Blaupunkt TBG801 Owner's Manual

Blaupunkt TBG801 Owner's Manual

Table blender
Table of Contents
  • Ważne Informacje
  • Technické Údaje
  • Műszaki Adatok
  • Tehnični Podatki
  • Tehnički Podaci
  • Технически Данни
  • Почистване И Поддръжка
  • Techniniai Duomenys
  • Tehnilised Andmed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute Za Uporabu
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Инструкциязаупотреба
Manual De Instructiuni
Instrukcijų Vadovas
Kasutusjuhendit
Table blender
Standmixer
Blender kielichowy
Kalichový mixér
Stolný mixér
Kelyhes turmixgép
Čassni mešalnik
TBG801
Blender sa staklenim
Μπλέντερ κύπελλο
Блендер
Blender cu cupă
Trintuvas su indu
Kannblender

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blaupunkt TBG801

  • Page 1 TBG801 Owner’s manual Upute Za Uporabu Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο Οδηγιών Instrukcja obsługi Инструкциязаупотреба Návod k použití Manual De Instructiuni Návod na použitie Instrukcijų Vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Table blender Blender sa staklenim Standmixer Μπλέντερ κύπελλο Blender kielichowy Блендер Kalichový mixér Blender cu cupă...
  • Page 2 TBG801...
  • Page 3 TBG801 Important notes To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate this product. Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside.
  • Page 4 TBG801 it by the plug only and remove the plug carefully. Never pull the cable as it may cause damage to the plug or power cord. Damage to the power cord or plug can lead to an electrocution hazard. Never leave the product connected to the power source without supervision.
  • Page 5 TBG801 a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly.
  • Page 6 TBG801 Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD) - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
  • Page 7 TBG801 1. Body with the motor 8. Control panel 2. Rotor 8a. Rotational speed knob 3. Jug 8b. Pulse button – “Turbo” pulse operation 3a. Blade fixing nut mode 3b. Gasket 8c. “Ice crushing” program button 3c. Blade 8d. “Smoothie” program button 4.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    TBG801 CLEANING AND MAINTENANCE Make sure the blender has been disconnected from the power supply. Clean the body with a mildly damp cloth and then wipe it dry. Do not immerse the body in water or other liquids. After disassembly, all parts except for the body with the motor are suitable for cleaning with water combined with a dishwashing liquid, or in a dishwasher.
  • Page 9 TBG801 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
  • Page 10 TBG801 Achten Sie darauf, dass das Versorgungskabel nicht über eine Tisch- oder Regalkante hängt, oder eine heiße Fläche berührt. Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt.
  • Page 11 TBG801 oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und man muss Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, wenn dieses Gerät in Anwesenheit von Kindern und Haustieren benutzt wird. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten.
  • Page 12 TBG801 Gerätes führen und die Sicherheit des Nutzers gefährden. Es dürfen keine harten Gegenstände wie große Samen (Samen die nicht geschluckt oder zerkaut werden könnten), Eis oder gefrorenes Obst mitgepresst werden. Achten Sie besonders auf die Schneideklingen, die sehr scharf sind.
  • Page 13 TBG801 Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem Typenschild Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
  • Page 14 TBG801 TBG801 1. Gehäuse mit Motor 8. Bedienfeld 2. Rotor 8a. Drehzahleinstellknopf 3. Mixerkrug 8b. Taste Pulse - "Turbo"- Puls-Betrieb 3a. Befestigungsmutter für Klingen 8c. Taste "Eiszerkleinerung" 3b. Dichtung 8d. Taste „Smoothie“ 3c. Klingen 9. Stößel 4. Krugdeckel 10. Greifer für Klingenbefestigungsmutter 5.
  • Page 15 TBG801 TBG801 Temperaturschalter oder der Überlastschalter ausgelöst werden. Warten Sie 10-20 Minuten, bis der Mixer abgekühlt ist, und versuchen Sie dann, ihn wieder zu starten. REINIGUNG UND WARTUNG Prüfen Sie, dass der Mixer von der Versorgungsspannug getrennt ist. Das Gehäuse kann mit einem leicht angefeuchteten Tuch abgewischt und dann soll getrocknet werden.
  • Page 16 TBG801 TBG801...
  • Page 17: Ważne Informacje

