Page 2
Aggregatene er installert i tusenvis av bygg i Norge og utlandet. Erfarenheter från dessa installationer är samlade i Villavent VR-400 EV/EC. Vi har Erfaringen fra disse installasjonene er samlet i Villavent VR-400 EV/EC. De siste tagit hänsyn till de sista resultaten inom inneklimat forskning, och har ställt höga krav resultatene fra inneklimaforskningen er her tatt hensyn til, og det er stilt høye krav til...
Page 3
U.K. Alle daraus gewonnenen Erfahrungen haben wir in das System Villavent VR-400 Experience from these installations is incorporated in our units, the Villavent VR-400 EV/EC einfließen lassen. Ebenso wurde die letzte Untersuchung über den EV/EC. The latest results from the studies of the indoor climate and it’s influence on...
Page 4
1. Inspeksjonsluke Kanal fra evt. kjøkkenhette 1. Inspektionslucka Kanal från event. spiskåpa 2. Lydfeller tilluft/avtrekk Fleksible kanaler 2. Ljuddämpare tilluft/frånluft Flexibla kanaler 4. Friskluftinntak Spirokanaler 4. Uteluftsintag Spirokanaler 5. Avkast for forurenset luft Kondens-/varmeisolasjon, se eget kapittel 5. Avluft Kondens/värmeisolering, se eget kapitel 6.
Page 5
PLASSERING/ADKOMST, AGGREGAT (Fig. 1) PLACERING/ÅTKOMST, AGGREGAT (Fig. 1) Aggregatet monteres fortrinnsvis i eget rom (f.eks. bod, grovkjøkken etc.). Aggregatet er Aggregatet monteras exempelvis i tvättstuga eller liknande. Aggregatet är konstruert for å henge på vegg, men kan om ønskelig alternativt monteres liggende på konstruerat för att hänga på...
Page 6
1. Soverom Sovrum 1. Schlafen 1. Bedroom 2. Stue Vardagsrum 2. Wohnen 2. Living room 3. Kjøkken Kök 3. Küche 3. Kitchen 4. Bad/Vaskerom Badrum/Tvättsuga 4. Bad/HWR 4. Bathroom/Laundry room 5. Gang Hall 5. Windfang 5. Hall 6. Bod Föråd 6.
Page 7
KANALANLEGG KANALSYSTEM Generellt (Fig. 2) Generelt (Fig. 2) Luften till och från aggregatet leds genom kanaler. För att säkerställa lång Luft til og fra aggregatet blir ledet gjennom kanaler. God bestandighet og livslängd och bra rengöringsmöjligheter används galvaniserade kanaler rengjøringsmuligheter oppnås ved å benytte kanaler i galvanisert plate (spirokanaler). (spirokanaler).
Page 8
Alla skarvar mellan kanaler, t-rör, böjar mm, "låses" genom 3-4 popnitar i spesiell tape eller 3 stk. selvborende skruer pr. skjøt. "Teleskopskjøt" på varje skarv. Används Zoomkanal skall denna låsas med tejp, för att kunna Villavent Zoom kanaler tapes alltid. använda kanaldelen som rens/inspektionslucka. Lyddemping (Fig. 4) Ljuddämpning (Fig.
Page 9
3 pcs. self drilling screws per Stck pro Verbindung) oder Klebeband. Die Schiebeverbindungen der Zoom- joint. Always tape the telescopic connections on Villavent Zoom ducts. Rohre müssen immer mit Klebeband gesichert werden.
Page 10
Tilluftventil (for himling og knevegg) Tilluftsdon Auslass Deckenmontage Inlet diffusor (ceiling mounted) Avtrekksvent (tilluftventil i vegg ved himling) Frånluftsdon Abluftventil Extract louvres (as inlet diffuser when mounted in wall close to the ceiling) Fleks. lydfelle m/ventilaramme Flexibel ljuddämpare Flex. Schalld. m. Ventilanschl. Flexible silencer with frame Ø125 mm Ø100 mm...
Page 11
Instilling av luftmengder Donens inställning For grunninnstilling kan tilluftventilenes ventilkjerne åpnes 5 - 7 omdreininger fra Donens inställning fastställs i samband med injustering av den färdiga stengt stilling, og låses med sentermutter. Avtrekksventilenes ventilkjerne åpnes anläggningen. Injustering bör utföras av fackman. 10 omdreininger fra stengt stilling, og låses med sentermutter.
Page 12
Ildsted, komfyravtrekk, tørketrommel etc. (Fig. 8) Eldstad, spiskåpa, torktumlare mm (fig. 8) Ved installasjon av oppnås såkalt balansert ventilasjon. Normalt VR-400 EV/EC Vid installation av uppnås en så kallad balanserad VR-400 EV/EC vil det derfor ikke være undertrykk i boligen, slik at fare for røyknedslag ventilation.
