Blaupunkt TBP601BL Owner's Manual
Blaupunkt TBP601BL Owner's Manual

Blaupunkt TBP601BL Owner's Manual

Table blender
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Reinigung und Pflege
  • Ważne Informacje
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Technické Parametre
  • Műszaki Adatok
  • Tehnični Podatki
  • Tehnički Podaci
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Технически Данни
  • Почистване И Поддръжка
  • Curățarea ȘI Întreținerea
  • Techniniai Duomenys
  • Tehnilised Andmed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute za uporabu
εγχειρίδιο οδηγιών
инструкциязаупотреба
Manual de instructiuni
Instrukcijų vadovas
Kasutusjuhendit
Blender kielichowy
Persönlicher Mixer
Table blender
Пасаторът
Mixér
Μπλέντερ
Kannmikser
TBP601
Miješalica
Turmixgép
Maišytuvas
Blenderul
Mixér
Stolový mixér

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBP601BL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Blaupunkt TBP601BL

  • Page 1 TBP601 Owner’s manual Upute za uporabu Bedienungsanleitung εγχειρίδιο οδηγιών Instrukcja obsługi инструкциязаупотреба Návod k použití Manual de instructiuni Návod na použitie Instrukcijų vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Blender kielichowy Miješalica Persönlicher Mixer Turmixgép Table blender Maišytuvas Пасаторът Blenderul Mixér Mixér Μπλέντερ...
  • Page 2 TBP601...
  • Page 3: Important Notes

    TBP601 IMPORTANT NOTES Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside. The manufacturer is not liable for any damages caused by the misuse of this device due to inappropriate handling. Please keep this manual for future reference.
  • Page 4 TBP601 Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance. Do not place the device near sources of heat, flame, an electric heating element or a hot oven.
  • Page 5 TBP601 damaged device to a professional service in order to repair it. All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can be a hazard to the user. Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer.
  • Page 6: Technical Parameters

    TBP601 Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD) - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
  • Page 7 TBP601 Body with the motor Choppper blades Rotor Chopper bowl Cocktail bottle Chopper lid Blades for the blender Gridner bowl Lid with a mouthpiece Blades for the grinder ON button BEFORE FIRST USE Remove all papers, cartons, foil which secure the blender and blender's parts Clean the blender following the advice in Cleaning and Maintenance chapter.
  • Page 8 TBP601 The cocktail bottles (3) and the mouthpieces (4) are dishwasher safe. All elements, except for the body (1) with the motor, are suitable for cleaning with water and a dishwashing liquid.
  • Page 9 TBP601 Wichtige informationen Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen. Vor Nutzungsbeginn des Gerätes bitte die Bedienungsanleitung durchlesen und laut den enthaltenen Hinweisen vorgehen.
  • Page 10 TBP601 Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt. Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 11 TBP601 Wartungsarbeiten durchführen. Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen. Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und benutzen Sie es nicht unter Bedingungen erhöhter Feuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Campinghäuser).
  • Page 12 TBP601 und das Stromkabel außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Das Gerät kann von Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen, Personen ohne Wissen oder Erfahrung in der Bedienung solcher Geräte unter der Bedingung genutzt werden, dass sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Nutzung des Gerätes und der potenziellen Gefahren eingewiesen werden.
  • Page 13: Technische Daten

    TBP601 TECHNISCHE DATEN Leistung: 700W Stromversorgung: 220-240V ~50/60Hz Max. Dauerbetriebszeit KB = 1 Minute Min. Pausendauer = 10 Minuten Gehäuse mit Motor Zerkleinerungsmesser Rotor Schale des Mixers Cocktailflasche Abdeckung des Mixers Messersatz für den Mixer Mühlenschale Blechabdeckung Mühlenmesser Ausschalter VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Zuerst Papier, Karton und Folie die als Schutz und Verpackung des Entsafters dienen, entfernen.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    TBP601 abnehmen. Das Messer von der Schale abdrehen. REINIGUNG UND PFLEGE Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an die Netzspannung angeschlossen ist. Das Gehäuse (1) kann sanft mit einem feuchten Lappen gereinigt, anschließend sollte es trockengewischt werden. Das Gehäuse darf nicht ins Wasser und andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Page 15: Ważne Informacje

