Hisense RR154D4AW2 User's Operation Manual

Hisense RR154D4AW2 User's Operation Manual

Hide thumbs Also See for RR154D4AW2:

Advertisement

Quick Links

首次使用型号
技术要求
1. 印刷颜色应均匀,且无毛边;
2. 图案和文字清晰,规范;
3. 未注明公差按GB/T 1804-m;
4. 制品应符合Q/HKB J 16001《零、部件及原材料
设计
王霞
白莉
批准
名称
材料
封面157g覆膜铜版纸+内容80g双胶纸
页面规格
备注
中有害化学物质含量规定》要求。
审核
郭晴晴
2015-12-09
日期
使用说明书
BC-96/HC2(EBA1)
A5大小黑白印刷
在1639526的基础上更改每国语言
的换开门页
(分别为15/14/15/15/14/15/14页)
版本号
图号/物料号
B08292151/4024372

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hisense RR154D4AW2

  • Page 1 名称 使用说明书 首次使用型号 BC-96/HC2(EBA1) 材料 封面157g覆膜铜版纸+内容80g双胶纸 页面规格 A5大小黑白印刷 在1639526的基础上更改每国语言 备注 的换开门页 (分别为15/14/15/15/14/15/14页) 技术要求 1. 印刷颜色应均匀,且无毛边; 2. 图案和文字清晰,规范; 3. 未注明公差按GB/T 1804-m; 4. 制品应符合Q/HKB J 16001《零、部件及原材料 中有害化学物质含量规定》要求。 设计 审核 版本号 王霞 郭晴晴 白莉 2015-12-09 批准 日期 图号/物料号 B08292151/4024372...
  • Page 2 BENUTZERHANDBUCH Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch auf. Deutsch...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Informationen zur Sicherheit und Hilfreiche Tipps und Tricks ----------------------12 Warnhinweise---------------------------------------2 -----------------------------13 Gerätebeschreibung ------------------------------9 Was tun, wenn.. ------------------------------------14 Bedienfeld -------------------------------------------9 Türöffnung versetzen---------------------------- 15 Erste Benutzung und Installation --------------10 Entsorgung des Geräts------------------------- 17 Tägliche Nutzung ----------------------------------11 Dieses Gerät entspricht den folgenden EU-Richtlinien: 2006/95/EG und 2004/108/EG und 2009/125/EG und EG.643/2009 und 2002/96/EG.
  • Page 5 Kindern von 8 Jahren und Kinder Stromschläge erhalten, älter sowie Personen mit wenn sie sich darin eingeschränkten körperlichen, einschließen. sensorischen bzw. geistigen Wenn Sie das Gerät mit Fähigkeiten oder mangelnder Magnettürverschluss gegen Erfahrung und Wissen ein älteres Gerät mit verwendet werden, wenn sie Schnappschloss an der Tür eine Beaufsichtigung bzw.
  • Page 6 Umgebungen elektrischen Geräte innerhalb -Gastronomie und ähnliche des Lebensmittellablagefachs Non-Retail-Anwendungen des Gerätes, außer diese sind WARNUNG - Bewahren vom Hersteller zu diesem Sie keine explosiven Stoffe Zweck zugelassen. wie Spraydosen mit WARNUNG - Das brennbaren Treibmittel in Kühlmittel und diesem Gerät. Isolationstreibgas sind WARNUNG - Wenn das brennbar.
  • Page 7 beschädigt ist: 5. Stecken Sie den -Vermeiden Sie offene Stromstecker nicht ein, wenn Flammen und Zündquellen. die Stromsteckerbuchse -Lüften Sie den Raum locker ist. Es besteht Brand- sorgfältig, in dem das Gerät oder Stromschlaggefahr. steht. 6. Das Gerät darf ohne Es ist gefährlich, diese Deckel auf der Spezifikationen zu ändern...
  • Page 8 geeignet sein. Druck auf den Behälter aus, Tägliche Nutzung können ihn zum Explodieren Lagern Sie keine bringen und so das Gerät entzündlichen Gase oder beschädigen. Flüssigkeiten im Gerät; es Gefrorene Lebensmittel besteht eine Explosionsgefahr. können Frostverbrennungen Betreiben Sie keine verursachen, wenn sie direkt anderen Elektrogeräte (z.B.
  • Page 9 feucht / nass sind, da dies zu Sie den Netzstecker aus der Hautverletzungen oder Frost / Steckdose. Gefrierverbrennungen Reinigen Sie das Gerät verursachen könnte. nicht mit Hilfe von Verwenden Sie niemals die Metallobjekten, Basis, Schubladen und Türen Dampfreinigern, ätherischen usw. als Aufstandsfläche oder Ölen, organischen Träger.
  • Page 10 Es ist ratsam, zumindest Nähe von Heizungen oder vier Stunden zu warten, bevor Kochstellen stehen. das Gerät eingeschaltet wird, Vergewissern Sie sich, damit das Öl in den dass der Netzstecker nach Kompressor zurück fließen der Geräteaufstellung kann. zugänglich ist. Um das Gerät herum sollte Wartung ausreichend Luftzirkulation Alle elektrischen Arbeiten...
  • Page 11: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Geräteansicht 1. Tiefkühlfach 2. Glühlampe und Temperaturregler 3. Ablagefach 4. Gemüsefachabdeckung 5. Fach 6. Türfach oben 7. Türfach unten Hinweis: Aufgrund laufender Veränderungen an unseren Produkten kann es zu leichten Abweichungen zwischen diesem Benutzerhandbuch und ihrem Gerät kommen, doch die Funktionen und Betriebsweisen bleiben die gleichen.
  • Page 12: Erste Benutzung Und Installation