    TBG801 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Page 18 TBG801 zewnętrznego wyłącznika czasowego, osobnego pilota lub innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ...
  • Page 19 TBG801 zabawy urządzeniem.Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być...
  • Page 20 TBG801 Nie wkładać palców ani żadnych przyborów kuchennych do kielicha blendera, kiedy urządzenie jest podłączone do prądu. Nie należy wlewać gorących płynów ani wkładać gorących składników do kielicha blendera (powyżej 55 stopni C). Nie należy uruchamiać blendera, kiedy pokrywa nie została umieszczona na kielichu.
  • Page 21 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy.
  • Page 22 TBG801 1. Korpus z silnikiem 8. Panel sterowania 2. Wirnik 8a. Pokrętło prędkości obrotowe 3. Kielich blendera 8b. Przycisk Pulse – tryb pracy pulsacyjny „Turbo” 3a. nakrętka mocująca ostrza 8c. Przycisk programu „kruszenia lodu” 3b. uszczelka 8d. Przycisk programu „smoothie”...
  • Page 23 TBG801 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Upewnij się, że blender został odłączony od zasilania. Korpus może być przecierany delikatnie zwilżoną ścierką, następnie należy go przetrzeć na sucho. Nie należy zanurzać korpusu w wodzie i innych płynach. Po zdemontowaniu wszystkie części poza korpusem z silnikiem mogą być myte w wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń...
  • Page 24 TBG801...
  • Page 25 TBG801 Důležité informace Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Page 26 TBG801 samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení...
  • Page 27 TBG801 vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení...
  • Page 28: Technické Údaje

    TBG801 Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie: - Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD) - O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské...
  • Page 29 TBG801 1. Pohonná jednotka 8. Ovládací panel 2. Rotor 8a. Otočný volič rychlosti 3. Nádoba mixéru 8b. Tlačítko Pulse - pulzní režim "Turbo" 3a. upevňovací matice nože 8c. Tlačítko programu "drcení ledu" 3b. těsnění 8d. Tlačítko programu "smoothie" 3c. nože 9.
  • Page 30 TBG801 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Ujistěte se, že je mixér odpojen od napájení. Tělo lze otřít mírně navlhčeným hadříkem, poté je třeba vytřít je do sucha. Tělo neponořujte do vody ani jiných tekutin. Po demontáži lze všechny části kromě těla s motorem umýt vodou s přídavkem mycího prostředku nebo v myčce.
  • Page 31 TBG801 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Page 32 TBG801 tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru.
  • Page 33 TBG801 Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť...
  • Page 34 TBG801 Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie: - Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú...
  • Page 35 TBG801 1. Korpus s motorom 8. Ovládací panel 2. Rotor 8a. Otočný prepínač rýchlosti 3. Džbán mixéra 8b. Tlačidlo Pulse – pulzný režim práce „Turbo” 3a. matica upevňujúca čepele 8c. Tlačidlo programu „drvenie ľadu” 3b. tesnenie 8d. Tlačidlo programu „smoothie”...
  • Page 36 TBG801 Korpus môžete pretierať jemne navlhčenou handričkou, a následne ho poutierajte dosucha. Korpus neponárajte do vody ani iných tekutín. Všetky časti, okrem korpusu s motorom, môžete po rozobratí umývať vo vode s dodatkom prípravku na umývanie riadu, alebo v umývačke.
  • Page 37 TBG801 Fontos információk A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Page 38 TBG801 sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték megsérülhet, szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.
  • Page 39 TBG801 személy cserélheti ki. Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő...
  • Page 40: Műszaki Adatok

    TBG801 A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel: - Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD) - Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott. Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá...
  • Page 41 TBG801 1. Ház motorral 8. Vezérlőpanel 2. Forgórész 8a. Fordulatszám forgatógomb 3. Turmixkehely 8b. Pulse gomb – pulzáló „Turbo” munkamód 3a. késrögzítő anyacsavar 8c. „Jégaprítás” program gomb 3b. tömítés 8d. „Smoothie” program gomb 3c. kések 9. Nyomórúd 4. Kehelyfedél 10. Késrögzítő anyacsavar fogantyú...
  • Page 42 TBG801 3. Ha a mixert túl hosszú ideig működteti vagy nagyon kemény összetevőkkel használja, bekapcsolhat a hőkapcsoló vagy a túlterhelés elleni kapcsoló. Várjon 10-20 percet, hogy a mixer lehűljön, majd ismét próbálja meg bekapcsolni a készüléket. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van-e húzva az áramból.
  • Page 43 TBG801 Pomembne informacije Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Page 44 TBG801 Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez nadzora. Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz.
  • Page 45 TBG801 podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena. Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.
  • Page 46: Tehnični Podatki

    TBG801 Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije: - Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD) - Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC) Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici. Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU.
  • Page 47 TBG801 1. Telo z motorjem 8. Krmilna plošča 2. Rotor 8a. Gumb vrtilne hitrosti 3. Čaša mešalnika 8b. Gumb Pulse - pulzirajoči delovni način 3a. matica za pritrditev rezila "Turbo" 3b. tesnilo 8c. Gumb programa "drobljenje ledu" 3c. noži 8d. Gumb programa „smoothie”...
  • Page 48 TBG801 Prepričajte se, ali je mešalnik odklopljen od vira napajanja. Telo naprave se sme brisati z rahlo navlaženo krpo, nato obrisati do suhega. Ne potapljati telesa naprave v vodi ali drugih tekočinah. Po razstavitvi naprave se lahko vse njene dele, razen telesa z motorjem, pere ročno z vodo z dodatkom tekočine za pomivanje posode ali v pomivalnem stroju.
  • Page 49 TBG801 Važne obavijesti Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti takođertijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Page 50 TBG801 utikača ili kabela, u ekstremnim slučajevima može čak dovesti do fatalnog strujnog udara. Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju.
  • Page 51 TBG801 Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja.
  • Page 52: Tehnički Podaci

    TBG801 Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU: - Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU.
  • Page 53 TBG801 1. Kućište s motorom 8. Upravljačka ploča 2. Rotor 8a. Tipka za brzinu vrtnje 3. Posuda blendera 8b. Tipka Pulse – pulsirajući režim rada „Turbo” 3a. matica za pričvršćivanje noža 8c. Tipka za program „drobljenje leda“ 3b. brtva 8d. Tipka za program „smoothie”...
  • Page 54 TBG801 Provjerite je li blender isključen iz struje. Kućište se može nježno obrisati navlaženom krpom i osušiti. Nemojte nikada kućište potapati u vodu ili u druge tekućine. Nakon demontaže, svi se dijelovi, osim kućišta s motorom, mogu oprati u vodi s deterdžentom za pranje posuđa ili u perilici posuđa.
  • Page 55 TBG801 σημαντικές πληροφορίες Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Page 56 TBG801 οποία μπορεί να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτομάτως. Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο...
  • Page 57 TBG801 αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε...
  • Page 58 TBG801 του μπλέντερ (πάνω από 55 βαθμούς C). Μην ξεκινάτε το μπλέντερ όταν το καπάκι δεν έχει τοποθετηθεί στο κύπελλο. Το μπλέντερ μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για άλεσμα, ανάμειξη και πολτοποίηση προϊόντων διατροφής.
  • Page 59 TBG801 Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης: - Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD) - Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το...
  • Page 60 TBG801 1. Σώμα με κινητήρα δοσομετρικό ποτηράκι 2. Ρότορ 8. Πάνελ χειρισμού 3. Κύπελλο μπλέντερ 8α. Κουμπί ρύθμισης ταχύτητας 3α. παξιμάδι στερέωσης λεπίδας 8β. Κουμπί Pulse – παλμική λειτουργία «Turbo» 3β. τσιμούχα 8γ. Κουμπί προγράμματος «σύνθλιψης πάγου» 3γ. μαχαίρια 8δ. Κουμπί προγράμματος «smoothie»...
  • Page 61 TBG801 διακόπτης θερμοκρασίας ή ο διακόπτης υπερφόρτωσης μπορεί να έχει ενεργοποιηθεί. Περιμένετε 10- 20 λεπτά για να κρυώσει το μπλέντερ και προσπαθήστε ξανά να ξεκινήσετε τη συσκευή. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η μπλέντερ έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος.
  • Page 62 TBG801...
  • Page 63 TBG801 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за...
  • Page 64 TBG801 друго оборудване, което може автоматично да включи уреда. Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това...
  • Page 65 TBG801 помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност.
  • Page 66: Технически Данни

    TBG801 55 градуса C) Не бива да включвате блендера, когато капакът не е поставен на мястото си върху каната. Блендерът може да се използва само за раздробяване, смесване, смилане на хранителни продукти. Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива...
  • Page 67 TBG801 1. Корпус с двигател в капака на блендера с измервателна скала 2. Ротор 8. Панел за управление 3. Кана на блендера 8a. Въртящ бутон за регулиране на скоростта 3a. фиксираща гайка за ножовете 8b. Бутон Pulse – режим пулсиране „Турбо”...
  • Page 68: Почистване И Поддръжка

