Table of Contents
  • Montage
  • Installazione
  • Uso Pretendido
  • Güvenlik Bilgileri

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

FIAP Spalt Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
1
www.fiap.com
FIAP Spalt Active
Pumpversion
Pumped version
Art. Nr.
Bezeichnung
Cat. No.
Description
2849
FIAP Spalt Active 8.000
FIAP wedge wire screen 8.000
2850
FIAP Spalt Active 8.000
FIAP wedge wire screen 8.000
2851
FIAP Spalt Active 12.000
FIAP wedge wire screen 12.000
2852
FIAP Spalt Active 12.000
FIAP wedge wire screen 12.000
2853
FIAP Spalt Active 22.000
FIAP wedge wire screen 22.000
2854
FIAP Spalt Active 22.000
FIAP wedge wire screen 22.000
Art. Nr.
Bezeichnung
Cat. No.
Description
2849
FIAP Spalt Active 8.000
FIAP wedge wire screen 8.000
2850
FIAP Spalt Active 8.000
FIAP wedge wire screen 8.000
2851
FIAP Spalt Active 12.000
FIAP wedge wire screen 12.000
2852
FIAP Spalt Active 12.000
FIAP wedge wire screen 12.000
2853
FIAP Spalt Active 22.000
FIAP wedge wire screen 22.000
2854
FIAP Spalt Active 22.000
FIAP wedge wire screen 22.000
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
Schwerkraftversion
gravity version
Ausführung
Wasserdurchsatz
Abmessungen mm
Construction
Water flowrate
Dimensions mm
Schwerkraftversion
8.000 l / h
400 x 500 x 550
Gravity version
Pumpversion
8.000 l / h
400 x 500 x 550
Pumped version
Pumpversion
12.000 l / h
625 x 250 x 850
Pumped version
Schwerkraftversion
12.000 l / h
625 x 250 x 850
Gravity version
Pumpversion
22.000 l / h
625 x 500 x 850
Pumped version
Schwerkraftversion
22.000 l / h
625 x 500 x 850
Gravity version
Anschlüsse Zulauf / Ablauf / Schmutzablauf
Conections inlet / outlet / waste outlet
DN 100 / DN 100 / DN 50
DN 100 / DN 100 / DN 50
DN 100 / DN 100 / DN 100
DN 100 / DN 100 / DN 100
DN 150 / DN 150 / DN 100
DN 150 / DN 150 / DN 100
www.fiap.com
Gewicht kg
Weight kg
25,2
25,2
29,0
29,0
42,0
42,0
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fiap Spalt Active 8.000

  • Page 1 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
  • Page 2 Die Baureihe FIAP Spalt Active, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zur mechanischen Untergrund. Bei Montage eines FIAP UVC-Vorklärgeräts (z. B. UV Active) das Gerät mindestens 2 m vom Teichrand aufstellen. Den Trafo mindestens 2 m vom Teichrand entfernt überflutungssicher platzieren. Achten Sie auf einen Reinigung von Gartenteichen mit oder ohne Fischbesatz bei einer Wassertemperatur von mindestens ungehinderten Zugang zum Deckel, um Arbeiten am Gerät durchführen zu können.
  • Page 3: Installation

    The FIAP Spalt Active, in the following text termed unit, is exclusively intended for the mechanical When installing an FIAP UVC pre-clarifying unit (e.g. UV Active), place the unit at a minimum distance of 2 m cleaning of garden ponds with or without fish population at a minimum water temperature of + 8 °C.
  • Page 4 Utilisation conforme à la finalité plan et solide. Lors du montage d’un appareil de pré clarification à UVC FIAP (par ex. UV Active), placer l’appareil à La série FIAP Spalt Active, dénommée ci-après «appareil», est destinée uniquement au nettoyage mécanique au moins 2 m de la berge de l’étang/bassin.
  • Page 5: Montage

    Plaats het apparaat op een vaste en vlakke ondergrond Beoogd gebruik en zorg er voor dat het niet onder water komt te staan. Plaats bij montage van een FIAP UVC- De modellenserie FIAP Spalt Active, verder in deze tekst aan te duiden met “het apparaat”, is uitsluitend voorzuiveringsapparaat (bv.
  • Page 6 En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así como el permiso de servicio Nota: El filtro FIAP BioSieve Active es un sistema de filtro mecánica- biológico y necesita en caso de que sea una general.
  • Page 7: Installazione

    Dichiariamo la conformità ai sensi della direttiva CE, direttiva EMC (89/336/CEE) e della Direttiva Bassa Tensione (73/23/CEE). Le seguenti norme armonizzate si intende per: Il filtro FIAP cuneo filo schermo è a bassa manutenzione e risparmio di spazio filtro per la filtrazione EN 60335-1, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 meccanica dell'acqua in stagni e piscine naturali.
  • Page 8 Tartsa be a biztonsági előírásokat a helyes és biztonságos használatára az egység. elegendő gravitáció. Biztosítani kell, hogy a készülék elhelyezve árvíz védett helyen, és szilárd talajon. Amikor telepíti a FIAP UVC pre-tisztázó egység (pl. UV Active), helyezzük a készüléket legalább 2 m Tervezett felhasználási terület távolságban a tó...
  • Page 9: Uso Pretendido