    TBP601 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Page 16 TBP601 innego sprzętu, który może włączać urządzenie automatycznie. Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść...
  • Page 17 TBP601 urządzeniem. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być...
  • Page 18 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy.
  • Page 19 TBP601 Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie użyć. DANE TECHNICZNE Moc: 700W Zasilanie: 220-240V~50/60Hz Maksymalny czas pracy ciągłej KB=1 min Minimalny czas przerwy=10min Korpus z silnikiem Ostrza rozdrabniacza Wirnik Misa rozdrabniacza Butelka do koktajli Pokrywa rozdrabniacza Zestaw ostrzy do blendera...
  • Page 20: Czyszczenie I Konserwacja

    TBP601 W młynku można mielić tylko produkty suche, jak kawę czy orzechy. Nasyp produkty do zmielenia misy młynka (7a). Nakręć na misę (7a) ostrza młynka (7b). Umieść młynek (7) na korpusie (1). Włóż wtyczkę zasilającą do gniazdka elektrycznego. Uruchom mielenie naciskając włącznik (5). Po zakończeniu mielenia, wyjmij wtyczkę...
  • Page 21 TBP601 Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit i později během používání...
  • Page 22 TBP601 elektrickým proudem. Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení uvedených v oddíle o Čištění a údržbě zařízení. Zařízení neumísťujte v blízkosti zdrojů tepla, ohně, elektrického topného přístroje nebo na horké...
  • Page 23 TBP601 poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele. Používejte pouze originální...
  • Page 24 TBP601 Informace o ochraně životního prostředí Obal se skládá pouze z nezbytně nutných prvků. Byla vynaložena veškerá péče pro snadné třídění tří složek obalu: karton (krabice), polystyrénová pěna (vnitřní ochrana) a polyethylen (sáčky, ochranný arch). Zařízení je vyrobeno z materiálů, které lze recyklovat a po demontáži provedené...
  • Page 25 TBP601 elektrické zásuvky. Stisknutím spínače (5) sekáček spusťte. Po dokončení činnosti vyjměte vidlici napájecího kabelu z elektrické zásuvky. Ze sekáčku sejměte korpus s motorem. Odstraňte víko sekáčku. Při vysouvání čepelí dbejte zvýšené opatrnosti. POUŽÍVÁNÍ MLÝNKU V mlýnku lze mlít pouze suché suroviny, jako je káva či ořechy. Nasypte potraviny do mísy mlýnku (7a).
  • Page 26 TBP601...
  • Page 27 TBP601 Dôležité informácie Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné využiť...
  • Page 28 TBP601 môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia. Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických vykurovacích telies alebo na horúcu rúru.
  • Page 29 TBP601 akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo.
  • Page 30: Technické Parametre

    TBP601 Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie: - Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú...
  • Page 31 TBP601 Korpus s motorom Čepele sekáča Rotor Miska sekáča Fľaša na koktaile Veko sekáča Súprava čepelí do mixéra Miska mlynčeka Viečko s náustkom Čepele mlynčeka Tlačidlo zapínača PRED PRVÝM POUŽITÍM Odstráňte všetky papiere, kartóny, fólie, ktoré chránia mixér a jeho súčiastky. Vyčistite mixér v súlade s odporúčaniami ktoré...
  • Page 32 TBP601...
  • Page 33 TBP601 A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Page 34 TBP601 Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa. A készüléket hőforrás, láng, elektromos fűtőelem közelében vagy forró sütőre ne helyezze. A készüléket egyéb más berendezésre ne tegye.
  • Page 35 TBP601 módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó számára komoly kockázatot jelent. A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó...
  • Page 36: Műszaki Adatok

    TBP601 A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel: - Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD) - Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott. Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá...
  • Page 37 TBP601 Motorral ellátott ház Aprítógép kések Forgórész Aprítógép tál Koktélüveg Aprítógép fedél Késkészlet a turmixgéphez Őrlő tál Csőrös fedél Őrlő kések Bekapcsológomb. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Távolíts el minden papírt, kartont, fóliát mely a blendert és annak alkatrészeit védte. A TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS fejezetben leírt utasításoknak megfelelően tisztítsd ki a blendert. ÖSSZETEVŐK ELŐKÉSZÍTÉSE A gyümölcsök nagyobb magjait távolítsd el (szilva, barack, meggy stb.).
  • Page 38 TBP601...
  • Page 39 TBP601 Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Page 40 TBP601 Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju. Naprave na nameščati v bližini virov toplote, plamena, električnega grelca oz. na vroči pečici. Naprava se ne sme nahajati na kakšni drugi napravi.
  • Page 41 TBP601 Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje. Pri ravnanju z rezilnimi noži je treba biti posebno pozoren, kajti so rezila zelo ostra.
  • Page 42: Tehnični Podatki

    TBP601 Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije: - Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD) - Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC) Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici. Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU.
  • Page 43 TBP601 Ohišje z motorjem Rezila sekljalnika Rotor Posoda za sekljanje Steklenica za koktajle Pokrov sekljalnika Set rezil za mešalnik Posoda za mletje Pokrov z ustnikom Rezila za mlinček Tipka vklopa PRED PRVO UPORABO Odstranite papir, karton in folijo, ki ščiti napravo ter njene komponente. Očistite napravo, upoštevaje priporočila iz glave ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE.
  • Page 44 TBP601 Steklenice za koktajle (3) in ustniki (4) se lahko pomivajo v pomivalnem stroju. Vse komponente, razen ohišja (1) z motorjem, se lahko pomivajo v vodi z detergentom.
  • Page 45 TBP601 Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje i slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda. Uređaj se koristi samo za domaću upotrebu.
  • Page 46 TBP601 Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
  • Page 47 TBP601 Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja.
  • Page 48: Tehnički Podaci

    TBP601 Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU: - Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU.
  • Page 49 TBP601 Kućište s motorom Noževi sjeckalice Rotor Zdjela sjeckalice Boca za koktele Poklopac sjeckalice Set noževa za blender Zdjela mlinca Poklopac s nastavkom za ispijanje Noževi mlinca Tipka za uključivanje PRIJE PRVE UPORABE Uklonite sve papire, kartone, folije koji štite blender i njegove dijelove. Očistite uređaj prema uputama iz poglavlja ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.
  • Page 50 TBP601...
  • Page 51 TBP601 Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από ακατάλληλο...
  • Page 52 TBP601 πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το καλώδιο γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το φις ή το καλώδιο, και σε ακραίες περιπτώσεις, μπορείτε...
  • Page 53 TBP601 (βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον εξουσιοδοτημένο...
  • Page 54 TBP601 προϊόντων όπως κόκκοι καφέ ή κακάο. Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης: - Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD) - Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική...
  • Page 55 TBP601 Κορμός με κινητήρα Λεπίδες θραυστήρα Περιστρεφόμενος δρομέας Μπολ θραυστήρα Μπουκάλι για κόκτεϊλ Κάλυμμα θραυστήρα Σετ λεπίδων για το μπλέντερ Μπολ μύλου Πώμα με επιστόμιο Λεπίδες μύλου Κουμπί διακόπτη ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Αφαιρέστε όλα τα χαρτιά, κουτιά, φύλλα που προστατεύουν το μπλέντερ και τα εξαρτήματά της. Καθαρίστε...
  • Page 56: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    TBP601 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Επιβεβαιωθείτε ότι το μπλέντερ έχει αποσυνδεθεί από την ηλεκτρική ενέργεια Μπορείτε να λουστράρετε τον κορμό (1) μαλακά με βραγμένο ύφασμα και επομένως πρέπει να το λουστράρετε με στεγνό ύφασμα. Ποτέ μην βυθίσετε τον κορμό στο νερό ή άλλα υγρά. Μπορείτε...
  • Page 57 TBP601 Важни информации Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или неправилното му обслужване. Запазете инструкцията за експлоатация, за...
  • Page 58 TBP601 Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да доведе...
  • Page 59 TBP601 помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност. Не...
  • Page 60: Технически Данни

    TBP601 Мелачката може да се използва само за смилане на сухи продукти. Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD) - Директива за електромагнитна съвместимост - Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието...
  • Page 61 TBP601 Корпус с двигател Ножове на чопъра Ротор Купа на чопъра Бутилка за коктейли Капак на чопъра Комплект ножове на блендера Купа на мелачката Капак с наустник Ножове на мелачката Бутон за включване ПРЕДИ ПЪРВОТО ИЗПОЛЗВАНЕ Отстранете всички хартии, картони, фолио, с които е опакован блендерът и неговите елементи.
  • Page 62: Почистване И Поддръжка