    TBG801 перпендикулярна на линията на контролния панел. 3. ако блендерът е работил дълго време или е раздробявал много твърди съставки, температурният превключвател или превключвателят за претоварване може да са се изключили. Трябва да изчакате 10-20 минути, докато блендерът се охлади и отново да опитате да включите...
  • Page 69 TBG801 Informatii importante Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
  • Page 70 TBG801 Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateți cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deteriorezesau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea.
  • Page 71 TBG801 pentru a evita pericolul. Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric.
  • Page 72 TBG801 Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii Europene: - Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD) - Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic compatibility (EMC) Produs marcat CE pe plăcuța de identificare Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră...
  • Page 73 TBG801 1. Corp cu motor blenderului 2. Rotor 8. Panou de control 3. Cupa blenderului 8a. Buton viteză de rotație 3a. piulița de fixare a lamelor 8b. Buton Pulse - modul de lucru cu pulsație ”Turbo” 3b garnitură 8c. Buton de program ”zdrobirea gheții”...
  • Page 74 TBG801 Asiguraţi-vă că blenderul a fost deconectat de la sursa de alimentare. Corpul dispozitivului poate fi şters ușor cu o cârpă umezită, apoi șters uscat. Nu scufundați niciodată corpul dispozitivului în apă sau în alte lichide. După demontare, toate elementele, cu excepția corpului cu motor, pot fi spălate în apă cu un detergent pentru vase sau într-o mașina de spălat vase.
  • Page 75 TBG801 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį.
  • Page 76 TBG801 Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje. Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. Įrenginys negali būti naudojamas vaikų. Įrenginį ir laidą...
  • Page 77 TBG801 prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų. Nebandyti smulkinti kietų daiktų, tokių kaip vaisių branduoliai, sėklos (kurios negali būti nurytos ar sukramtytos), ledo ar užšaldytų vaisių. Prietaisas negali veikti ilgiau kaip 20 minutes. Po to laiko reikia jį...
  • Page 78: Techniniai Duomenys

    TBG801 Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU direktyva.
  • Page 79 TBG801 1. Korpusas su varikliu matavimo puodeliu 2. Rotoris 8. Valdymo skydas 3. Trintuvo indas 8a. Pasukama apsisukimų greičio rankena 3a. peilių tvirtinimo veržlė 8b. Mygtukas Pulse – „Turbo” pulsinio darbo režimas 3b. tarpiklis 8c. „Ledo smulkinimo“ programos mygtukas 3c. peiliai 8d.
  • Page 80 TBG801 Korpusą galite nuvalyti švelniai sudrėkintu audeklu, po to nusausinti. Draudžiama nardyti korpusą į vandenį ar kitus skysčius. Išrinkus visas dalis, išskyrus korpusą su varikliu, galima jas plauti vandenyje su indų plovikliu arba indaplovėje. Peilius galima išsukti iš indo, kad būtų galima geriau išvalyti elementus.
  • Page 81 TBG801 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Page 82 TBG801 kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga lõppevat elektrilööki. Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale.
  • Page 83 TBG801 ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada...
  • Page 84: Tehnilised Andmed

    TBG801 Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega: - Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv - Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil. Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega.
  • Page 85 TBG801 1. Mootoriga korpus 8. Juhtpaneel 2. Rootor 8a. Pöörete kiiruse pöördnupp 3. Blenderi kann 8b. Nupp Pulse – pulseeriva töö režiim „Turbo” 3a. terade kinnitusmutter 8c. „Jää purustamise” programmi nupp 3b. tihend 8d. „Smoothie” programmi nupp 3c. noad 9. Tõukur 4.
  • Page 86 TBG801 Korpuse võib puhastada kergelt niisutatud lapiga, seejärel tuleb see kuivaks pühkida. Korpust ei tohi vees või muudes vedelikes leotada. Pärast lahtivõtmist võib kõiki osi, peale mootoriga korpuse, pesta nõudepesuvahendiga vees või nõudepesumasinas. Osade paremaks pesuks võib terad kannu küljest lahti keerata.

This manual is also suitable for:

5901750504570

Table of Contents