Hella OWS 540 Technical Manual

Hella OWS 540 Technical Manual

Visual warning system
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

Hella Optisches Warn-System OWS • Hella OWS Visual Warning System
Technisches Handbuch • Technical Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OWS 540 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hella OWS 540

  • Page 1 Hella Optisches Warn-System OWS • Hella OWS Visual Warning System Technisches Handbuch • Technical Manual...
  • Page 2 © Hella KGaA Hueck & Co. D-59552 Lippstadt 460 839-00/12/00...
  • Page 3 Hella Optisches Warn-System OWS Technisches Handbuch...
  • Page 4 Lesen Sie vor Deutsch Montagebeginn Seite 3 – 20 diese Montage- und Bedienungsan- English Page 21 – 40 leitung ganz durch und beachten Sie Français Page 41 – 60 die Reihenfolge der Montageschritte ganz genau. Svenska Sidan 61 – 80 Eine nicht sachge- rechte Montage Nederlands...
  • Page 5: Table Of Contents

    Technisches Handbuch Hella Optisches Warn-System OWS Seite Inhaltsverzeichnis Allgemeine Information Montage Elektrischer Anschluß Technische Daten Geräteabarten / Ersatzteile Zubehör Fehlersuche...
  • Page 6: Allgemeine Information

    1.0 Allgemeine Information System und Funktionen Pannenhilfsdienste, Kraftfahr- Werbefläche für individuelle zeuge mit Überlänge oder Beschriftung. Das Hella OWS ist ein Überbreite, mit gelben Rund- Kompaktsystem für öffentliche um-Kennleuchten und einer Straßendienst-Kraftfahrzeuge, von innen beleuchtbaren Das Hella OWS besteht aus...
  • Page 7 Vielseitig einsetzbar So vielseitig wie die Einsatz- möglichkeiten des OWS sind, so vielseitig kann auch die Beschriftung sein. PANNENDIENST Die großflächigen Lichtschei- ben geben Ihnen vielfältige Möglichkeiten der Beschriftung. Die vordere und die hintere Blende lassen sich problemlos mit der Kennzeichnung Ihrer Wahl bedrucken.
  • Page 8 Kabelöffnung führen. te Löcher mit Rostschutz zu ver- Die Dachauflagefläche des siegeln. Kabeldurchführungsöff- Fahrzeugs muß frei von Schnee, nung nach Montage mit einem Eis und Schmutz sein. Dichtkleber verschließen. Bohrschablone OWS 540 ± 3 ± 3 Lochbild gilt für alle Typen...
  • Page 9 Bohrschablone OWS 1000 ±0,5 ± 0,5 1000 ± 3 1000 ± 3 Bohrschablone OWS 1400 ±0,5 ± 0,5 1400 ± 3 1400 ± 3 Bohrschablone OWS 1600 1062 ±0,5 1062 ± 0,5 ± 3 1600 1600 ± 3...
  • Page 10: Montage

    Montage Schraube Länge nach Fahrzeugtyp Unterleg- scheibe Spannring Mutter Befestigungsmaterial gehört ø 11 mm nicht zum Lieferumfang. ø 11 mm Befestigungsschrauben Max. Anzugsdrehmoment 4 Nm...
  • Page 11 2.1.1 Festmontage Befestigungsschrauben M 10 in die Befestigungsstege der mit beiliegenden Träger rechts und links Gummidichtungen einsetzen. (nicht möglich bei OWS 540) Gummidichtung in Montage- fuß eindrücken. Anschlußkabel durch die Kabelöffnung führen, die Befestigungsschrauben in die vorgebohrten Löcher im Fahrzeugdach stecken, das Gerät aufsetzen und fest...
  • Page 12 2.1.2 Festmontage Die beiliegenden Dichtungen werden nicht benötigt. mit großer Gummiunterlage Befestigungsschrauben M 10 in die Befestigungsstege der Träger rechts und links ein- setzen. Gummiunterlage an der unteren Seite der OWS anbringen. Das Gerät auf das Fahrzeug- dach setzen. Dabei das Kabel durch die Kabelöffnung und die Schrauben in die vor- gebohrten Löcher führen.
  • Page 13 Die Spannbügel müssen ken. dem jeweiligen Fahrzeugtyp angepaßt werden. 2.3 Magnetmontage Der elektrische Anschluß (Leitungsführung), zur DIN- Die OWS 540 mit Magnetfuß Autosteckdose, kann durch ermöglicht ein schnelles das geöffnete Fenster vorge- Wechseln der gesamten nommen werden. Dabei ist Kennleuchteneinheit.
  • Page 14: Elektrischer Anschluß

    3.0 Elektrischer Anschluß Die Fahrzeugbatterie ist vor Kennleuchten: Plusleitung = weiß Montagebeginn abzuklemmen. 12 V = 2 x 55 W; (absichern, Schalter mit Der Kabelsatz ist am besten 24 V = 2x70 W Kontrolleuchte (s. Ersatzteile) über die Seitenholme des Leitung im Fahrzeug verlegen, Fahrzeuges nach vorn zu füh- auf Länge abschneiden und...
  • Page 15: Technische Daten

    4.0 Technische Daten Technische Daten Allgemeine Technische Daten Technische Daten für optische Systeme zum Hella OWS Breite ~ 300 mm Antrieb: Schneckenantrieb Höhe (ohne Unterlage) ~ 180 mm Nenndrehzahl: 160 min Gewicht: OWS 540 3,0 kg Silberfarbig lackierter Parabolreflektor mit...
  • Page 16: Geräteabarten / Ersatzteile

    5.0 Geräteabarten / Ersatzteile Komplettsystem OWS-Typ Ausführung Bestell-Nr. OWS-540 12 V, 2KL, gelb 2RL 007 900-501 OWS-540 12 V, 2KL, blau 2RL 007 900-551 OWS-540 24 V, 2KL, gelb 2RL 007 900-511 OWS-540 24 V, 2KL, blau 2RL 007 900-561 OWS-540 Magnet 12 V, 2KL, gelb 2RL 007 900-521...
  • Page 17 6.0 Zubehör Gummiunterlage OWS 540 Gummiunterlage Die Gummiunterlagen sind serienmäßig den vier OWS-Modellen angepaßt und aus umwelt- Länge: 320 mm freundlichen, witterungsbe- Best.-Nr. ständigem Material hergestellt. 9GD 862 121-001 OWS 1000 Die Unterlage bewirkt eine scheuerfeste und erschütte- rungsfreie ganzflächige Auflage der OWS auf dem Länge: 751 mm...
  • Page 18: Zubehör

    Zubehör Trägergarnitur Die Trägergarnitur besteht aus zwei Teilen und wird direkt auf einem bereits bestehenden Halter aufgeschweißt. Haltergarnitur für Direktmontage Befestigungssystem 9DX 857 445-001 Spannbügel 9XD 857 421-801...
  • Page 19 Lampenträger (incl. Leuchtmittel) Bestückung: OWS 1000 (1 x ) OWS 1400 (2 x ) OWS 1600 (2 x ) Best.-Nr. 9FT 861 790-001 12 V 9FT 861 790-011 24 V Montage siehe Seite 18 Leuchtmittel (Ersatzteile) Lichtscheibenbeleuchtung 5 x 5 W bzw. 10 x 5 W nachrüstbar.
  • Page 20 Zubehör Montage der Lichtscheibenbeleuchtung...
  • Page 21: Fehlersuche

    7.0 Fehlersuche Rundum-Kennlicht Rundum-Kennlicht Mögliche Ursache Eine oder beide KL sind bei Prüfen, ob Glühlampe defekt. sich drehendem Reflektor ohne Licht Reflektor dreht sich nicht, Prüfen, ob Antrieb bzw. Motor Glühlampen aber in Ordnung. defekt. Beide KL ohne Licht, Reflek- Prüfen, ob am Sicherungs- ja = toren drehen sich nicht.
  • Page 22 Auskunft entgegen. Der Hella Kunden- unter der Telefonnummer dienst ruft Sie dann umgehend zurück. (0180) 5 25 00 02 (DM 0,24/Min.) 01/ 6 14 60-0 (01) 8 72 75 75 Hella KG Hueck & Co. Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt...
  • Page 23 Hella OWS Visual Warning System Technical Manual...
  • Page 24 Before mounting please read these mounting and operating instructions all the way through and follow the order of installation precisely. Improper mounting may compromise the operating safety of the vehicle.
  • Page 25 Technical Manual Hella OWS Visual Warning System Page Table of Contents General Information Mounting Electric Installation Technical Data Variants / Replacement Parts Accessories Trouble Shooting...
  • Page 26: General Information

    1.0 General Information System and functions The Hella OWS is a compact individual labels for public system with yellow rotating road service vehicles, warning beacons and an breakdown services, wide and illuminated advertising field for long vehicles. The system components of...
  • Page 27 Versatile The OWS lettering is as versatile as the OWS itself. BREAKDOWN SERVICE The large illuminated panels allow many different types of labelling. If you clearly mark your vehicle you can expect more attention. Labelling possibilities The marking will be visible in on both sides.
  • Page 28 After mounting, seal cable openings with sealing The contact area on the roof cement. of the vehicle must be free from snow, ice, and dirt. Drilling template OWS 540 ± 3 ± 3 Master gauge for all holes...
  • Page 29 Drilling template OWS 1000 ±0,5 ± 0,5 ± 3 1000 1000 ± 3 Drilling template OWS 1400 ±0,5 ± 0,5 ± 3 1400 1400 ± 3 Drilling template OWS 1600 ±0,5 1062 1062 ± 0,5 1600 ± 3 1600 ± 3...
  • Page 30: Mounting

    Mounting Bolt Length depending on vehicle type Washer Tension washer Nut M10 ø 11 mm Fixing material not in scope of delivery ø 11 mm Fastening bolts Max. tightening moment 4 Nm...
  • Page 31 Mounting with bridges of the bracket. Enclosed Rubber Seals Press the rubber seal into the (not possible with OWS 540) mounting plate. Guide the connecting cable through the cable opening, put the fastening bolts through the drilled holes in the vehicle roof, position on the device and tighten the bolts.
  • Page 32 2.1.2 Permanent The enclosed seals are not required. Mounting with Large Rubber Pad Insert the M10 bolts into the left and right anchoring bridges of the bracket. Install the rubber pad on the bottom of the OWS. Position the device on the vehicle roof and at the same time guide the cable through the cable opening and the...
  • Page 33 (arrangement of the wiring) to Magnetic mounting the DIN car socket can be through the open window. The OWS 540 with magnetic Care must be taken that the base allows the whole beacon connecting wire is neither unit to be changed over pinched nor kinked.
  • Page 34: Electric Installation

    3.0 Electrical Installation Before mounting disconnect Beacons: Positive line = white the vehicle battery. It is 12 V = 2 x 55 W; (protect by fuse, switch advisable to guide the cable 24 V = 2 x 70 W with indicator lamp (see harness to the front through Install the cable in the vehicle, replacement parts))
  • Page 35: Technical Data

    4.0 Technical Data Technical data General technical data Technical data of optical systems of Hella OWS Width: ~ 300 mm Drive: worm gear Height (without pad): ~ 180 mm Nominal speed: 160 min Weight: OWS 540 3.0 kg Silver painted parabolic reflector with OWS 1000 5.5 kg...
  • Page 36: Variants / Replacement Parts

    5.0 Variants / Replacement Parts Complete system OWS type Design Part no. OWS-540 12 V, 2KL, yellow 2RL 007 900-501 OWS-540 12 V, 2KL, blue 2RL 007 900-551 OWS-540 24 V, 2KL, yellow 2RL 007 900-511 OWS-540 24 V, 2KL, blue 2RL 007 900-561 OWS-540 Magnet 12 V, 2KL, yellow...
  • Page 37 6.0 Accessories Rubber pad OWS 540 Rubber pad as The rubber pads are adapted standard to the four OWS types and consist of environment- Length: 320 mm friendly, weather-proof Part no.: material. 9GD 862 121-001 OWS 1000 The pad supports the entire...
  • Page 38: Accessories

    Accessories Bracket fittings The bracket fittings consist of two parts and are welded directly to the existing mount. Bracket fittings for direct mounting Fastening system 9DX 857 445-001 Clamp 9XD 857 421-801...
  • Page 39 Bulb holder (incl. bulbs) Equipment: OWS 1000 (1 x ) OWS 1400 (2 x ) OWS 1600 (2 x ) Part no.: 9FT 861 790-001 12 V 9FT 861 790-011 24 V Mounting: see page 38 Bulbs (replacement parts) Panel illumination 5 x 5 W or 10 x 5 W can be retrofitted.
  • Page 40 Accessories Mounting of panel illumination unit.
  • Page 41: Trouble Shooting

