Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

TORNFLÄKT/TÅRNVIFTE/TOWER FAN/
TÅRNVENTILATOR/TORNITUULETIN/TURNVIFTA
Modellnummer/Modellnummer/Model number/Modelnummer/Mallinumero/Gerðarnúmer: CPF4360S
Obs! Bilder i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens.
Obs! Bildene i denne bruksanvisningen er kun ment som illustrasjon.
Obs! Alle billeder i denne brugsanvisning er kun beregnet som reference.
Ath! Myndir í þessum notkunarleiðbeiningum eru einungis til leiðbeiningar.
Bruksanvisning
SE
Bruksanvisning
NO
User manual
GB
Brugsanvisning
DK
FI
Käyttöohje
IS
Leiðbeiningar um notkun
LÄS OCH SPARA DESSA ANVISNINGAR
LES OG TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Note: The images in the manual are for reference only.
LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER
LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Huom! Tämän käyttöohjeen kuvat ovat suuntaa antavia.
LESTU ÞESSAR LEIÐBEININGAR OG GEYMDU ÞÆR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Q AIR CPF4360S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CANVAC Q AIR CPF4360S

  • Page 1 TORNFLÄKT/TÅRNVIFTE/TOWER FAN/ TÅRNVENTILATOR/TORNITUULETIN/TURNVIFTA Modellnummer/Modellnummer/Model number/Modelnummer/Mallinumero/Gerðarnúmer: CPF4360S Bruksanvisning Bruksanvisning User manual Brugsanvisning Käyttöohje Leiðbeiningar um notkun LÄS OCH SPARA DESSA ANVISNINGAR Obs! Bilder i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens. LES OG TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN Obs! Bildene i denne bruksanvisningen er kun ment som illustrasjon. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Note: The images in the manual are for reference only.
  • Page 2 INNEHÅLL Säkerhetsanvisningar ..................2 Fläktens komponenter ..................3 Monteringsanvisningar .................. 3 Användningsanvisningar ................4 Underhåll och rengöring ................5 FÖRSIKTIGHET! Läs säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar ingående. VARNING 1. Om nätsladden är skadad ska den ersättas av tillverkaren, tillverkarens servicerepresentant eller per- son med samma behörighet (skadad nätsladd utgör en fara).
  • Page 3 FLÄKTENS KOMPONENTER 1. Fläkthus 2. Fotens bakre del 3. Fotens främre del 4. Plastmutter 5. Nätsladd Obs! Alla bilder i denna bruksanvisning är endast avsedda att vara förklarande. Utseendet på din enhet och den enhet som visas i denna bruksanvisning kan avvika från varandra. MONTERINGSANVISNINGAR 1.
  • Page 4 ANVÄNDNINGSANVISNINGAR I. Fjärrkontroll (bild 4) a. START STARTKNAPP Tryck på startknappen för att starta fläkten (fläkten startar på lågt varvtal). Tryck på startknappen igen för att stänga av fläkten. VARVTALSKNAPP Tryck på knappen när fläkten är startad för att ändra varvtal (det finns tre varvtalslägen).
  • Page 5 d. ANVÄNDA FJÄRRKONTROLL Rikta fjärrkontrollen mot sensorn på fläkthuset och tryck på knapp för önskad funktion. Fjärrkontrollen fungerar på avstånd upp till cirka 5 meter och i 30 graders vinkel mellan höger och vänster sensor. Avlägsna batterierna från fjärrkontrollen innan du avfallshanterar produkten (lämna kasserade batte- rier till återvinning).
  • Page 6 INNHOLD Sikkerhetsanvisning ..................6 Viftens komponenter ..................7 Monteringsanvisning ..................7 Bruksanvisning ....................8 Vedlikehold og rengjøring ................9 FORSIKTIG! Les sikkerhetsanvisninger og øvrige anvisninger grundig. ADVARSEL! 1. Hvis ledningen er skadd, skal den erstattes av fabrikanten, fabrikantens servicerepresentant eller per- son med samme kompetanse (skadd ledning utgjør en fare).