    Ligar a bomba. Fechar a tampa. A unidade funciona automaticamente. Nota: O FIAP BioSieve Activo filtro é um sistema mecânico-biológico de filtro e requer várias semanas após a Declaração CE do fabricante sua primeira instalação de atingir o seu pleno efeito biológico.
  • Page 10: Güvenlik Bilgileri

    Bu kullanım amacına uygun olarak ve kötüye kullanım durumunda kullanılmaması durumunda kişi için Not: FIAP BioSieve Aktif filtre birkaç hafta tam biyolojik etkiye ulaşmak için ilk kurulumdan sonra bir tehlike, bu birim, oluşturulacak olabilir. Amaçlanan dışındaki amaçlar için kullanılan, bizim garanti ve mekanik-biyolojik filtre sistemi ve gerektirir.
  • Page 11 Vaaraa henkilöille voi johtua tästä laitteesta, jos sitä ei käytetä mukaisesti käyttötarkoituksen ja väärinkäytöstapauksissa. Jos käytetään muuhun kuin on tarkoitettu, takuun ja toimilupa tulee mitätön. FIAP kiila lanka näyttö suodatin on vähän huoltoa ja tilaa säästävä suodatin mekaaniseen suodatukseen lammissa ja luonnon altaat.
  • Page 12 + 8 ° C. Se till att säkerheten en FIAP UVC förväg klargöra enhet (t.ex. UV aktiv), placera enheten på ett avstånd av minst 2 meter transformatorn endast användas vid omgivningstemperaturer - 10 ° C till + 40 ° C.
  • Page 13 Tænd for pumpen. Luk dækslet. Enheden arbejder automatisk. Ikke bestemmelsesmæssig anvendelse Bemærk: FIAP BioSieve Active filteret er et biologisk filtersystem og det varer nogle uger, før den fulde Ved ikke bestemmelsesmæssig anvendelse og usagkyndig behandling kan enheden medføre fare for mekanisk- biologiske effekt nås efter nyinstallering.
  • Page 14 Oświadczenie producenta dotyczące CE W myśl przepisów UE, producent oświadcza zgodność wyrobów z wymaganiami Dyrektyw UE Kompatybilność Klinowy filtr siatkowy FIAP ma małe wymagania konserwacyjne i zajmuje mało miejsca. Stosowany jest do elektromagnetyczna (89/336/EWG) oraz Sprzęt...
  • Page 15 Postavte přístroj na rovném a pevném podkladu, tak aby nemohl být Konstrukční řada FIAP Spalt Active, dále nazývaná přístroj, je určená výhradně k použití při zaplaven. Při montáži předřadného zařizení FIAP UVC (např. UV Active) postavte přísteroj minimálně...
  • Page 16 осушение пруда. Если у Вас появляются вопросы или Вы сталкиваетесь с проблемами, для вашей Назначение фильтра собственной безопасности, консультируйтесь с компетентным электриком! Фильтр FIAP Spalt Active предназначен исключительно для очистки воды садовых прудов с содержанием или без содержания рыб при минимальной температуре воды + 8°C. Обеспечьте Установка...
  • Page 17 декількох тижнів після його першої установки повністю реалізувати свій біологічний ефект. цілей, ніж передбачалося, наші гарантії та дозвіл на експлуатацію стане недійсним. Провід FIAP клина екран фільтра низьких експлуатаційних витрат та економія місця фільтр для CE Декларація виробника механічної фільтрації води в ставках і природних басейнів.
  • Page 18 Seria de fabricaţie FIAP Spalt Active, dispozitivul numit in continuare, se va utiliza exclusiv pentru curăţarea zonă neinundabilă, pe o suprafaţă plană şi solidă. În cazul montării unui dispozitiv de limpezire FIAP UVC mecanică de iazuri prevăzute sau nu cu peşti la o temperatură a apei de cel puţin +8°C. Este permisă...
  • Page 19 нашата гаранция и разрешение за експлоатация ще стане нищожно. CE Декларация на производителя Клин FIAP филтър тел екран е лесен за поддръжка и спестяване на пространство филтър за механична филтрация на водата в езера и естествени водни басейни. Ние декларираме съответствие по смисъла на Директивата на ЕС, Директивата за електромагнитна...
  • Page 20 FIAP Adapter pump installation DN 100 / DN 50 2858-1 FIAP Pumpanschluss DN 100 / Tülle 32 / 40 / 50 mm FIAP pump adapter DN 100 / tail 32 / 40 / 50 mm FIAP Spalt Active 22.000 2859...

Table of Contents