    7.0 Trouble Shooting Rotating beacon Rotating beacon Possible cause One or both RBs without Check if bulb defective. light while reflector rotates Reflector does not Check if drive or motor rotate, bulbs are OK. defective. Both RBs without light, Check on-board voltage yes = reflectors do not rotate.
  • Page 42 If you have any questions or problems relating to installation, please contact your stockist. Hella KG Hueck & Co, P.O. Box 2840, 59592 Lippstadt, Germany...
  • Page 43 Système de signalisation lumineuse OWS Hella Manuel technique...
  • Page 44 Avant de procéder au montage, veuillez lire attentivement les présentes instructions de montage et de commande et observer scrupuleusement l’ordre des opérations décrites. Un montage non correct peut menacer la sécurité de votre véhicule.
  • Page 45 Manuel technique Système de signalisation lumineuse OWS Hella Page Sommaire Informations générales Montage Branchement électrique Caractéristiques techniques Modèles/Pièces de rechange Accessoires Détection des défaillances...
  • Page 46: Informations Générales

    être dépannage, aux véhicules illuminé. Le système OWS de Hella comprend les composants ci- après : Feux de signalisation orange, (deux feux rotatifs sur 360° avec réflecteur rotatif et lampes halogènes...
  • Page 47 Utilisation universelle Les inscriptions possibles sont tout aussi variées que les possibilités d’utilisation du système OWS. DEPANNAGE Les caissons se prêtent à une multitude d’inscriptions. Les faces avant et arrière des caissons peuvent porter les inscriptions de votre choix. Avec une signalisation efficace votre véhicule ne passera pas inaperçu.
  • Page 48 être encombrée de avec une colle d’étanchéité. neige, de verglas et de salissures. Gabarit de perçage OWS 540 ± 3 Le schéma de perçage est ± 3 valable pour tous les types...
  • Page 49 Gabarit de perçage OWS 1000 ±0,5 ± 0,5 1000 ± 3 1000 ± 3 Gabarit de perçage OWS 1400 ±0,5 ± 0,5 1400 ± 3 1400 ± 3 Gabarit de perçage OWS 1600 1062 ±0,5 1062 ± 0,5 ± 3 1600 1600 ±...
  • Page 50: Montage

    Montage Longueur selon le type de véhicule Rondelle Rondelle élastique Ecrou Le matériel de fixation n’est pas fourni. Vis de fixation Couple de serrage max. 4 Nm...
  • Page 51 M 10 dans les avec joints en entretoises de fixation des caoutchouc fournis supports à droite et à gauche. (excepté OWS 540) Enfoncez le joint en caoutchouc dans la platine de montage. Faites passer le fil de connexion par le passe-câble, insérez les vis de fixation dans...
  • Page 52 2.1.2 Montage fixe Vous n’avez pas besoin des joints livrés. avec grande semelle en caoutchouc Insérez les vis de fixation M 10 dans les entretoises de fixation des supports à droite et à gauche. Fixez la semelle en caoutchouc sur la face inférieure du système OWS.
  • Page 53 Pour le branchement électrique à la prise auto DIN Montage magnétique le câble peut être passé au travers de la fenêtre L’OWS 540 à embase entrouverte comme illustré. magnétique permet de Faire attention de ne pas changer rapidement l’unité coincer ni plier le câble.
  • Page 54 3.0 Connexion électrique La batterie du véhicule doit véhicule vers l’avant. Veillez à Feux rotatifs: être déconnectée avant de ne pas trop plier le câble dans 12 V = 2 x 55 W; procéder au montage. Le les parties angulaires du 24 V = 2 x 70 W.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    4.0 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques des pour OWS Hella systèmes optiques Entraînement: entraînement à vis Largeur 300 mm Hauteur (sans semelle) 180 mm Régime nominal: 160 t/mn Poids : Réflecteur parabolique métallisé argent OWS 540 3,0 kg avec lampe à...
  • Page 56 5.0 Modèles d’appareil / Pièces de rechange Système complet Type OWS Version Référence OWS-540 12 V, 2FR, orange 2RL 007 900-501 OWS-540 12 V, 2FR, bleu 2RL 007 900-551 OWS-540 24 V, 2FR, orange 2RL 007 900-511 OWS-540 24 V, 2FR, bleu 2RL 007 900-561 OWS-540 Magnétique 12 V, 2FR, orange...
  • Page 57 6.0 Accessoires Semelle caoutchouc OWS 540 Semelle en Les semelles en caoutchouc caoutchouc sont adaptées de série Longueur: 320 mm aux quatre modèles OWS et Référence fabriquées à partir d’une 9GD 862 086-001 matière écologique et résistant aux intempéries. OWS 1000 La semelle assure une adaptation parfaite de l’OWS...
  • Page 58: Accessoires

    Accessoires Système de fixation Le système de fixation se compose de deux éléments et est directement soudé sur un support existant. Système de fixation pour montage direct Système de fixation 9DX 857 445-001 Etrier-tendeur 9XD 857 421-801...
  • Page 59 Support de lampe (lampes incluses) Equipement: OWS 1000 (1 x) OWS 1400 (2 x ) OWS 1600 (2 x ) Référence 9FT 861 790-001 12 V 9FT 861 790-011 24 V Montage, voir page 18 Lampes (pièces de rechange) Eclairage du caisson 5 x 5 W ou 10 x 5 W équipement ultérieur.
  • Page 60 Accessoires Montage du système d’éclairage du caisson...
  • Page 61: Détection Des Défaillances

    7.0 Détection des défaillances Feu rotatif Feu rotatif Cause possible Un ou les deux feux rotatifs Contrôler si la lampe sont sans lumière alors que le est défectueuse. réflecteur tourne. Le réflecteur ne tourne pas, Contrôler si le moteur bien que les lampes soient ou l’entraînement est en bon état.
  • Page 62 Pour tous renseignements ou problèmes de montage, veuillez s.v.p. contacter votre revendeur habituel.
  • Page 63 Hella OWS optiskt varningssystem Teknisk handbok...
  • Page 64 Läs hela denna monterings- och bruksanvisning innan du påbörjar monteringen och följ noga den angivna monteringsföljden. En felaktigt utförd montering kan äventyra fordonets driftsäkerhet.
  • Page 65 Teknisk handbok Hella OWS optiskt varningssystem Sidan Innehållsförteckning Allmän information Montering Elektrisk anslutning Tekniska data Varianter / reservdelar Tillbehör Felsökning...
  • Page 66 System och funktioner bärgningsfordon, fordon med insidan upplysbar yta lämpad överlängd eller överbredd. Den för individuell text. Hella OWS är ett kompakt är utrustad med gula system för väghållningsfordon, varningsfyrar och med en från Hella OWS består av delarna: Gula varningsfyrar, (två...
  • Page 67 Mångsidighet Hella OWS har många användningsområden. Text- och reklammöjligheterna ökar mångsidigheten och förbättrar det professionella intrycket. BREAKDOWN SERVICE De stora ytorna ger många möjligheter till textutformning. De främre och bakre panelerna kan enkelt förses med text och reklamtryck. Medtrafikanterna tar större hänsyn till ett fordon som syns...
  • Page 68 Anliggningsytan måste vara fri anslutningsledningen genom Vi rekommenderar att hål ledningsöppningen. från snö, is och smuts. borrade i metall rostskyddas. Ledningsgenomföringshålet bör tätas med tätningsmassa. Borrschablon OWS 540 ± 3 ± 3 Hålbilden gäller för samtliga typer.
  • Page 69 Borrschablon OWS 1000 ±0,5 ± 0,5 ± 3 1000 1000 ± 3 Borrschablon OWS 1400 ±0,5 ± 0,5 ± 3 1400 1400 ± 3 Borrschablon OWS 1600 ±0,5 1062 1062 ± 0,5 1600 ± 3 1600 ± 3...
  • Page 70 Montering Bult Längd ber. på fordonstyp Underläggs- bricka Fjäderbricka Mutter ø 11 mm Monteringsmaterialet ingår ej i leveransen. ø 11 mm Fästbultar Max. åtdragningsmoment : 4 Nm...
  • Page 71 2.1.1 Fast montering Sätt in fästbultarna M10 till höger och vänster i bärarens med bifogade fäste. gummitätningar (ej möjligt vid OWS 540) Tryck in gummitätningarna i monteringsfoten. För in anslutningsledningen i ledningsöppningen, stick fästbultarna i de borrade hålen i taket, sätt på huset och drag fast.
  • Page 72 2.1.2 Fast montering De bifogade tätningarna behövs ej. med stort gummiunderlägg Sätt in fästbultarna M10 till höger och vänster i bärarens fäste. Montera gummiunderlägget på OWS undersida. Placera OWS på fordonstaket. För in ledningen genom ledningsöppningen samt bultarna i de förborrade hålen. Drag därefter fast OWS.
  • Page 73 Skruva fast fästsystemet 9DX 857 445-001 under hållaren. Den elektriska anslutningen 2.3 Magnetmontering (ledningsdragningen) till DIN- stickdosan OWS 540 med magnetfäste (ciggarettändaruttaget) kan gör det möjligt att snabbt flytta ske genom ett öppet fönster. hela varningsrampen. Se till att ledningen inte blir klämd eller bryts och att...
  • Page 74 3.0 Elektrisk anslutning Lossa batteriets minuspol före Varningsfyrar: Plusledning = vit montering. Kablaget förläggs 12 V = 2 x 55 W (avsäkrad, strömbrytare lämpligen framåt längs 24 V = 2 x 70 W med kontrollampa, se fordonets vindrutestolpe. Se Förlägg kablaget i fordonet, reservdelar) till att det inte böjs för hårt kapa till rätt längd och anslut...
  • Page 75 4.0 Tekniska data Tekniska data Allmänna tekniska data Tekniska data för optiska system för Hella OWS Bredd ~ 300 mm Drivning: Snäckdrivning Höjd (utan underlägg) ~ 180 mm Varvtal: 160 varv/min Vikt: OWS 540 ~3.0 kg Silverlackerad parabolreflektor med stående OWS 1000 ~5.5 kg...
  • Page 76 5.0 Varianter / reservdelar Komplett OWS-typ Utförande Best.nr.: OWS-540 12 V, 2KL, gul 2RL 007 900-501 OWS-540 12 V, 2KL, blå 2RL 007 900-551 OWS-540 24 V, 2KL, gul 2RL 007 900-511 OWS-540 24 V, 2KL, blå 2RL 007 900-561 OWS-540 Magnet 12 V, 2KL, gul 2RL 007 900-521...
  • Page 77 6.0 Tillbehör Gummiunderlägg OWS 540 Gummiunderlägg Gummiunderläggen är standard anpassade till de fyra OWS- modellerna och tillverkade av Längd: 320 mm miljövänligt, väderbeständigt Best.nr.: material. 9GD 862 086-001 Underläggen ger OWS en väl tilltagen vibrations- och OWS 1000 nötningsbeständig anliggningsyta mot...
  • Page 78 Tillbehör Bärarsats Bärarsatsen består av två delar och svetsas direkt mot en redan befintlig hållare. Hållarsats för direktmontering Fäste 9DX 857 445-001 Spännbygel 9XD 857 421-801...
  • Page 79 Lamphållare (inkl. lampor) Bestyckning: OWS 1000 (1 x) OWS 1400 (2 x) OWS 1600 (2 x) Best.nr.: 9FT 861 790-001 12 V 9FT 861 790-011 24 V Montering se sidan 18 Lampor (reservdelar) Textskivebelysning 5 x 5 W resp. 10 x 5 W tilläggsutrustning Best.nr.: 12961 12 V...
  • Page 80 Tillbehör Montering av textskivebelysning...
  • Page 81 7.0 Felsökning Varningsfyr Varningsfyr Möjlig orsak En eller båda fyrarna Kontrollera om lyser ej vid roterande glödlampan är defekt reflektor Reflektorn roterar ej, Kontrollera om drivning glödlampan dock hel resp. motor är defekt Båda fyrarna utan ljus, Kontrollera om spänning ja = reflektorerna roterar ej finns vid säkringsdosan...
  • Page 83 Hella Optisch Waarschuwing Systeem OWS Technisch handboek...
  • Page 84 Voordat u met de montage begint eerst de montagehandleiding volledig lezen en bij de montage de aangegeven volgorde volgen. Onjuiste montage kan de bedrijfszekerheid van het voertuig in gevaar brengen.
  • Page 85 Technisch handboek Hella Optisch Waarschuwing Systeem OWS Pagina Inhoud Algemene informatie Montage Elektrische aansluitingen Technische gegevens Uitvoeringen / onderdelen Accessoires Foutanalyse...
  • Page 86 Systeem en functies wegenbouw, voertuigen met worden voorzien van overlengte c.q. overbreedte belettering en kan van De Hella OWS is een compact enz. Het Hella OWS systeem binnenuit worden verlicht. systeem voor officiële voertui- heeft twee zwaailampen. Het gen, zoals sleepdiensten,...
  • Page 87 Veelzijdige inzetbaarheid Zo veelzijdig als de inzetbaar- heid van het OWS systeem zo veelzijdig zijn de ook de mo- gelijkheden voor belettering. Het grote witte glas van het PANNENDIENST reclamevlak geeft vele mogelijkheden voor belettering. De gewenste belettering kan probleemloos aan zowel de voorkant als aan de achterkant worden aangebracht.
  • Page 88 Het montagevlak moet vrij zijn kabelopening leiden. te behandelen met een anti van sneeuw, ijs en vuil. roest middel en het gat na de montage dicht te kitten. Boorsjabloon OWS 540 ± 3 ± 3 Gatenpatroon geldt voor alle typen...
  • Page 89 Boorsjabloon OWS 1000 ±0,5 ± 0,5 1000 ± 3 1000 ± 3 Boorsjabloon OWS 1400 ±0,5 ± 0,5 1400 ± 3 1400 ± 3 Boorsjabloon OWS 1600 1062 ±0,5 1062 ± 0,5 ± 3 1600 1600 ± 3...
  • Page 90 Montage Schroef Lengte naar voertuigdak Onderleg- schijf Spanring Moer Bevestigingsmateriaal wordt ø 11 mm niet meegeleverd. ø 11 mm Bevestigingsschroef Max. aandraaimoment 4 Nm...
  • Page 91 Bevestigingsschroeven M 10 in de bevestigingsgaten van met meegeleverde de drager, links en rechts, standaard monteren. onderlegrubber. (niet mogelijk bij de OWS 540) Onderlegrubber onder de drager drukken. Aansluitkabel door de kabelopening leiden, de bevestigingsschroeven in de voorgeboorde gaten van het...
  • Page 92 2.1.2 Vaste Het standaard onderlegrubber heeft u niet nodig. montage met Bevestigingsschroeven M 10 groot in de bevestigingsgaten van onderlegrubber. de drager, links en rechts, monteren. Onderlegrubber onder OWS aanbrengen. De OWS op het voertuigdak zetten. Daarbij de kabel door de kabelopening en de schroeven door de voorgeboorde gaten voeren.
  • Page 93 2.3 Magneetmontage De elektrische aansluiting (kabeldoorvoer) naar de DIN contactdoos van de auto kan De OWS 540 met door het geopende zijraam magneetvoet maakt een snelle worden gevoerd. Daarbij moet montage van de gehele men erop letten, dat de lichtbak mogelijk.
  • Page 94 3.0 Electrische aansluiting De accuklemmen voor de Zwaaillampen: + kabel = wit (zekeren, montage demonteren. Het 12 V = 2 x55 W; schakelaar met kabelset is het beste via de 24 V = 2 x 70 W. controlelamp voorruitstijl van het voertuig De kabel in het voertuig ( zie accessoires) naar voren te voeren.
  • Page 95 4.0 Technische gegevens Technische gegevens Algemene technische gegevens Technische gegevens zwaailampen voor de Hella OWS Breedte ~ 300 mm Aandrijving: wormwiel Hoogte (zonder rubber) ~ 180 mm Omwentelingen: 160 min Gewicht: OWS 540 3,0 kg Zilverkleurige parabool reflector met staande...
  • Page 96 5.0 Uitvoeringen / onderdelen Compleet systeem OWS-Type Uitvoering Bestelnummer OWS-540 12V, 2x KL, oranje 2RL 007 900-501 OWS-540 12V, 2x KL, blauw 2RL 007 900-551 OWS-540 24V, 2x KL, oranje 2RL 007 900-511 OWS-540 24V, 2x KL, blauw 2RL 007 900-561 OWS-540 Magneet 12V, 2x KL, oranje 2RL 007 900-521...
  • Page 97 6.0 Accessoires Onderlegrubber OWS 540 Standaard onderlegrubber De 4 verschillende (wordt meegeleverd) onderlegrubbers zijn aan de Lengte: 320 mm OWS uitvoeringen aangepast. Best.nr. Het materiaal is milieu 9GD 862 086-001 vriendelijk en weerbestendig. Het onderlegrubber zorgt voor OWS 1000 een krasvrije montage en vangt trillingen op.
  • Page 98 Accessoires Set dragers Het set dragers bestaat uit twee delen en wordt onder de bestaande houder bevestigd. Set houders voor directe montage Bevestigingssysteem 9XD 857 445-001 Spanbeugel 9XD 857 421-801...
  • Page 99 Fittingplaat (incl. gloeilampen) Uitrusting: OWS 1000 (1 x ) OWS 1400 (2 x ) OWS 1600 (2 x ) Best.nr. 9FT 861 790-001 12 V 9FT 861 790-011 24 V Montage zie blz. 18 Gloeilampen Gloeilampen voor beletteringszone 5 x 5 W / 10 x 5 W Best.nr: 9GP 003 594-131 12 V 9GP 003 594-251 24 V...
  • Page 100 Accessoires Montage fittingplaat voor de belettering.
  • Page 101 7.0 Foutanalyse Zwaailampen Zwaailampen Mogelijke oorzaak Èèn of beide zwaailampen Testen, of de gloeilamp kapot is. geven geen licht terwijl de reflector draait. Reflector draait niet, Testen, of de motor, of de gloeilampen branden. aandrijving defect is. Gloeilampen en reflectoren Testen, of op in de Ja = functioneren niet.
  • Page 102 Heeft u nog vragen dan geeft Sluyter B.V. u graag en snel antwoord. Telefoon 030- 6095611 Sluyter B.V. Celsiusbaan 2 Postbus 1398 3430 BJ Nieuwegein (NL)
  • Page 103 Sistema óptico de advertencia OWS Hella Manual técnico...
  • Page 104 Antes de iniciar el montaje lea estas instrucciones atentamente y siga exactamente las operaciones de montaje por orden sucesivo. Un montaje inadecuado puede perjudicar la seguridad funcional de su vehículo.
  • Page 105 Manual técnico Sistema óptico de advertencia OWS Hella Página Indice Información general Montaje Conexión eléctrica Datos técnicos Versiones / Repuestos Accesorios Búsqueda de fallos...
  • Page 106 1.0 Información general Sistema y funciones El Hella OWS es un sistema anchura extraordinaria con compacto para vehículos luces rotativas de color ámbar municipales, servicios de y un panel iluminable por asistencia en carretera, dentro para rotular vehículos de longitud o individualmente.
  • Page 107 Para múltiples aplicaciones Tan diversas como son las posibilidades de aplicación del OWS, también pueden ser los rótulos a utilizar. BREAKDOWN SERVICE Los paneles de gran superficie permiten múltiples posibilidades de rotulación. Los paneles anterior y posterior pueden imprimirse fácilmente con la rotulación elegida Un vehículo especial bien señalado atrae mejor la...
  • Page 108 Plantilla para taladrar OWS 540 ± 3 Croquis de taladros para ± 3 todos los tipos...
  • Page 109 Plantilla para taladrar OWS 1000 ±0,5 ± 0,5 ± 3 1000 1000 ± 3 Plantilla para taladrar OWS 1400 ±0,5 ± 0,5 ± 3 1400 1400 ± 3 Plantilla para taladrar OWS 1600 ±0,5 1062 1062 ± 0,5 1600 ± 3 1600 ±...
  • Page 110 Montaje Tornillo Longitud según el tipo de vehículo Arandela Anillo tensor Tuerca M10 ø 11 mm El material de fijación no forma parte del suministro ø 11 mm Tornillos de fijación M 10 Par de apriete máx. 4 Nm...
  • Page 111 (no para la versión OWS 540) Colocar a presión la junta de goma en la base de montaje. Conducir el cable de conexión a través del paso de cables.
  • Page 112 2.1.2 Montaje fijo Las juntas de goma adjuntas no se necesitan. con base de goma grande Introducir los tornillos de fijación M 10 en las bridas de sujeción del soporte a derecha e izquierda. Aplicar la base de goma a la parte inferior del OWS.
  • Page 113 OWS. vehículo respectivo. 2.3 Montaje ¡Atención! Velocidad máxima magnético admisible: 120km/h. Con el OWS 540 con pie La conexión eléctrica magnético, es posible cambiar (conducción de cable) hacia la con rapidez toda la unidad de caja de enchufe DIN puede luz de señalización.
  • Page 114 3.0 Conexión eléctrica Antes de iniciar el montaje, Los cables permiten Luces rotativas: desembornar la batería del conducirse de la mejor forma 12V = 2 x 55 W; vehículo. hacia delante, pasándolos por 24 V = 2 x 70 W encima de los travesaños Colocar el cable en el laterales.
  • Page 115 4.0 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos para sistemas ópticos del OWS Hella Anchura ~ 300 mm Accionamiento: por tornillo sin fin Altura (sin base) ~ 180 mm Velocidad nominal: 160 r.p.m. Peso: OWS 540 3.0 kg Reflector parabólico lacado en color plata...
  • Page 116 5.0 Versiones / Repuestos Sistema completo OWS tipo Ejecución N° de pedido OWS-540 12V, 2 luces rotativas, ámbar 2RL 007 900-501 OWS-540 12V, 2 luces rotativas, azules 2RL 007 900-551 OWS-540 24V, 2 luces rotativas, ámbar 2RL 007 900-511 OWS-540 24V, 2 luces rotativas, azules 2RL 007 900-561 OWS-540 Imán...
  • Page 117 6.0 Accesorios Base de goma OWS 540 Base de goma Las bases de goma fabricadas estándar de material favorable al ambiente y resistente a la Longitud: 320 mm N° de pedido intemperie han sido 9GD 862 086-001 adaptadas a los cuatro modelos del OWS.
  • Page 118 Accesorios Refuerzo-portador El refuerzo-portador consta de dos piezas y ha de soldarse directamente sobre un soporte ya existente. Soporte para montaje directo Sistema de fijación 9DX 857 445-001 Estribo tensor 9XD 857 421-801...
  • Page 119 Portalámparas (con lámparas) Equipamiento: OWS 1000 (1 x ) OWS 1400 (2 x ) OWS 1600 (2 x ) N° de pedido 9FT 861 790-001 12 V 9FT 861 790-011 24 V Montaje véase página 18 Lámparas (repuestos) Iluminación del dispersor 5x5 W ó...
  • Page 120 Accesorios Montaje de la iluminación del panel...
  • Page 121 7.0 Búsqueda de fallos Luz rotativa Luz rotativa Causa probable Una o ambas luces rotativas Controlar si la lámpara se ha no iluminan al girar el fundido reflector El reflector no gira pero las Controlar el estado del lámparas funcionan. accionamiento y del motor.
  • Page 122 Si aún tiene preguntas o problemas de montaje póngase en contacto con el servicio postventa de Hella a través de su concesionario (0180) 5 25 00 02 Hella KG Hueck & Co. Rixbecker Straße 75 D-59552 Lippstadt...
  • Page 123 Sistema di segnalazione ottica Hella OWS Manuale tecnico...
  • Page 124 Prima di iniziare il montaggio leggere attenta- mente queste istruzioni di installazione ed uso facendo attenzione all’ esatta successione delle operazioni da eseguire. Un montaggio non conforme potrebbe compromettere il funzionamento e la sicurezza stessa dell’ automezzo.
  • Page 125 Manuale tecnico Sistema di segnalazione ottica Hella OWS Pagina Indice Informazioni generali Montaggio Collegamento elettrico Dati tecnici Versioni disponibili / Ricambi Accessori Ricerca eventuali difetti...
  • Page 126 1.0 Informazioni generali Sistema e funzioni pubblica utilità come carri Si compone di proiettori per soccorso stradale, girevoli gialli e di una OWS Hella è un sistema manutenzione strade, superficie per eventuali scritte compatto di segnalazione trasporti eccezionali. personalizzate con unità di ottica per automezzi di comando dall’...
  • Page 127 Versatile negli impieghi OWS Hella è altrettanto versatile negli impieghi che nelle possibilità delle scritte da inserire. Le plastiche retroilluminate PANNENDIENST offrono un' ampia gamma di scritte personalizzate di varie grandezze. Le due plastiche anteriore e posteriore ben si prestano a scopi sia di utilità...
  • Page 128 Far passare i l’ apertura passaggio cavi cavi di collegamento elettrico con un sigillante adeguato. dall’ apposita apertura. Dima di foratura OWS 540 ± 3 ± 3 Schema di foratura per tutti i tipi...
  • Page 129 Dima di foratura OWS 1000 ±0,5 ± 0,5 1000 ± 3 1000 ± 3 Dima di foratura OWS 1400 ±0,5 ± 0,5 1400 ± 3 1400 ± 3 Dima di foratura OWS 1600 1062 ±0,5 1062 ± 0,5 ± 3 1600 1600 ±...
  • Page 130 Montaggio vite lunghezza secondo il tipo di tetto rondella anello di tensione dado Il materiale di fissaggio ø 11 mm non è in dotazione. ø 11 mm Viti di fissaggio Coppia di serraggio max. 4 Nm...
  • Page 131 Inserire a pressione (escluso OWS 540) la guarnizione in gomma. Far passare il cavo di collegamento dall’ apposita apertura, infilare le viti nei fori predisposti del tetto,...
  • Page 132 2.1.2. Qui non vengono utilizzate le guarnizioni in dotazione. Montaggio fisso con base Inserire le viti di fissaggio M10 in gomma grande nell’ apposita barretta, a destra e a sinistra, dell’ elemento portante. Applicare la base in gomma al lato inferiore dell’ OWS. Piazzare il dispositivo sul tetto del veicolo, far passare il cavo...
  • Page 133 OWS. 2.3. Montaggio Attenzione: magnetico massima velocità ammessa: 120 km/h! Con l’ OWS 540 dotato di supporto magnetico è possibile trasferire Il collegamento elettrico alla rapidamente l’ intero sistema presa DIN dell’ auto può di proiettori da una vettura al- essere effettuato con il l’...
  • Page 134 3.0 Collegamento elettrico Prima di iniziare il montaggio Il cavo va portato alla parte Proiettori girevoli: scollegare la batteria del anteriore del veicolo facendolo 12 V = 2 x 55 W veicolo. passare preferibilmente nel 24 V = 2 x 70 W cavo del montante laterale Portare il cavo nel veicolo, ed evitando piegature troppo...
  • Page 135 4.0 Dati tecnici Dati tecnici OWS Hella Dati tecnici generali Dati tecnici dei sistemi ottici Larghezza ~ 300 mm Altezza (senza base) ~ 180 mm Trasmissione: vite senza fine Peso: N° giri nominali: 160 giri/min OWS 540 3,0 kg OWS 1000...
  • Page 136 5.0 Versioni disponibili / Ricambi Sistema completo Tipo OWS Versione Codice articolo OWS-540 12 V, 2KL, giallo 2RL 007 900-501 OWS-540 12 V, 2KL, blu 2RL 007 900-551 OWS-540 24 V, 2KL, giallo 2RL 007 900-511 OWS-540 24 V, 2KL, blu 2RL 007 900-561 OWS-540 magnete 12 V, 2KL, giallo...
  • Page 137 6.0 Accessori Basi in gomma OWS 540 Base in gomma Le basi in gomma di serie si adattano esattamente ai quattro modelli OWS Lunghezza: 320 mm Codice articolo in programma e sono 9GD 862 086-001 prodotte in materiale ecologico resistente alle intemperie.
  • Page 138 Accessori Set portante Il set portante è composto da due parti e va saldato direttamente a un supporto già esistente. Elemento di supporto per montaggio diretto Sistema di fissaggio 9DX 857 445-001 Tirante a staffa 9XD 857 421-801...
  • Page 139 Portalampade (con lampade montate) Dotazione: OWS 1000 (1 x ) OWS 1400 (2 x ) OWS 1600 (2 x ) Codice articolo 9FT 861 790-001 12 V 9FT 861 790-011 24 V per montaggio vedi pag. 18 Lampadine (ricambi) Illuminazione della plastica luminosa 5 x 5 W oppure 10 x 5 W per montaggio successivo...
  • Page 140 Accessori Montaggio gruppo illuminazione plastica...
  • Page 141 7.0 Ricerca eventuali difetti Proiettore girevole Proiettore girevole possibile causa Uno o ambedue sono spenti Accertarsi dello stato pur con parabole rotanti. delle lampadine. La parabola non gira, ma Controllare se la trasmissione le lampadine sono accese. o il motorino sono in ordine. Ambedue i proiettori spenti Controllare il passaggio si =...
  • Page 142 Se avete domande o problemi Fuori orario d’ ufficio una di installazione, il Servizio segreteria telefonica riceverà Assistenza Clienti Hella è i vostri messaggi e le vostre a vostra disposizione al richieste. seguente numero telefonico: Il Servizio Assistenza Clienti Hella vi richiamerà appena 02.98.835.1...
  • Page 143 Hellan optiset varoitusjärjestelmät OWS Tekninen käsikirja...
  • Page 144 Lue ennen asennuksen alkua nämä asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti läpi ja noudata annettua asennusjärjestystä. Asianmukaisesti suoritettu asennus takaa ajoneuvon käyttövarmuuden ja turvallisuuden.
  • Page 145 Tekninen käsikirja Hellan optinen varoitusjärjestelmä OWS Sivu Sisällysluettelo Yleistä Asennus Sähköliitäntä Tekniset tiedot Eri OWS-versiot / varaosat Tarvikkeet Vianetsintä...
  • Page 146 1.0 Yleistä Järjestelmä ja toiminnot Hella OWS on majakoilla ja sisältäpäin kompaktijärjestelmä tietyö- ja valaistulla paneelilla, johon on kunnossapitoajoneuvoille, mahdollista lisätä oma teksti. tiepalveluautoille, ylipitkille tai OWS-varoitusjärjestelmää on ylileveille moottoriajoneuvoille. saatavana myös sinisillä Se on varustettu keltaisilla majakoilla. Hella OWS koostuu...
  • Page 147 Useita käyttömahdollisuuksia OWS:n laajat paneelit antavat mahdollisuudet moninaisille teksteille. Etumainen ja takimmainen TIEPALVELU paneeli mahdollistaa tekstin painamisen ongelmitta valintasi mukaan. Hälytysajoneuvoissa huomatuksi tuleminen tehostuu informoivalla tekstillä. Teksti on mahdollista Molempien majakoiden kirjoittaa molemmin puolin. valossa teksti on tunnistettavissa huonoissakin sääolosuhteissa.
  • Page 148 Huomioi mukaisesti. Vie liitäntäjohto käsittelemistä katon kaarevuus. aukon läpi. ruosteenestoaineella. Sulje asennuksen jälkeen kaapelin Varo porattaessa Poista lumi, jää ja lika läpivientiaukko tiivistävällä vahingoittamasta ajoneuvon ajoneuvon katolta. liimalla. muita osia. Porausmalline OWS 540 ± 3 ± 3 Porausmalline kaikkiin versioihin...
  • Page 149 Porausmalline OWS 1000 ±0,5 ± 0,5 ± 3 1000 1000 ± 3 Porausmalline OWS 1400 ±0,5 ± 0,5 ± 3 1400 1400 ± 3 Porausmalline OWS 1600 ±0,5 1062 1062 ± 0,5 1600 ± 3 1600 ± 3...
  • Page 150 Asennus Ruuvi Pituus ajoneuvotyypin mukaan Aluslevy Kiristysrengas Mutteri M10 ø 11 mm Kiinnitysosat eivät sisälly toimitukseen. ø 11 mm Kiinnitysruuvi Maks.kiristysmomentti 4 Nm...
  • Page 151 2.1.1 Kiinteä asennus Aseta kiinnitysruuvit M 10 kannattimen kiinnityskohtiin ohessa olevilla oikealle ja vasemmalle. kumitiivisteillä (ei mahdollinen OWS 540) Paina kumitiiviste asennusjalkaan. Vie liitäntäkaapeli aukon kautta, aseta kiinnitysruuvit ajoneuvon katolle ennalta porattuihin aukkoihin, aseta laite paikoilleen ja ruuvaa lujasti kiinni.
  • Page 152 2.1.2 Ohessa olevia tiivisteitä ei tarvita. Kiinteä asennus isoa kumialustaa apuna Aseta kiinnitysruuvit M 10 käyttäen kannattimen kiinnityskohtaan oikealle ja vasemmalle. Aseta kumialusta OWS:n alapuolelle. Aseta laite ajoneuvon katolle. Vie kaapeli aukon läpi ja aseta ruuvit niitä varten porattuihin aukkoihin. Kiinnitä...
  • Page 153 Kiristyssangat sovitettava OWS:n asennusjalkaan? kyseessä olevaan ajoneuvoon. Magneettikiinnitys Huom.! Suurin sallittu ajonopeus 120 km/h. Magneettijalalla varustettu OWS 540 mahdollistaa koko majakkayksikön nopean Sähköliitäntä (johdotus) käyttöönoton. DIN-pistorasiaan voidaan tehdä avoimen ikkunan kautta, Tämän OWS-version saa jolloin on varmistettava, että asettaa ainoastaan peltikatolle! liitäntäjohto ei joudu...
  • Page 154 3.0 Sähköinen liitäntä Auton akku on irrotettava Majakat: Plusjohto = valkoinen ennen asennuksen aloitusta. 12 V = 2 x 55 W; (varusta sulakkeella, kytkin Kaapelisarja on parasta viedä 24 V = 2 x 70 W merkkivalolla - lisävaruste) ajoneuvon A-pilarin kautta Vie johto ajoneuvoon, lyhennä...
  • Page 155 4.0 Tekniset tiedot Tekniset tiedot - Hella OWS Yleiset tekniset tiedot Tekniset tiedot optisille järjestelmille Leveys ~ 300 mm Toiminta: simpukkaveto Korkeus (ilman aluslevyä) ~ 180 mm Nimelliskierrosluku: 160 r/min. Paino: OWS 540 3.0 kg Hopeanväriseksi maalattu OWS 1000 5.5 kg...
  • Page 156 5.0 Eri OWS-versiot / varaosat Täydelliset järjestelmät OWS-tyyppi Majakkatyyppi Tilausnumero OWS-540 12 V, 2KL, keltainen 2RL 007 900-501 OWS-540 12 V, 2KL, sininen 2RL 007 900-551 OWS-540 24 V, 2KL, keltainen 2RL 007 900-511 OWS-540 24 V, 2KL, sininen 2RL 007 900-561 OWS-540 magneetti 12 V, 2KL, keltainen 2RL 007 900-521...
  • Page 157 6.0 Tarvikkeet Kumialusta OWS 540 Kumialusta Kumialustat on mukailtu näille vakiovaruste neljälle OWS-mallille ja ne on Pituus: 320 mm valmistettu Tilausnumero ympäristöystävällisestä, 9GD 862 086-001 säänvaihtelut kestävästä materiaalista. OWS 1000 OWS:n kumialusta on kulutuksenkestävä ja tärinätön alusta ajoneuvon katolla ja se...
  • Page 158 Tarvikkeet Kannatinsarja Kannatinsarja koostuu kahdesta osasta ja se hitsataan suoraan pidikkeeseen. Pidikesarja suora- asennukseen Kiinnikesarja 9DX 857 445-001 Kiristyssankasarja 9XD 857 421-801...
  • Page 159 Lampunpidin (sis. polttimot) Varustus: OWS 1000 (1 x ) OWS 1400 (2 x ) OWS 1600 (2 x ) Tilausnumero 9FT 861 790-001 12 V 9FT 861 790-011 24 V Asennus: ks. sivu 158. Polttimot (varaosat) Paneelivalaistus 5 x 5 W tai 10 x 5 W jälkiasennettavissa Tilausnumero 9GP 003 594-131 12 V...
  • Page 160 Tarvikkeet Valaisinkiskon asennus...
  • Page 161 7.0 Vianetsintä Majakka Majakka Mahdollinen syy Yksi tai molemmat majakat Tarkista, onko polttimo viallinen. ovat ilman valoa, vaikka heijastaja pyörii. Heijastaja ei pyöri, mutta Tarkista, onko hammaspyörät polttimot ovat kunnossa. tai moottori viallinen. Molemmat majakat ilman Tarkista, onko sulake ehjä. kyllä...

This manual is also suitable for:

Ows 1000Ows 1400Ows 1600

Table of Contents