    Glühbirne austauschen Drücken Sie die Glühbirne mit dem Finger in der Mitte. Warnung! Schalten Sie das Gerät Nehmen Sie den Lampenschirm mit einem ab oder stecken Sie es aus oder Schraubendreher, heraus, wechseln Sie entfernen Sie die Sicherung oder die Glühbirne aus und setzen Sie den betätigen Sie den Schutzschalter, bevor Sie Lampenschirm wieder ein.
  • Page 13: Tägliche Nutzung

    Vibrationen zu verhindern. Zum Nivellieren Klimaklasse Umgebungstemperatur sollte das Gerät aufrecht stehen und +10°C bis +32°C beide Einstellvorrichtungen sollten festen +16°C bis +32°C Kontakt mit dem Boden haben. Sie können +16°C bis +38°C die Höhe auch einstellen, indem Sie vorn +16°C bis +43°C die passende Höhe einstellen (mit den Fingern oder einem geeigneten Schlüssel).
  • Page 14: Hilfreiche Tipps Und Tricks

    Hilfreiche Tipps und Tricks Geräusche während des Betriebs Früchte und Gemüse: diese sollten gut gereinigt in die eigens dafür vorgesehenen Klicks : Sobald der Kompressor an oder aus Schubladen gelegt werden. geht, ist ein Klicken zu hören. Butter und Käse sollte in Aluminiumfolie Brummen : Sobald der Kompressor läuft, ist oder Plastiktüten eingepackt werden, ein Brummen zu hören.
  • Page 15 Abtauen Abtauen des Lagerfachs für frische Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät Lebensmittel innen, einschließlich Zubehör regelmäßig Das beim Abtauen frei werdende Wasser gereinigt werden. läuft durch ein Ab ussrohr automatisch Das Gerät sollte mindestens alle zwei zur Rückseite des Kühlschranks in eine Monate gereinigt und überprüft werden.
  • Page 16: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn.. Warnung! Unterbrechen Sie vor der Wichtig! Fehlerbehebung die Stromversorgung. Reparaturen am Gerät dürfen nur von ompetenten Service-T vorgenommen werden. Unsachgemäße Reparaturen önnen Fehlerbehebung durchführen, die nicht in u erheblichen Gefährdungen für den B dieser Anleitung beschrieben ist. führen.
  • Page 17 Die Seite, auf der die Tür öffnet, kann von 7. Platzieren Sie die Tür an seinen neuen rechts (Lieferzustand) nach links versetzt Platz und stellen Sie sicher, dass der Stift in werden, wenn dies für den Aufstellungsort der Hülse im unteren Bereich des Rahmens erforderlich ist.
  • Page 18 Auswechseln der Gefrierschankfachtür 4. Heben Sie die Tiefkühlfachtür leicht an, stecken Sie sie auf das obere Türlager und 1. Öffnen Sie das Tiefkühlfach ein schieben Sie gleichzeitig das untere Türlager wenig. Drücken Sie mit einem kleinen in das quadratische Loch. Schraubendreher auf die Feder in der 5.
  • Page 19: Entsorgung Des Geräts