  • Page 7 VIFTENS KOMPONENTER 1. Viftehus 2. Fotens bakre del 3. Fotens fremre del 4. Plastmutter 5. Nettledning Obs! Alle bilder i denne bruksanvisningen er kun ment å være forklarende. Utseendet på din enhet og den enheten som vises i denne bruksanvisningen kan avvike fra hverandre. MONTERINGSANVISNING 1.
  • Page 8 BRUKSANVISNING I. Fjernkontroll (bilde 4) a. START STARTKNAPP Trykk på startknappen for å starte viften (viften starter på lavt turtall). Trykk på startknappen igjen for å slå av viften. TURTALLSKNAPP Trykk på knappen igjen når viften er startet for å endre turtall (det er tre turtallsinnstillinger).
  • Page 9 d. BRUKE FJERNKONTROLL Rett fjernkontrollen mot sensoren på viftehuset og trykk på knapp for ønsket funksjon. Fjernkontrollen fungerer på avstand opp til ca. 5 meter og i 30 graders vinkel mellom høyre og venstre sensor. Ta batteriene ut av fjernkontrollen før du avfallshåndterer produktet (lever kasserte batterier til gjenvin- ning).
  • Page 10: Table Of Contents

    CONTENTS Safety instructions ..................10 Parts of the fan ................... 11 Assembly instructions ................... 11 Operating instructions .................. 12 Maintenance and cleaning ................13 CAUTION Carefully read the safety instructions and other instructions. WARNING 1. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or the manufacturer’s service agent, or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Page 11: Parts Of The Fan

    PARTS OF THE FAN 1. Body 2. Rear base 3. Front base 4. Plastic nut 5. Power cord Note: All the images in this manual are for explanatory purpose only. There may be some differences between your appliance and the appliance shown here. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1.
  • Page 12: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS I. Remote Controller (Fig. 4) a. POWER 1. “ ” ON/OFF BUTTON The “ON” button is used to switch on the fan. The fan will start in breeze mode. Press the “OFF” button to turn off the fan. 2.
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    d. REMOTE CONTROLLER OPERATION Point the remote controller at the sensor on the body of the fan and press the desired button. The remote controller will work at distances of up to roughly five metres and an angle of 30 degrees bet- ween right and left of the sensor.
  • Page 14 INDHOLD Sikkerhedsanvisninger ................. 14 Ventilatorens komponenter ................15 Monteringsanvisninger ................. 15 Brugsanvisninger ..................16 Vedligeholdelse og rengøring ............... 17 FORSIGTIGHED! Læs sikkerhedsanvisninger og andre instruktioner grundigt. ADVARSEL 1. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes servicerepræsentant eller en person med samme kvalifikationer;...
  • Page 15 VENTILATORENS KOMPONENTER 1. Ventilatorhus 2. Fodens bageste del 3. Fodens forreste del 4. Plastmøtrik 5. Ledning Obs! Alle billeder i denne brugsanvisning er kun beregnet som vejledende. Udseendet på dit apparat og det apparat, der vises i denne manual, kan afvige fra hinanden. MONTERINGSANVISNINGER 1.
  • Page 16 BRUGSANVISNINGER I. Fjernbetjening (billede 4) a. START STARTKNAP Tryk på startknappen for at starte ventilatoren (ventilatoren starter ved lav hastighed). Tryk igen på startknappen for at slukke ventilatoren. HASTIGHEDSKNAP Tryk på knappen, når ventilatoren er startet for at ændre hastigheden (der er tre hastighedstilstande).
  • Page 17 d. BRUG AF FJERNBETJENING Ret fjernbetjeningen mod sensoren på ventilatorhuset, og tryk på knappen for den ønskede funktion. Fjernbetjeningen fungerer i en afstand på op til 5 meter og i en 30 graders vinkel mellem højre og venstre sensor. Fjern batterierne fra fjernbetjeningen, før du bortskaffer apparatet (bortskaf brugte batterier til gen- brug).
  • Page 18 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusohjeet ..................18 Tuulettimen osat ..................19 Kokoamisohjeet ..................19 Käyttöohjeet ....................20 Kunnossapito ja puhdistus ................21 HUOMIO! Lue turvallisuusohjeet ja muut käyttöön liittyvät ohjeet. VAROITUS 1. Vaurioitunut virtajohto pitää vaihdattaa valmistajalla, valmistajan huoltoasentajalla tai valtuutetulla teknikolla (vaurioitunut virtajohto on vaarallinen). 2.