Page 13
Holzöfen, Kamine, Dunstabzugshaube, Wäschetrockner... (Fig.8) Fireplace, kitchen ventilator, tumble dryer etc. (Fig. 8) Wenn das installiert ist, ist eine ausgeglichener Zu- und VR-400 EV/EC Balanced ventilation is obtained where the is installed. VR-400 EV/EC Abluftstrom gegeben, so daß im Gebäude normalerweise kein Unterdruck There will normally be no under pressure in the building, and therefore no herrscht.
Page 14
ELEKTRISKA ARBETEN (Fig. 10-10B) Aggregat (1) Aggregat (1) VR-400 EV/EC leveres med ca. 1m ledning og støpsel for 10A, 230V, 1-fase VR-400 EV/EC levereras med ca. 1m. kabel och stickkontakt för 10A, jordet stikkontakt. Aggregatets merkeeffekt er ca. 230 W/230V uten el.batteri 230V 1-fas jordat uttag.
Page 15
The unit (1) Das VR-400 EV/EC wird steckerfertig ausgeliefert mit einem Schukostecker The VR-400 EV/EC unit is supplied with apx. 1 m cable and plug for 10A, (10A, 230V) und ca. 1m Kabel. Die Nennleistung ist ca. 230 W/230V (ohne 230V, single phase earthed connection.
Page 16
Signal luftmengde Brytere luftmengde Signal tillufttemperatu Brytere tillufttemperatu Signal filterbytte Signal sommerdrift Bryter overstyring ukeur. Nullstilling av driftstid etter bytte av tilluftfilter Signal innkoblet varmebatteri Signal luftmängd Knappar luftmängd Signal tilluftstemperatur Knappar tilluftstemperatur Signal filterbyte Signal sommardrift Överstyring veckour. Nollställning av filterbytesintervall (efter filterbyte) Fig.
Page 17
Før anlegget tas i bruk bør: Innan anläggningen tas i bruk: 1. Ønsket luftmengde ved normalventilasjon (høy/lav) velges, som følger: 1. Ønsket luftmengde ved normalventilasjon (høy/lav) velges, som følger: Beregn boligens ventilasjonsbehov. En tommelfingerregel tilsier min. en halv luftutveksling pr. time. Multipliser boligens boareal med takhøyde og del Beregn boligens ventilasjonsbehov.
Page 18
2. Tilluft- og avtrekksventiler stilles inn i henhold til beregning ved 2. Tillufts- och frånluftsdonen justeras in i förhållande till beräkning vid prosjektering, måling eller grunninnstilling, (se "Ventiler"). Pass på at projektering, mätning eller grundinställning, (se ”don”). Se till att sektorblender i tilluftventilene er i riktig posisjon, (slik at tilluftstrålen ikke luftriktningen på...
Page 19
Kontrollleuchte für Volumenstrom Tastschalter für Volumenstrom Kontrollleuchte n Zulufttemperatur Tastschalter Zulufttemperatur Kontrollleuchte Filterwechsel Kontrollleuchte Sommerbetrieb "Party"-Taste. Reset Filterstandzeit. Betriebskontrollleuchte Heizregister Signal airflow Switches airflow Signal supply air temperature Switches supply air temperature Signal filter change Signal summer operation Switch override week timer. Re-set of operation time after filter change.
Page 20
Einstellungen vor Inbetriebnahme Before starting the system: 1. Choose required airflow at normal fan speed (high/low) as follows: 1. Stellen Sie die erforderliche Luftmenge für die Bedarfslüftung in der Normal Stufe folgendermaßen ein: Errechnen Sie die erford. Luftmenge des Gebäudes. I.d.R. wird min. ein Calculate the ventilation requirements of the building.
Page 21
2. Stellen Sie die Auslässe und Abluftventile entsprechend der 2. Adjust diffusers and louvers in accordance with commissioning or basic Grundeinstellung ein (siehe „Auslässe/Abluftventile). Vergewissern Sie setting (see "Diffusers/Louvers"). Make sure that the inlet diffusers are sich, dass die Auslässe so platziert sind, dass sie nicht gegen set so that the air stream is not lead towards visible joist, wall etc.
Page 24
Rett til endringer forbeholdes. Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan Änderungen vorbehalten. Specifications may be changed without föregåande meddelande. notice. Forhandler/Representant/Händler/Distributor: Produsent/Hersteller/Manufacturer: www.systemair.com For UK www.villavent.co.uk...
Need help?
Do you have a question about the VR-400 EV and is the answer not in the manual?
Questions and answers