    Entsorgung des Geräts Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Verpackungsmaterial Verpackungsmaterial mit dem Recycling-Symbol ist recycelbar. Entsorgen Sie die Verpackung in dem dafür vorgesehenen Sammelcontainern. Vor der Geräteentsorgung. 1. Stecken Sie den Hauptstromschalter aus der Steckdose. 2.
  • Page 37 Contenidos Información de seguridad y advertencies ---2 Consejos útiles -------------------------------------12 Descripción del aparato --------------------------9 Limpieza y cuidado --------------------------------13 Panel de control -----------------------------------9 Qué hacer si-----------------------------------------14 Primer uso e instalación -------------------------10 Inversión de puerta------------------------------ 15 Uso diario --------------------------------------------11 Eliminación del aparato ------------------------ 17 Este aparato es de conformidad con las directrices de UE siguientes: 2006/95/EC y 2004/108/EC y 2009/125/EC y EC.643/2009 y 2002/96/EC...
  • Page 38 o mentales o falta de reemplazar un aparato más experiencia y conocimiento si viejo que tiene un bloqueo de ellos han sido dados la muelle (pestillo) en la puerta o supervisión o instrucción la tapa, asegúrese de hacer sobre el uso del aparato en inútil el bloqueo de muelle una manera segura y antes de que deseche el...
  • Page 39 con un propulsor inflamable alimentos del aparato, a en este aparato. menos que sean de tipo ADVERTENCIA - Si el recomendado por el cable de alimentación está fabricante dañado, deberá ser ADVERTENCIA – El reemplazado por el fabricante, refrigernate y el gas de soplo su agente de servicio o las de aislamiento son personas similarmente...
  • Page 40 Si el circuito del refrigerante 5. Si la toma del enchufe de es dañado: alimentación está floja, no -Evite las llamadas abiertas y inserte el enchufe de fuentes de encendido. alimentación. Hay un riesgo -Ventile completamente la de descarga eléctrica o habitación donde se ubica el incendio.
  • Page 41 No almacene los gases o carbonatadas o gaseosas en líquidos inflamables en el el compartimiento de aparato, hay riesgo de congelación ya que el cual explosión. crea presión en el contenedor, No opere ningún aparato que puede causar su eléctrico en el aparato (por explosión, resultado en el ejemplo, máquina eléctrica de daño al aparato.
  • Page 42 ítems desde el Cuidado y limpieza compartimiento de Antes del mantenimiento, congelador si sus manos apague el aparato y están húmedas/mojadas, ya desconecte el enchufe macho que eso puede causar las desde el tomacorriente. abrasiones en la piel o las No limpie el aparato con quemaduras por los objetos metálicos,...
  • Page 43 durante por lo menos cuatro aparato. Servicio horas antes de conectar con el aparato con el fin de Cualquier trabajo eléctrico permitir el reflujo del aceite al requerido durante el compresor. mantenimiento del aparato La circulación adecuada de deberá ser llevado a bajo por aire deberá...
  • Page 44: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista del aparato 1. Cámara de congelación 2. Bombilla y regulador de temperatura 3. Balda de almacenamiento. 4. Tapa del cajón de las verduras 5. Cajón de las verduras 6. Balda superior de la puerta 7. Balda inferior de la puerta Nota: que realizamos en nuestros productos, su ue aparece en este Manual de instrucciones,...
  • Page 45: Primer Uso E Instalación

    Cambio de la bombilla Presione la bombilla en el centro con el ¡Advertencia! Si la bombilla está dedo. dañada, ¡sólo una electricista debe llevarlo a cabo! Datos de la bombilla: 220-240V .max.15 W. Para tura a la “0”. Rueda del termostato Bombilla (interior) Pantalla Primer uso e Instalación...
  • Page 46: Uso Diario

    eliminar la vibración. Para nivelar el Clase de clima Temperatura ambiente aparato, debe estar en posición vertical y +10°C a +32°C los dos ajustadores deben estar +16°C a +32°C en contacto con el suelo. También puede +16°C a +38°C ajustar el nivel, si desatornilla el ajustador de +16°C a +43°C nivel adecuado en la parte delantera (utilice sus dedos o una llave adecuada).
  • Page 47: Consejos Útiles

    Consejos útiles Ruidos durante la operación colocarse en el cajón especial incluido. Clics: Cuando el compresor se enciende o apaga, se puede escuchar un clic. bolsas de aluminio o bolsas de polietileno Zumbido: Cuando el compresor arranca, se puede oír un zumbido. Botellas de leche: deben tener una tapa Burbujeo: en tubos delgados, se puede oír ruidos de...
  • Page 48: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Limpieza y cuidado bandeja de goteo a través de un tubo de drenaje en la parte trasera del refrigerador Por razones de higiene se deberá limpiar con de forma automática. regularidad el interior del aparato, incluyendo los accesorios interiores. Descongelamiento en el compartimento El dispositivo debe limpiarse y recibir tareas de de almacenamiento de alimentos...
  • Page 49: Qué Hacer

    Qué hacer si… ¡Advertencia! Antes de resolver ¡Importante! problemas, desconecte la fuente de Las reparaciones del dispositivo únicamente podrán realizarlas ingenieros de servicio competentes. Las reparaciones incorrectas o persona competente debe llevar a cabo la pueden provocar importantes peligros resolución de problemas que no están en el para el usuario.
  • Page 50 Se puede cambiar el lado en el que se abre 7. Coloque la puerta en su nueva ubicación la puerta del derecho (como se suministra) asegurándose de que el pasador entra por al izquierdo, si el lugar de instalación lo el casquillo de la sección del bastidor inferior requiere Necesitará...
  • Page 51 Cambiar la dirección de apertura 4. Levante ligeramente la puerta del de la puerta del compartimento del compartimento del congelador, encájela en el soporte de la puerta superior y al mismo congelador tiempo introduzca el soporte de la puerta 1. Abra ligeramente la puerta del congelador. Con ayuda de un destornillador pequeño, 5.
  • Page 52: Eliminación Del Aparato

    Eliminación del aparato Está prohibido tirar este aparato a los residuos domésticos. Material de embalaje Los materiales de embalaje que tienen el símbolo de reciclaje son reciclables. Elimine el embalaje en un contenedor de recogida apropiado para reciclarlo. Antes de la eliminación del aparato. 1.
  • Page 55 Table des matières Sécurité et mises en garde----------------------2 Astuces et conseils utiles ------------------------12 Description de l’appareil -------------------------9 Nettoyage et entretien ----------------------------13 Panneau de commandes ------------------------9 Que faire si… ---------------------------------------14 Installation et mise en route---------------------10 Inversion de la porte ---------------------------- 15 Utilisation quotidienne ----------------------------11 Mise au rebut de l’appareil -------------------- 17 Cet appareil est conforme aux normes suivantes européennes...
  • Page 56 utilisé par des enfants âgés à l’intérieur. de 8 ans et plus et par des Si l’appareil, doté d’un joint personnes à capacités de porte magnétique, doit réduites sur le plan physique, remplacer un autre appareil sensoriel ou mental, ou doté...
  • Page 57 applications non destinées à ATTENTION — la revente N’endommagez pas le circuit ATTENTION — Ne rangez de réfrigération. jamais de substances ATTENTION — N’utilisez inflammable tels que des pas d’appareils électriques à aérosols à l’intérieur de cet l’intérieur du compartiment appareil, car elles pourraient destiné...
  • Page 58 endommagé.Le réfrigérant pourrait entraîner une (R600a) est un liquide surchauffe du système et son inflammable. explosion. 3.Vérifiez bien que vous Attention : pouvez accéder à la prise Risque d’incendie murale de l’appareil. 4.Ne tirez jamais sur le câble Si le circuit de réfrigération principal.
  • Page 59 regroupant d’autres appareils stockage. électriques.L’appareil doit être Ne placez pas de boissons relié au sol selon les gazeuses ni de boissons recommandations en vigueur. carbonatées dans le Utilisation quotidienne compartiment de congélation, Ne stockez jamais de car cela exercerait une substances ou de liquides pression sur les bouteilles, qui inflammables à...
  • Page 60 congélateur si vous avez les coupez le courant. mains mouillées/humides, car Ne nettoyez pas l’appareil cela pourrait provoquer une avec des objets métalliques, abrasion de la peau et/ou des un système à vapeur, des brulures graves. huiles volatiles, des solvants N’utilisez jamais lesocle, organiques ou des les tiroirs, les portes, et autres...
  • Page 61 le compresseur soit bien dépannée par un Centre de alimenté en huile. Réparation Agréé, et seules Une bonne circulation de des pièces d’origine doivent l’air est nécessaire, afin être utilisées. d’éviter les risques de 1 Si l’appareil ne contient surchauffe.Pour que la pas de congélateur.
  • Page 62: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil 1. Partie congélateur 2. Ampoule et thermostat 3. Étagère 4. Couvercle de bac à légumes 5. Bac à légumes 6. Clayette de porte du bas 7. Clayette de porte du haut Remarque: ntes de nos produits, votre réfrigérateur peut légèrement différer de celui représenté...
  • Page 63: Installation Et Mise En Route

    Remplacement de l’ampoule Débranchez la prise principale. Presser sur le bouton qui allume la lampe Attention! Si l’ampoule est avec votre doigt. endommagée, seul un électricien Retirer l’abat-jour avec un tournevis , ensuite changer l’ampoule, puis remplacer Propriétés de l’ampoule: 220-240V.max.15 W. l’abat-jour.
  • Page 64: Utilisation Quotidienne

    doit être à niveau. Pour cela, il doit être Type de climat Catégories de températures installé bien droit et les deux pieds de mise +10°C à +32°C à niveau doivent être fermement en contact +16°C à +32°C avec le sol. Vous pouvez également le +16°C à...
  • Page 65: Astuces Et Conseils Utiles

    Astuces et conseils utiles étagère. Fruits et légumes : nettoyez-les Bruits pendant le fonctionnement bien et rangez-les dans le compartiment « Clics »- dès que le compresseur passe sur réservé à cet effet. Marche ou Arrêt, vous entendrez un « clic ». Fruits et légumes : ils doivent être bien Bourdonnements- lorsque le compresseur lavés et placés dans le bac approprié...
  • Page 66: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Dégivrage Le dégivrage des compartiments de Pour des raisons d’hygiène, les composants rangement des aliments frais intérieurs de l’appareil, y compris les accessoires, doivent être nettoyés L’eau de l’option dégivrage s’écoulera régulièrement. automatiquement sur un plateau par tuyau L’appareil devra être nettoyé...
  • Page 67: Que Faire

    Que faire si… Attention! Avant de tenter de réparer Important! l’appareil, coupez l’alimentation Les réparations sur l’appareil doivent électrique. Seul un technicien uniquement être faites par des techniciens une personne compétente peut se charger de maintenance compétents. Une mauvaise de résoudre les problèmes autres ceux réparation peut provoquer des dangers pour mentionnés dans le manuel.
  • Page 68 Le côtéd'ouverture de la porte peut être 7. Placez la porte sur le coté souhaité en inversé, du côté droit (comme fourni) vers le vous assurant que la broche entre dans la côté gauche, si le site d'installation le permet Outils nécessaires : 1.
  • Page 69 Inverser la porte du compartiment 4. Relevez la porte du compartiment congélateur légèrement vers le haut, placez- congélateur la dans le relèvement de la porte supérieure 1. Ouvrez la porte du compartiment et insérez en même temps le roulement de la congélateur.
  • Page 70: Mise Au Rebut De L'appareil

    Mise au rebut de l’appareil Il est strictement interdit de se débarrasser cet appareil électroménager avec les déchets domestiques. Le matériel d’emballage L’emballage contenant le symbole recyclable, sont recyclables un symbole permettant le recyclage de celui-ci. Veuillez dépose son emballage dans les conteneur de produits recyclables. Avant de mettre l'appreil au rebut 1.
  • Page 73: Informazioni E Avvertenze Sulla Sicurezza

    Indice Informazioni e avvertenze sulla sicurezza---2 Suggerimenti e consigli utili ---------------------11 Descrizione dell’apparecchio -------------------8 Pulizia e manutenzione --------------------------12 Pannello di controllo ------------------------------8 Risoluzione dei problemi…----------------------13 Primo utilizzo e installazione--------------------9 Inversione della porta--------------------------- 14 Operazioni quotidiane ----------------------------10 Smaltimento dell’apparecchio ---------------- 15 Questo apparecchio è...
  • Page 74 una persona responsabile per mortale per bambini. Indicazioni sulla Sicurezza la loro sicurezza. È necessario Generale accertarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. La Avvertenza - pulizia e la manutenzione non Quest’apparecchio è devono essere eseguito da destinato ad uso bambini senza supervisione..
  • Page 75 Avvertenza - Non coprire le ambientale ma infiammabile. aperture di aerazione e la Assicurare che ciascuno dei ritiene fuori di ostruzione. componenti non viene Avvertenza - Si raccomanda danneggiato durante il di non usare dispositivi trasporto o l’ installazione. meccanici o altri mezzi per Il refrigerante (R600a) è...
  • Page 76 schiacciata o danneggiata. Una anziché condiviso con altri spina schiacciata o apparecchi elettrici. Questa danneggiata potrebbe presa deve essere provvista di surriscaldarsi e provocare un messa a terra. Uso quotidiano incendio. 3. Accertarsi di poter accedere Non conservare gas o liquidi alla spina dell’apparecchio.
  • Page 77 Non collocare bevande potrebbe causare abrasioni gassate nello scomparto cutanee o ustioni gelo. congelatore: la pressione che Mai stare sulla base, sui si crea nel contenitore di tali cassetti, sulle porte, ecc., prodotti potrebbe causarne oppure utilizzarli come l’esplosione, con conseguenti supporto.
  • Page 78 il lavaggio a vapore, oli mancanza porta a un essenziali, solventi organici o surriscaldamento. Per ottenere detergenti abrasivi. una ventilazione sufficiente Non utilizzare oggetti seguire le istruzioni relative appuntiti per rimuovere il all'installazione. ghiaccio dall’apparecchio. Se possibile, il retro del Utilizzare un raschietto in prodotto deve essere contro un plastica.
  • Page 79: Descrizione Dell'apparecchio

    ricambi originali deve essere 2 Se l’apparecchio contiene utilizzati. compartimento freezer. 1 Se l’apparecchio è Frost Free. Descrizione dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio 1. Scomparto congelatore 2. Lampadina e termostato 3. Ripiano per la conservazione dei cibi. 4. Coperchio cassetto per la verdura 5.
  • Page 80: Primo Utilizzo E Installazione

    Sostituzione della lampadina Per spegnere l’apparecchio, impostare il regolatore di temperatura sulla posizione “0”. Avvertenza! Se la lampadina Scollegare la spina di alimentazione. è danneggiata, l’operazione di Premere la lampadina al centro con un dito. sostituzione deve essere eseguita Smontare il paralume con un cacciavite, sostituire la lampadina, quindi rimontare il persona competente per evitare rischi.
  • Page 81: Operazioni Quotidiane

    assicurarsi che il frigorifero sia dritto e che Classe climatica Temperatura ambiente i piedini regolabili siano a contatto con il Da +10°C a +32°C pavimento. Per stabilizzare l’apparecchio, Da +16°C a +32°C è anche possibile agire sulla leva di Da +16°C a +38°C regolazione appropriata nella parte frontale Da +16°C a +43°C (usando le dita o una chiave per dadi...
  • Page 82: Suggerimenti E Consigli Utili

    Suggerimenti e consigli utili Rumori durante il funzionamento puliti a fondo e collocati nel cassetto o nei cassetti predisposti per tale utilizzo. Clic: Quando il compressore si accende o Frutta e verdura: queste dovrebbero spegne, si sente un clic. essere accuratamente pulite e collocate Ronzio: Quando il compressore è...
  • Page 83: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Sbrinamento Pulizia e manutenzione Sbrinamento nello scomparto per la Per motivi igienici, l’interno dell’apparecchio, conservazione dei cibi freschi compresi gli accessori, deve essere pulito regolarmente. L’acqua derivante dall’operazione verrà L'apparecchio deve essere pulito e deve raccolta automaticamente, attraverso un tubo esserne curata la manutenzione almeno si scarico, in un’apposita vaschetta posta ogni due mesi.
  • Page 84: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi… Avvertenza! Prima di eseguire Importante! qualsiasi operazione, scollegare Le riparazioni sull'apparecchio può essere effettuata solo da tecnici competenti del l’alimentazione. Le operazioni di risoluzione servizio assistenza. Riparazioni improprie dei problemi non illustrate nel manuale possono essere fonte di gravi pericoli devono essere eseguite solo da un elettricista per l'utente.
  • Page 85: Inversione Della Porta

    Inversione della porta Se il luogo di installazione lo rende 7. Impostare la porta nel suo nuovo posto necessario, è possibile cambiare il lato di assicurandosi che la spina entri nella boccola apertura della porta (dal lato destro, come in nella sezione inferiore del telaio (foro).
  • Page 86 Sostituire lo sportello del congelatore 4. Sollevare leggermente la porta dello scomparto congelatore, farla combaciare 1. Aprire leggermente la porta dello con il cuscinetto della porta superiore e scomparto congelatore. Utilizzando un contemporaneamente inserire il cuscinetto piccolo cacciavite, premere verso l’alto della porta inferiore nel foro quadrato.
  • Page 87: Smaltimento Dell'apparecchio

    Smaltimento dell'apparecchio Materiali di imballaggio I materiali di imballaggio con il simbolo Materiale riciclabile sono ricic maltire l’imballaggio Prima dello smaltimento dell’elettrodomestico. Corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute umana causati da smaltimento dei rifiuti, riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Page 96 Beschrijving van het apparaat Aanzicht van het apparaat 1. Vriesgedeelte 2. Thermostaat en lichtregulator 3. Opslagrekje 4. Afdekking groentevak 5. Groentevak 6. Bovenste deurvakje 7. Onderste deurvakje Opmerking: Vanwege de voortdurende wijziging van onze producten kan uw koelkast enigszins afwijken van deze handleiding, de functies en het gebruik blijven echter hetzelfde. Bedieningspaneel Het eerste gebruik en de Instelling 7 (eindstand) betekent:...
  • Page 97 Vervanging van het lampje Om het apparaat uit te schakelen, zet u de temperatuurregelaar op “0”. Avvertenza! Waarschuwing! Als het Trek de stekker uit het stopcontact. LED lampje beschadigd is, dient alleen Druk op het midden van het lichtpeertje een bevoegd elektricien of bekwaam met uw vinger.
  • Page 98 Waterpas stellen Klimaatklasse Omgevingstemperatuurf +10°C tot +32°C Het toestel moet waterpas worden gesteld +16°C tot +32°C om trillingen uit te sluiten. Om het toestel +16°C tot +38°C waterpas te stellen, moet het rechtop staan en beide stelbouten moeten stevig +16°C tot +43°C contact maken met de vloer.
  • Page 99 Nuttige aanwijzingen en tips Geluiden tijdens werking worden gereinigd en geplaatst worden in de speciale lade. Klikken- Wanneer de compressor in- of uit Boter en kaas: deze dienen in aluminiumfolie wordt geschakeld, kunt u een klik horen. of plastic zakken te worden ingepakt om Brommen- Zodra de compressor in werking zo veel mogelijk lucht buiten te sluiten.
  • Page 100 Reiniging en zorg Reiniging en zorg Ontdooien Ontdooiing in vakken voor vers voedsel Omwille van hygiënische redenen dient de binnenkant van het apparaat, waaronder de Water dat vrijkomt door ontdooiing interne onderdelen, regelmatig gereinigd te wordt automatisch afgevoerd naar een worden.
  • Page 101 Wat te doen als.. Waarschuwing! Schakel het Belangrijk! apparaat uit voordat u storingen Reparaties aan het apparaat mogen alleen gaat zoeken. Alleen een bevoegd elektricien worden uitgevoerd door bevoegde technici. of bevoegd persoon dient het zoeken Door ondeskundige reparaties kunnen grote van storingen uit te voeren die niet in de gevaren ontstaan voor de gebruiker.
  • Page 102 De deur omdraaien De kant waar de deur opent, kan veranderd 7. Bevestig de deur op haar nieuwe plek, worden van de rechterkant (zoals geleverd) waarbij u ervoor zorgt dat de pin in het naar de linkerkant, indien dit nodig is voor de gat van de glijlager in het lagere deel plaats van installatie.
  • Page 103 De deur van het vriesvak omdraaien 4. Til de vriesvakdeur een een klein stukje op en steek hem in het bovenste deurscharnier, 1. Open de deur van het vriesvak op een terwijl u tegelijkertijd het onderste kier. Druk met behulp van een kleine deurscharnier in het vierkante gat steekt.
  • Page 104 Verwijdering van het apparaat Het is verboden dit apparaat weg te gooien met het algemeen huishoudelijk afval. Verpakkingsmateriaal Verpakkingsmateriaal voorzien van een recyclagesymbool kan gerecycleerd worden. Deponeer de verpakking in een geschikte inzamelcontainer om het te recycleren. Alvorens het apparaat af te danken. 1.
  • Page 107 Conteúdo Informação de segurança e aviso -------------2 Sugestões e conselhos úteis -------------------11 Descrição do aparelho ---------------------------8 Limpeza e cuidado --------------------------------12 Painel de controlo ---------------------------------8 O que fazer se… -----------------------------------13 Primeira utilização e instalação ----------------9 Reversibilidade da porta ----------------------- 14 Uso diário --------------------------------------------10 Eliminação do aparelho ------------------------ 16 Este aparelho está...
  • Page 108 supervisão ou instruções aparelho antigo. Isso vai relativas à utilização do impedir que a trava se torne aparelho de forma segura e uma armadilha mortal para compreenderam os perigos uma criança envolvidos. As crianças não Segurança geral devem brincar com o aparelho. AVISO-Este Limpeza e manutençãonão aparelho é...
  • Page 109 autorizado ou pessoal Refrigerante qualificado para evitar um O refrigerante isobuteno perigo. (R600a), um gás natural com AVISO - Mantenha as um elevado nível de aberturas de ventilação na compatibilidade com o caixa do aparelho ou na ambiente, está contido dentro estrutura interna sem do circuito de refrigerante do obstruções.
  • Page 110 causar um curto-circuito, tão grande que a tensão incêndio e/ou choque elétrico. ultrapassa a faixa acima, por razões de segurança, não se Segurança elétrica esqueça de aplicar o regulador automático de tensão AC de 1. O cabo de alimentação não mais de 350W para a geladeira.
  • Page 111 instruções do fabricante sobre objetivo conservar alimentos alimentos congelados. e/ou bebidas em casa normal, Recomendações de como explicado neste manual armazenamento do fabricante de instruções. de aparelhos devem ser O aparelho é pesado. rigorosamente respeitados Cuidados devem ser tomados para se referir às instruções ao desloca-lo.
  • Page 112 Cuidado! que o petróleo flua de volta ao Manutenção e limpeza compressor. Antes da manutenção, A circulação de ar adequada desligue o aparelho e deve ser em torno do aparelho, desconecte o plugue principal a falta disso leva a a partir da tomada. sobreaquecimento.
  • Page 113: Descrição Do Aparelho

    Este produto deve ser ser usados. reparado por um Centro de 1 Se o aparelho é Frost Free. Assistência autorizado, e 2 Se o aparelho contém apenas peças originais devem congelador. Descrição do aparelho Perspectiva do aparelho 1. Câmara de congelação 2.
  • Page 114: Primeira Utilização E Instalação

    Substituir a lâmpada Pressionar a lâmpada no centro com o Aviso! Antes de mudar a lâmpada, dedo. desligar o aparelho e desligar da Retirar o abajur com a chave de fendas, corrente eléctrica, ou tirar o fusível mudar a lâmpada e depois substituir o ou disjuntor.
  • Page 115: Uso Diário

    aparelho, deve estar a direito e ambos Classe climática Temperatura ambiente os reguladores devem encontrar-se a +32 a +32 Também poderá ajustar o nível ao a +38 aparafusar o ajuste do nível adequado a +43 na parte da frente (use os seus dedos ou Ligação eléctrica Atenção! Quaisquer trabalhos eléctricos Aparelhos...
  • Page 116: Sugestões E Conselhos Úteis

    Sugestões e conselhos úteis Ruídos durante o funcionamento Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas Cliques: Sempre que o compressor se liga gavetas especiais fornecidas. ou se desliga, um clique pode ser ouvido. Manteiga e queijo: estes devem ser Zumbido: Assim que o compressor estiver em funcionamento, pode ouvir um zumbido.
  • Page 117: Limpeza E Cuidado

    Limpeza e cuidado Limpeza e cuidado Descongelar Por razões higiénicas, o interior do aparelho, Descongelar num compartimento de incluindo os acessórios interiores, deve ser armazenamento de alimentos fresco limpo regularmente. A água descongelada será drenada numa O aparelho deve ser limpo e mantido pelo bandeja de recolha através de um tubo de menos duas vezes por mês.
  • Page 118: O Que Fazer

    O que fazer se… Aviso! Antes da resolução de Importante! As reparações feitas ao aparelho só podem ser problemas, desligue a fonte de feitas por engenheiros de serviço quali cados. alimentação. Apenas um electricista As reparações impróprias podem dar origem a quali ado ou uma pessoa competente deve perigos s cativos para o utilizador.
  • Page 119: Reversibilidade Da Porta

    Reversibilidade da porta O lado pelo qual a porta se abre pode ser 7. Coloque a porta no seu novo sítio, alterado do lado direito (como fornecido) para o lado esquerdo, se o local de instalação o na secção da estrutura inferior (orifício). exigir.
  • Page 120 Mudar a porta do compartimento do 4. Levante a porta do compartimento do congelador um pouco para cima, encaixe-a congelador no mancal da porta superior, e ao mesmo 1. Abra a porta do compartimento do tempo, insira o mancal da porta inferior no congelador um pouco.
  • Page 121: Eliminação Do Aparelho

    Eliminação do aparelho É proibido eliminar este aparelho no lixo doméstico. Material da embalagem Os materiais de embalamento com o símbolo de reciclagem são recicláveis. Coloque a embalagem num recipiente de recolha adequado para a reciclar. Antes de eliminar o aparelho. Disposição adequada do produto Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com outros resíduos domésticos em toda a UE.
  • Page 122 4024372...

Table of Contents