  • Page 19 TUULETTIMEN OSAT 1. Puhallinrunko 2. Jalan takaosa 3. Jalan etuosa 4. Muovimutteri 5. Virtajohto Huom! Kaikki käyttöohjeessa esitetyt kuvat ovat suuntaa antavia. Hankkimasi laite voi poiketa jonkin verran käyttöohjeen kuvaamasta laitteesta. KOKOAMISOHJEET 1. Ota tuuletinrunko ja muut osat pakkauksesta. Yhdistä jalan etu- ja takaosa (ks. kuva 1). 2.
  • Page 20 KÄYTTÖOHJEET I. Kaukosäädin (kuva 4) a. KÄYTTÄMINEN KÄYNNISTYSPAINIKE Käynnistä tuuletin painamalla käynnistyspainiketta (valittuna on hidas puhallusnopeus). Laite sammutetaan painamalla käynnistyspainiketta uudelleen. PUHALLUSNOPEUDEN VALINTA Painikkeen painaminen muuttaa käynnissä olevan tuulettimen puhal- lusnopeutta (kolme puhallusnopeutta). TOIMINTATILAN VALINTA (KÄYTTÖTILA) Painikkeella valitaan tuulettimen toimintatila (normaali, luonnollinen tai yökäyttö).
  • Page 21 d. KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÄMINEN Osoita kaukosäätimellä tuuletinrungossa olevaa anturia, ja paina haluamaasi toimintopainiketta. Kau- kosäädin toimii noin 5 metrin etäisyydeltä ja 30 asteen kulmassa oikeasta ja vasemmasta anturista katsottuna. Ota kaukosäätimen paristot pois ennen tuotteen toimittamista kierrätykseen (toimita käytetyt paristot paristokeräykseen). e.
  • Page 22 EFNISYFIRLIT Öryggisleiðbeiningar .................. 22 Íhlutir viftunnar .................... 23 Leiðbeiningar um uppsetningu ..............23 Notkunarleiðbeiningar ................. 24 Viðhald og þrif ................... 25 VARKÁRNI! Kynntu þér öryggisleiðbeiningar og aðrar leiðbeiningar vandlega. VIÐVÖRUN 1. Hafi rafmagnsleiðslan skemmst skal skipt um hana af framleiðanda, tæknimanni eða öðrum til þess bærum einstaklingum (skemmd rafmagnsleiðsla er hættuleg).
  • Page 23 ÍHLUTIR VIFTUNNAR 1. Viftuhús 2. Afturhluti fótar 3. Framhluti fótar 4. Plastró 5. Rafmagnssnúra Ath! Allar myndir í þessum notkunarleiðbeiningum eru einungis ætlaðar til leiðbeiningar. Það getur verið einhver munur á útliti þíns tækis og því sem handbókin sýnir. LEIÐBEININGAR UM UPPSETNINGU 1.
  • Page 24 NOTKUNARLEIÐBEININGAR I. Fjarstýring (4. mynd) a. RÆSING RÆSIHNAPPUR Þrýstu á ræsihnappinn til að ræsa viftuna (hún byrjar á því að snúast hægt). Ýttu aftur á ræsihnappinn til að slökkva á viftunni. SNÚNINGSHRAÐAHNAPPUR Þrýstu á hnappinn þegar viftan er komin í gang til að breyta snúningshraða hennar (þrjár hraðastillingar eru í...
  • Page 25 d. AÐ NOTA FJARSTÝRINGU Beindu fjarstýringunni að skynjaranum á viftuhúsinu og þrýstu á viðeigandi aðgerðahnapp. Fjarstýringin virkar í allt að um 5 metra og í 30° horni á milli hægri og vinstri skynjara. Fjarlægðu rafhlöðurnar úr fjarstýringunni áður en vörunni er fargað (skilaðu notuðum rafhlöðum inn til endurvinnslu).
  • Page 27 Canvac’s products are distributed and marketed by ELON Group AB. ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE...