferumfang Leveransomfattning Dotazione di fornitura Kit includes Inhoud set Osaluettelo Fourniture Volumen del suministro 1F0 010 186 - 201/211...
  • Page 3 Lieferumfang 2 Leveransomfattning 2 Dotazione di fornitura 2 Kit 2 includes Inhoud set 2 Osaluettelo 2 Fourniture 2 Volumen del suministro 2 1F0 010 186 - 911...
  • Page 4 Zubehör Tillbehör Accessori Accessories Toebehoren Lisätarvikkeet Accessories Accessorios EC C E 8XS 172 921 -001 6EH 007 946 - 031 8HG 116 741 - 801 8GH 002 090 - 133 12v 8GH 002 090 - 251 24v...
  • Page 5 Benötigte Montagewerkzeuge Nödvändiga monteringsverktyg Attrezzi necessari per il montaggio Installation tools required Benodigde montagewerktuigen Tarvittavat asennustyökalut Outillage de montage requis Herramientas de montaje necesarias 3/5/6 mm SW 17 Ø 3/5/11 mm...
  • Page 6 Montage Montering Montaggio Mounting Montage Asennus Montage Montaje...
  • Page 7 Ø 3/11mm SW 17...
  • Page 8 Montage Zubehör Montering Tillbehör Montaggio Accessori Mounting Accessories Montage Toebehoren Asennus Lisätarvikkeet Montage Accessories Montaje Accessorios 8HG 116 741 - 801 min. 2mm Ø 5mm...
  • Page 9 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica 10mm...
  • Page 10 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica rood rajo rouge rosso röd punainen blau blauw blue azul bleu blå sininen gelb geel yellow amarillo jaune giallo keltainen schwarz zwart black negro noir nero svart musta...
  • Page 11 Elektrischer Anschluss Elektrisk anslutning Collegamento elettrico Electrical connection Elektrische aansluiting Osaluettelo Branchement électrique Conexión eléctrica rood grün groen rajo green verde rouge rosso vert verde röd punainen grön vihreä blau blauw blue azul bleu blå sininen gelb geel yellow amarillo jaune giallo keltainen...
  • Page 12 Lampentausch Lampbyte Sostituzione lampadina Bulb replacement Verwisselen gloeilamp Poittimon vaihto Replacement de la lampe Cambio de lámparas max. 3 mm 12V 55W...
  • Page 13 DEUTSCH 14 -15 Technische Änderungen vorbehalten ENGLISH 16-17 Subject to alteration without notice FRANÇAIS 18-19 Sous réserve de modifi cations techniques SVENSKA 20-21 Vi reserverar oss för tekniska ändringar NEDERLANDS 22-23 Technische wijzigingen voorbehouden ESPAÑOL 24-25 Reservadas modifi caciones técnicas ITALIANO 26-27 Con riserva di modifi...
  • Page 14 anzeichnen. Mit 3 mm Bohrer Nur richtig eingestellte Schein- Montage: vorbohren und 11 mm aufbohren. werfer sorgen für optimales Seite 6, 7, 8, 14 Gebohrte Metallteile mit Rost- Licht. schutz versiegeln. Elektrischer Anschluss: Für die Scheinwerfer gibt es betr. der Anbauhöhe sowie der Bei der Montage der Schein- Seite 9, 10, 11 Anbaubreite, keine besonderen...
  • Page 15 Halten Sie die Streuscheiben sau- ber. Schmutz kann bis zu 80% an Lichtleistung schlucken, Haben Sie Ersatz-Lampen und Sicherungen im Wagen? Bei Fragen oder Einbauproblemen, rufen Sie bitte den HELLA Kundendienst, Großhändler an oder wenden Sie sich an Ihre Werkstatt.
  • Page 16 Drill using a 3 mm drill bit, and drill Mounting steps: Electrical connection: out to 11 mm. Seal drilled metal Page 6, 7, 8, 16 From page 9, 10, 11 parts with rust protection. When fi tting the lights, With regard to the mounting height, Fit the relay with the connection there are no special regulations for Ensure that the „TOP“...
  • Page 17 Keep the cover lenses clean. Dirt may absorb up to 80% of the light emitted. Do you carry replacement bulbs and fuses in your car? If you have questions or installation problems, please call the HELLA Service, wholesaler, or turn to your garage...
  • Page 18 points de fi xation. Effectuer un pré- Faites régler vos projecteurs Montage: longue portée dans un garage perçage au foret de 3 mm et percer Page 6, 7, 8, 18 spécialisé. au foret de 11 mm. Appliquer une protection antirouille sur les pièces Seuls des projecteurs correcte- métalliques percées.
  • Page 19 80% de la puis- sance lumineuse. Avez-vous des lampes de re- change et des fusibles dans votre voiture ? Pour toutes questions ou problèmes de montage, merci de contacter le service après-vente HELLA, votre distributeur ou votre garage.
  • Page 20 3 mm borr och borra upp med Montering: Elektrisk anslutning: 11 mm borr. Försegla borrade me- Sidan 6, 7, 8, 20 Sidan 9, 10, 11 talldelar med rostskyddsmedel. Det fi nns inga särskilda föreskrifter Se till att markeringen „TOP“ på Montera reläet med anslutnings- för monteringshöjd eller monte- refl...
  • Page 21 Fler tips: Håll alltid strålkastarglasen rena. Smuts kan absorbera upp till 80 % av ljuseffekten. Har du reservlampor och säkringar i bilen? Vid frågor eller monteringsproblem, kontakta Hellas kundtjänst, åter- försäljaren eller din verkstad...
  • Page 22 in de tekening aangegeven maten Alleen goed afgestelde schijn- Montage: in acht. Bepaal de montagepositie werpers geven optimaal licht. Pagina 6, 7, 8, 22 en merk de bevestigingspunten. Elektrische aansluiting: Met 3 mm voorboren en met 11 Voor de schijnwerpers gelden mm opboren.
  • Page 23 Houd het koplampglas schoon. Vuil kan de lichtopbrengst met wel 80% verlagen. Liggen er reservelampen en zeke- ringen in de auto? In geval van vragen of montagep- roblemen verzoeken wij u contact met de HELLA-klantenservice, de groothandel of uw dealer op te nemen.
  • Page 24 Realizar una perforación previa con Los faros de luz de carretera de- Conexión eléctrica: la broca de 3 mm y, a continuaci- berán ser ajustados por un taller Página 6, 7, 8, 24 ón, perforar con la de 11 mm. Es especializado.
  • Page 25 La suciedad puede absorber hasta un 80% de potencia luminosa. ¿Tiene lámparas de recambio y fusibles en su vehículo? En caso de dudas o problemas de montaje, por favor, llame al Servicio postventa de Hella o al mayorista, o bien diríjase a su taller.
  • Page 26 di fi ssaggio. Praticare un foro con Far regolare i proiettori abbagli- Montaggio: la punta da 3 mm e allargarlo con anti presso un‘offi cina specializ- Pagine 6, 7, 8, 26 quella da 11 mm. zata. Spalmare sulle parti in metallo Per quanto riguarda l‘altezza e la forate la protezione antiruggine.
  • Page 27 fi no all‘ 80% della potenza luminosa. Disponete di lampadine di ricambio e di fusibili nel veicolo? Per qualsiasi domanda o problemi di montaggio si prega di contattare il servizio assistenza o il proprio grossista HELLA oppure di rivolg- ersi alla propria officina.
  • Page 28 11 mm poranterällä. Ruostesuojaa Sähköinen liitäntä: Asennus: poratut metalliosat. Sivu 9, 10, 11 Sivu 6, 7, 8, 28 Huomioi lisävaloja asentaessa- Asenna releet liitospuristimilla Lisävalojen asennuskorkeudesta si, että heijastimen päällä oleva alapuolelle siten, että ne ovat ja – leveydestä ei ole erityisiä ”TOP”-merkintä...
  • Page 29 Vielä yksi vihje: Pidä lampun lasi puhtaana. Lika voi niellä jopa 80% valotehosta. Onko sinulla autossa mukana varalamppuja ja sulakkeita? Jos sinulla on kysymyksiä tai asennusongelmia, soita HELLA- asiakaspalvelulle tai tukkuliikkeelle tai käänny korjaa- mon puoleen.
  • Page 30 © Hella KGaA Hueck & Co., D-59552 Lippstadt 460 818 -25 10 . 10 Printed in Germany...