    TBP601 Снемете мелачката (7) от корпуса (1). Демонтирайте ножовете от купата. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Уверете се, че блендерът е изключен от захранването. Корпусът (1) може да се почиства с влажна кърпа, след което трябва да се избърше до сухо. Не потапяйте...
  • Page 63 TBP601 Înainte de a utilizarea aparatului citiți manualul de utilizare și urmați instrucțiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstrați acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
  • Page 64 TBP601 cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată cu moartea. Nu lăsați echipamentul conectat la priză fără supraveghere. Nu scufundați aparatul în apă sau orice alt lichid. Dispozitivul ar trebui să...
  • Page 65 TBP601 pentru a evita pericolul. Nu utilizați aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric.
  • Page 66 TBP601 Aparatul are compatibil cu cerințele directivelor Uniunii Europene: - Aparate de joasă tensiune - Low voltage directive (LVD) - Compatibilitate electromagnetică - Electromagnetic compatibility (EMC) Produs marcat CE pe plăcuța de identificare Dacă pe aparat se află simbolul coș de gunoi barat, aceasta înseamnă că produsul care intră sub incidența Directivei Europene 2012/19/EU.
  • Page 67 TBP601 Corp cu motor Lamele de zdrobire Rotor Vasul de zdrobire Sticlă pentru cocktailuri Capacul zdrobitorului Set de lame pentru blender Vasul râșniței Capac cu muștiuc Lamele râșniței Butonul de pornire. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Îndepărtați toate hârtiile, cartoanele, foliile care protejează blender-ul și piesele acestuia. Curățați blender-ul în conformitate cu recomandările cuprinse în capitolul CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE.
  • Page 68: Curățarea Și Întreținerea

    TBP601 CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA Asiguraţi-vă că blenderul este oprit și deconectat de la sursa de alimentare electrică. Corpul aparatului (1) poate fi o şters ușor cu o cârpă umedă, apoi șters până la uscare. Nu scufundați niciodată corpul aparatului în apă sau în alte lichide. Sticlele pentru cocktailuri (3) și muștiucurile (4) pot fi spălate în mașina de spălat vase.
  • Page 69 TBP601 Svarbi informacija Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau. Prietaisas namų vartojimui. Nenaudoti ne pagal paskirtį. Prietaisą...
  • Page 70 TBP601 Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. Įrenginys negali būti naudojamas vaikų. Įrenginį ir laidą laikyti atokiau nuo vaikų.
  • Page 71 TBP601 pavojų. Naudokite originalius arba gamintojo rekomenduojamus prietaiso priedus. Gamintojo nerekomenduojamų priedų naudojimas gali sukelti žalas bei pavojų. Būkite ypatingai atsargūs su pjovimo peiliukais, jie yra labai aštrūs. Draudžiama kišti pirštus ar dėti virtuvės reikmenis į trintuvo indą, kai prietaisas yra prijungtas prie elektros. Draudžiama paleisti trintuvą, kai indas neuždengtas dangčiu.
  • Page 72: Techniniai Duomenys

    TBP601 Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU direktyva.
  • Page 73 TBP601 Korpusas su varikliu Smulkintuvo ašmenys Rotorius Smulkintuvo indas Butelis kokteiliui Smulkintuvo dangtis Trintuvo ašmenų rinkinys Malūnėlio indas Dangtis su snapeliu Malūnėlio ašmenys Jungiklio mygtukas. PRIEŠ PIRMĄ PANAUDOJIMĄ Pašalinkite visus popierius, kartonus, folijas saugančius trintuvą ir jo dalis. Trintuvą išvalykite pagal rekomendacijas pateiktas skyriuje VALYMAS IR PRIEŽIŪRA. INGREDIENTŲ...
  • Page 74 TBP601 Visi elementai išskyrus korpusą (1) su varikliu gali būti plaunami vandenyje su indų plovimo skysčiu.
  • Page 75 TBP601 Oluline info Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus. Seade on ette nähtud üksnes kodumajapidamises kasutamiseks.
  • Page 76 TBP601 lõppevat elektrilööki. Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale. Ärge pange seda mistahes muu seadme peale.
  • Page 77 TBP601 omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid.
  • Page 78: Tehnilised Andmed

    TBP601 Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega: - Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv - Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil. Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega.
  • Page 79 TBP601 Mootoriga korpus Purustaja terad Tööratas Purustaja kauss Kokteilipudel Purustaja kaas Blenderi terade komplekt Veski kauss Huulikuga kaas Veski terad Lüliti nupp. ENNE ESMAKASUTAMIST Eemaldage kannmikserilt pakkematerjal (paber, kartong ja kile). Puhastage kannmikser nii nagu seda on soovitatud teha peatükis PUHASTAMINE JA HOOLDUS. KOOSTISOSADE ETTEVALMISTAMINE Eemaldage puuviljadest (ploomid, virsikud, kirsid jne) kivid.

This manual is also suitable for:

Tbp601

Table of Contents