Desoutter MC35-10 User Manual

Desoutter MC35-10 User Manual

Fixtured electric spindles
Hide thumbs Also See for MC35-10:
Table of Contents
  • Modo de Uso
  • Instrucciones de Mantenimiento
  • Montage und Demontage
  • Istruzioni Per la Manutenzione
  • Instruções de Manutenção
  • Montering Og Demontering
  • Οδηγιεσ Συντηρησησ
  • Karbantartási Utasítások
  • Dane Techniczne
  • Sposób Użytkowania
  • Instrukcja Konserwacji
  • Technické Údaje
  • Pokyny K Údržbě
  • Montáž a Demontáž
  • Navodila Za Vzdrževanje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
MC / MCL / MC OF - Fixtured electric spindles
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety
instructions n° 6159931790) and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice
de sécurité n° 6159931790 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes.
Le non-respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc
électrique, un incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las
instrucciones de seguridad n° 6159931790 suministradas por separado) y las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad
puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten
Sicherheitsvorschriften Nr. 6159931790) und alle Anweisungen lesen. Eine
Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden
und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
User manual
WARNING
Part no
6159933770
Issue no
07
Date
01/2019
Page
1 / 60
 14
 16
 18
 20
www.desouttertools.com
www.desouttertools.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MC35-10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Desoutter MC35-10

  • Page 1 Part no 6159933770 Issue no Date 01/2019 Page 1 / 60 MC / MCL / MC OF - Fixtured electric spindles User manual WARNING WARNING  14 Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions n° 6159931790) and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 2 6159933770 Issue no: 07 WARNING AVVERTENZA  22 Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza n. 6159931790 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato rispetto degli avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Page 3 6159933770 Issue no: 07 WARNING FIGYELEM  40 Olvassa el az összes biztonsági (beleértve a különálló, n° 6159931790 számú biztonsági útmutató utasításait) és az összes használati utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tűzveszélyt és/ vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Olvassa el és őrizze meg az összes figyelmeztetést és utasítást későbbi hivatkozásra.
  • Page 4 6159933770 Issue no: 07 DATA MC35-10 / MC35-20 / MC38-10 / MC38-20 R8(MC35) R9(MC38) ØB Ø43 Ø3 H11 Ø6 m6 Min. Torque (Nm) Square Speed Weight Ø B centre Model Part number drive distance (rpm) (kg) (mm) (mm) (mm) MC35-10 6151651070 3/8”...
  • Page 5 6159933770 Issue no: 07 MC80-10 / MC80-20 / MC80-30 / MC80-40 / MC106-10 / MC106-20 3 x M8 ØD Ø60 ØE R51.5 R57.5 Ø12 32° 32° Square Min. Torque (Nm) Speed Weight drive centre Model Part number distance (rpm) (kg) (mm) (mm) MC80-10...
  • Page 6 6159933770 Issue no: 07 MCL38-20 Ø38 Ø43 ±0.10 ±0.10 25.4 25.4 -0.05 Ø35 -0.15 Ø6m6 Ø18 Ø3H11 ±0.15 □3/8" 45.5 Min. Torque (Nm) Speed centre Weight Model Part number distance (rpm) (kg) MCL38-20 6151651240 1092 43.2 MCL51-20 / MCL60-20 / MCL60-30 ØE ØF ±0.15...
  • Page 7 6159933770 Issue no: 07 MCL80-40 448.5 Ø60 Ø60 Ø80 ±0.15 ±0.15 Ø57.5 Ø51.5 32° Ø12m6 Ø77 -0.10 32° Ø44.8 3 x M8 Ø6.5H11 ±0.15 ±0.15 □1" Min. Torque (Nm) Speed Weight centre Model Part number distance (rpm) (kg) MCL80-40 6151651280 80.2 01/2019 7 / 60...
  • Page 8 6159933770 Issue no: 07 MC24-20 OF 118.15 349.2 40.5 123.5 60° Ø38 Ø43 90° Ø34 Ø23.5 3 x M5 Min. Torque (Nm) Speed Weight centre Model Part number distance (rpm) (kg) MC24-20 OF 6151652810 1225 MC26-50 OF 117.9 362.2 40.5 60°...
  • Page 9 6159933770 Issue no: 07 MC36-140 OF 40.5 142.9 426.4 94.8 Ø54 Ø43 60° 45° 45° Ø35.5 Ø50 3 x M6 79.5 Min. Torque (Nm) Speed Weight centre Model Part number distance (rpm) (kg) MC36-140 OF 6151652840 MC40-115 OF 161.9 449.7 40.5 96.7 Ø64...
  • Page 10 6159933770 Issue no: 07 FASTENING ON THE BASEPLATE MC35-10 / MC35-20 / MC38-10 / MC38-20 / MCL38-20 2 x Ø6.5 +0.10 Ø35 +0.20 +0.10 Ø6 +0.20 17 Nm CH 3 x 45° 2 electro-galvanized screws CHC M6 - Class 12.9...
  • Page 11 6159933770 Issue no: 07 MC80-10 / MC80-20 / MC80-30 / MC80-40 / MC106-10 / MC106-20 / MCL80-40 3 x Ø8.5 +0.20 Ø77 +0.30 R57.5 +0.10 Ø12 +0.20 32° 32° 40 Nm CH 3 x 45° 2 electro-galvanized screws CHC M8 - Class 12.9 01/2019 11 / 60...
  • Page 12 6159933770 Issue no: 07 MC24-20 OF / MC26-50 OF / MC30-80 OF / MC36-140 OF / MC40-115 OF +0.10 ØJ +0.20 +0.2 ØC +0.3 3 x ØF CH 3 x 45° 3 electro-galvanized screws CHC (Mx) - Class 12.9 Ø C Ø...
  • Page 13 6159933770 Issue no: 07 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: https://www.desouttertools.com/resource-centre Exploded views and spare parts lists are available in "Service Link" at: www.desouttertools.com 01/2019 13 / 60...
  • Page 14: Operating Mode

    We, Desoutter, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, ASSEMBLING AND DISASSEMBLING instead of values reflecting the actual exposure,...
  • Page 15 1. This Desoutter product is warranted against defective workmanship or materials, for a maximum period of 12 months following the date of purchase from Desoutter or its agents, provided that its usage is limited to single shift operation throughout that period.
  • Page 16 Desoutter ne saurait être tenue responsable Pour l’élimination des composants, des conséquences de l’utilisation des valeurs lubrifiants, etc… assurez vous que ci-dessus au lieu des valeurs représentatives...
  • Page 17 GARANTIE DESOUTTER 1. Ce produit Desoutter est garanti contre les vices de main d’oeuvre ou de fabrication, pendant une période maximum de 12 mois à compter de la date d’achat auprès de Desoutter ou de ses agents, dans la mesure où...
  • Page 18: Modo De Uso

    Utilicen Esta herramienta sólo debe ser utilizada con los exclusivamente piezas de repuesto autorizadas. cofres de la gama Desoutter. Cualquier daño o defecto de funcionamiento MODO DE USO causado por el uso de piezas no autorizadas queda excluído de la garantía o responsabilidad...
  • Page 19 2. Si durante el período de garantía, el producto presenta algún defecto en cuanto a materiales o mano de obra, deberá ser devuelto a Desoutter o a cualquiera de sus agentes, junto con una breve descripción del defecto. A su sola discreción, Desoutter podrá...
  • Page 20 Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der - Netzkabel abtrennen. Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand ● Zur Verhinderung von Schäden bei der des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht Demontage nur die empfohlenen Werkzeuge für die Folgen einer Anwendung der genannten verwenden.
  • Page 21: Montage Und Demontage

    Mangels, der durch Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, zufällige Schäden oder willkürliche Veränderungen entstanden ist, Kosten entstehen, werden diese Kosten von Desoutter in voller Höhe in Rechnung gestellt. 5. Auf Erstattung durch Desoutter von Arbeitskosten und Aufwand im Zusammenhang mit fehlerhaften Produkten besteht kein Anspruch.
  • Page 22: Istruzioni Per La Manutenzione

    ● Ogni intervento sul motore deve essere dell’utente. Noi, Desoutter, non possiamo effettuato nelle nostre fabbriche. essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
  • Page 23 Desoutter o consultare il sito "www. desouttertools.com" per scoprire dove riciclare questo prodotto. GARANZIA DESOUTTER 1. Questo prodotto Desoutter è garantito da difetti di lavorazione o dei materiali per un periodo massimo di 12 mesi a partire dalla data di acquisto presso Desoutter o...
  • Page 24: Instruções De Manutenção

    ● Durante a desmontagem do punho, prestar usuário. Nós da Desoutter, não podemos nos atenção de modo a não puxar os fios responsabilizar pelas conseqüências causadas elétricos que estão ligados ao motor.
  • Page 25 1. Este produto Desoutter está garantido contra defeito de fabrico ou de material, pelo prazo máximo de 12 meses a contar da data da compra feita a Desoutter ou aos seus agentes, com a condição de que a utilização do produto se tenha limitado ao funcionamento em turno único durante o...
  • Page 26 6159933770 Issue no : 07 Series : - VAATIMUKSET Käännös alkuperäisistä ohjeista Näitä työkaluja on käytettävä Desoutter-sarjaan © Copyright 2019, Ets Georges Renault kuuluvien säätimien kanssa. 44818 St Herblain, FR Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen KÄYTTÖTAPA osien luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty.
  • Page 27 Desoutterin asiakaspalveluun tai katso lisätietoja sivustolta "www. desouttertools.com". DESOUTTER-YHTIÖN MYÖNTÄMÄ TAKUU 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka kattaa mahdolliset valmistusvaiheessa aiheutuneet tuote- tai materiaaliviat enintään 12 kuukauden ajalle siitä päivämäärästä lähtien, jolloin tuote on hankittu Desoutter- yhtiöltä...
  • Page 28 För omhändertagandet av och arbetsplatsens konstruktion, såväl som komponenter, smörjmedel, etc… se till på exponeringstiden och användarens fysiska tillstånd. Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga att säkerhetsprocedurerna tillämpas. för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering...
  • Page 29 än originaldelar från Desoutter eller av någon annan än Desoutter eller dess auktoriserade serviceombud. 4. Om Desoutter skulle ådraga sig någon utgift vid åtgärdandet av en defekt som orsakats av misshandel, missbruk, ofrivillig skada eller icke auktoriserad modifiering kräver de att denna utgift till fullo betalas.
  • Page 30 For eliminering av komponenter, eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand. smøremidler, osv., skal man påse at alle Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier sikkerhetsforskrifter blir overholdt. isteden for verdier som reflekterer faktisk eksponering, og den enkeltes risikovurdering i en situasjon på...
  • Page 31: Montering Og Demontering

    GARANTI FRA DESOUTTER 1. Dette produktet fra Desoutter garanteres det mot produksjons- og materialfeil i maksimalt 12 måneder etter at det er kjøpt fra Desoutter eller deres forhandlere, under forutsetning av at bruken begrenses til drift i enkelt-skift i denne perioden. Hvis produktet brukes utover drift i enkelt-skift, skal garantiperioden reduseres forholdsmessig.
  • Page 32 Ved bortskaffelse af komponenter, kondition. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os smøremidler, osv. skal man sikre sig, at noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der sikkerhedsreglerne er overholdt.
  • Page 33 Desoutter reservedele eller af andre end Desoutter, eller dennes autoriserede service-agenter. 4. Hvis Desoutter skulle pådrage sig nogen som helst udgifter i forbindelse med korrigering af en defekt, som skyldes misbrug, forkert brug, hændeligt uheld eller uautoriseret modificering, vil Desoutter kræve at sådanne...
  • Page 34 Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen ● De motor mag alleen in onze fabrieken van het gebruik van de opgegeven waarden, in gedemonteerd of gerepareerd worden.
  • Page 35 Desoutter- vertegenwoordiger of raadpleeg de website "www.desouttertools.com" GARANTIEVOORWAARDEN 1. Dit Desoutter product is gedekt door een garantie van maximaal 12 maanden tegen materiaal- en/of constructiefouten, op voorwaarde dat het gedurende die tijd alleen in enkelvoudige ploegbediening wordt gebruikt.
  • Page 36: Οδηγιεσ Συντηρησησ

    βλάβη ή δυσλειτουργία του μηχανήματος που Το εργαλείο αυτό θα πρέπει να χρησιμοποιείται οφείλεται στη χρήση εξαρτημάτων που δεν μόνο με τους ελεγκτές της σειράς Desoutter. επιτρέπονται δεν καλύπτεται από την εγγύηση και ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ο κατασκευαστής δεν φέρει ουδεμία ευθύνη.
  • Page 37 που προήλθαν από κατάχρηση, κακή χρήση, ατύχημα ή μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις, θα γίνουν απαιτητά στο ακέραιο. 5. Η Desoutter δεν αποδέχεται την ευθύνη για χαμένες ώρες εργασίας ή άλλες ζημιές που θα προκληθούν εξαιτίας των ελαττωματικών προϊόντων. 6. Εξαιρούνται ρητώς οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες...
  • Page 38 Issue no : 07 Series : - 及时进行健康体检,以对操作程序进行调 原始说明的翻译 整,避免将来的身体的损害。 © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 St Herblain, FR 要求 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 这些工具需要跟 Desoutter 系列的控制器一 起使 用。 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的 部分内容。对于因未经授 权使用而导致的 操作模式 任何损坏或故障,均不在“担保或 产品保证” 使用工具之前,请确保其工作状态良好,控 范围之内。 制器编 程正确,以避免因工具突发异常而 使用声明...
  • Page 39 6159933770 Issue no : 07 Series : - 根据适用于报废电子电气设备 (WEEE) 的 2012/19/CE 指令,本产品必须回 收。 ● 请联系您的 Desoutter 代表或访问网 站“www.desouttertools.com”,查找 本产品的回收地点。 DESOUTTER 保证 1. Desoutter 产品保证无工艺或材料缺陷, 并具有自从 Desoutter 或其代理商购买 之日起 12 个月的最长保证期,条件是在 此期间产品仅限于单班操作。如果使用 率超过了单班操作,则保证期应按比例 缩减。 2. 保证期内,如果产品出现了工艺或材料 缺陷,应将其退回 Desoutter 或其代理 商,并附上缺陷的简短说明。Desoutter 应行使完全酌情权,对被认为有工艺或...
  • Page 40: Karbantartási Utasítások

    és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a ● A motorral kapcsolatost beavatkozások csak Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényleges a mi üzemünkben végezhetők. behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet Alkatrészek, kenőanyagok eltávolítása...
  • Page 41 5. A Desoutter nem fogad el semmilyen igényt a hibás termékekkel kapcsolatos munkaerő- és más költségek tekintetében. 6. Bármiféle hibából eredő bármilyen közvetlen, eseti vagy következményes kár kifejezetten ki van zárva.
  • Page 42 6159933770 Issue no : 07 Series : - PRASĪBAS Oriģinālo instrukciju tulkojums Šos instrumentus jāizmanto kopā ar Desoutter © Copyright 2019, Ets Georges Renault ražotajiem kontrolleriem. 44818 St Herblain, FR Visas tiesības aizsargātas. Jebkāda neatļauta LIETOŠANAS PAMĀCĪBA pamācības satura vai tā daļu kopēšana vai Lai novērstu operatora ievainojumu gūšanas...
  • Page 43 12 mēnešiem, skaitot no datuma, kad ražojums iegādāts no Desoutter vai tā aģentiem, ar noteikumu, ka šī ražojuma lietošana visā garantijas laika periodā tiek ierobežota līdz darbam vienā maiņā. Ja lietošanas biežums pārsniedz vienas maiņas darba laiku,...
  • Page 44: Dane Techniczne

    Desoutter nie bierze odpowiedzialności za uszkodzić (np. poprzez ich pociągnięcie). konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na wibracje zamiast ●...
  • Page 45 5. Firma Desoutter nie uznaje roszczeń z tytułu kosztów robocizny lub innych wydatków poniesionych w związku z wadliwymi produktami. 6. Wszelkie bezpośrednie, uboczne lub wtórne szkody wynikłe z jakichkolwiek wad są...
  • Page 46: Technické Údaje

    Při odstraňování složek, maziv, atd. na designu nástroje a pracovní stanice i na času …zajistěte, aby byly dodrženy příslušné vystavení a fyzickém stavu uživatele. Společnost Desoutter nemůže zodpovídat při vyhodnocení bezpečnostní postupy. individuálního rizika na pracovišti, nad kterým nemá kontrolu, za následky používání...
  • Page 47 6159933770 Issue no : 07 Series : - ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER 1. Na výrobek Desoutter platí záruka proti vadnému provedení nebo materiálu na maximální období 12 měsíců od data nákupu od firmy Desoutter nebo jejich zástupců za předpokladu, že jeho použití je omezeno na jednosměnný...
  • Page 48 POŽIADAVKY Preklad originálnych pokynov Tento nástroj sa musí používat’ spolu s © Copyright 2019, Ets Georges Renault kontrolnými zariadeniami z rozsahu Desoutter. 44818 St Herblain, FR Všetky práva vyhradené. Neoprávnené použitie REŽIM OPERÁCIE alebo kopírovanie obsahu alebo jeho častí je Pred použitím nástroja prekontrolujte, či všetko...
  • Page 49: Montáž A Demontáž

    Desoutter alebo konzultujte webovú stránku „www. desouttertools.com”. ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER 1. Tento výrobok firmy Desoutter je v záruke voči chybnej výrobe alebo materiálom na maximálnu dobu 12 mesiacov od dátumu nákupu od firmy Desoutter alebo jej agentov za predpokladu, že jeho použitie je obmedzené...
  • Page 50: Navodila Za Vzdrževanje

    Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih SESTAVLJANJE IN RAZSTAVLJANJE vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo...
  • Page 51 Desoutter-ja ani njegov pooblaščeni servisni zastopnik. 4. Če bo imel Desoutter stroške z odpravljanjem pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne ali napačne uporabe ali nepooblaščene predelave, bo zahteval, da so vsi stroški v celoti kriti.
  • Page 52 6159933770 Issue no : 07 Series : - REIKALAVIMAI Originalių instrukcijų vertimas Šie įrankiai turi būti naudojami tik su Desoutter © Copyright 2019, Ets Georges Renault serijos valdymo įtaisais. 44818 St Herblain, FR Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo NAUDOJIMAS dalį...
  • Page 53 Desoutter atsarginės dalys arba taisomi ne bendrovės įgaliotų aptarnavimo agentų. 4. Jei bendrovė Desoutter turės kokių nors išlaidų, susijusių su defektų taisymu, ir tie defektai kilo dėl neteisingo naudojimo, piktnaudžiavimo, atsitiktinio sugadinimo arba neleistino modifikavimo, bendrovė...
  • Page 54 приемов работы, обрабатываемой заготовки и особенностей рабочего места, также от длительности воздействия и физического состояния пользователя. Наша компания, Desoutter, не может нести ответственность за последствия использования заявленных параметров, а не параметров, отражающих фактическое воздействие, в оценке риска в ситуации, которая создается на...
  • Page 55 и материалов в течение периода не более квалифицированным персоналом. 12 месяцев с даты приобретения у фирмы ● До проведения каких бы то ни было Desoutter или её агентов, при условии, что операций по техническому обслуживанию : его эксплуатация в течение всего этого отключить инструмент.
  • Page 56 6159933770 Issue no: 07 blank page 56 / 60 01/2019...
  • Page 57 6159933770 Issue no: 07 Name and content of harmful substances in products 产品中有害物质的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 (Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 马达 / Motor 齿轮组件 / Gear Unit 输出轴组件 / Front Part 传感器 / Transducer 本表格依据SJ/T11364的规定编制 ○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572 规定的限量要求以下。...
  • Page 58 MAGYAR (HUNGARIAN) (1) CE BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT - (2) Mi, az: DESOUTTER -(3) A műszaki leírás az EU-s - (4) kijelentjük, hogy a termék(ek) : - (5) géptípus(ok): - (6) A műszaki leírás az EU-s - (7) megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő...
  • Page 59 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O VKLJUČENOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Page 60 (Fr) déclarons que les produits Machine type(s) : (Fr) type(s) Torque Speed Torque Speed Reference (Référence) Reference (Référence) (Couple) (Vitesse) (Couple) (Vitesse) rpm (230V) rpm (230V) MC35-10 2.5-8 2067 MCL80-40 270-600 MC35-20 5-15 2067 MC24-20 OF 4-20 1225 MC38-10 10-30 1287 MC26-50 OF 9-50...

Table of Contents