Unold 38610 Instructions For Use Manual

Unold 38610 Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung Modell 38610

    • Technische Daten
    • Symbolerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • In Betrieb Nehmen
    • Bedienen
    • Reinigen und Pflegen
    • Informationen für den Fachhandel
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Service-Adressen
    • Service
  • Notice D'utilisation Modèle 38610

    • Spécification Technique
    • Explication des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation
    • Nettoyage Et Entretien
    • Conditions de Garantie
    • Protection de L'environnement
  • Gebruiksaanwijzing Model 38610 Technische Gegevens

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Bedienen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval
    • Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 38610

    • Dati Tecnici
    • Significato Dei Simboli
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Uso
    • Pulizia E Manutenzione
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento/Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 38610

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Puesta en Servicio
    • Manejo
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Instrukcja Obsługi Model 38610

    • Dane Techniczne
    • Objaśnienie Symboli
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Obsługa
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska
    • Bestellformular

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
EIERKOCHER MINI
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 38610

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 38610 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Unold 38610

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EIERKOCHER MINI Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi Modell 38610...
  • Page 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 38610 Stand: Mai 2018 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 4: Table Of Contents

    Protection de l’environnement ..28 Service-Adressen ......14 Service ......... 14 Bestellformular ......58 Gebruiksaanwijzing model 38610 Instructions for use Model 38610 Technische gegevens ..... 29 Technical Specifications ....15 Verklaring van de symbolen ..... 29 Explanation of symbols ....15 Veiligheidsvoorschriften ....
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 38610 Instrukcja obsługi Model 38610 Dati tecnici ........36 Dane techniczne ......50 Significato dei simboli ....36 Objaśnienie symboli ....... 50 Avvertenze di sicurezza ....36 Zasady bezpieczeństwa ....50 Prima del primo utilizzo ....
  • Page 6: Bedienungsanleitung Modell 38610

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38610 TECHNISCHE DATEN Leistung: 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Maße: Ca. 20,2 x 8,4 x 13,4 cm Zuleitung: Ca. 80 cm Gewicht: Ca. 0,5 kg Gehäuse: Edelstahlfarben Deckel: Kunststoff, transparent Eiereinsatz: Kunststoff Zubehör:...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 5. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Page 8 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Benutzen Sie den Eierkocher stets auf einer freien, ebe- nen und hitzebeständigen Oberfläche. 17. Achten Sie darauf, dass die Zuleitung nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängt, da dies zu Unfällen füh- ren kann, wenn z. B. Kleinkinder daran ziehen.
  • Page 9: In Betrieb Nehmen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 33. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und Repa- ratur an unseren Kundendienst. Unsachgemäße Repa- raturen können zu erheblichen Gefahren für den Benut-...
  • Page 10: Bedienen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN Den beiliegenden Becher je nach gewünschtem Härtegrad und Eierzahl bis zur entsprechenden Markierung mit kaltem Wasser füllen und das Wasser in die Kochschale gießen. Eier Wassermenge Kochzeit Gargrad 15 ml 5 min Flüssig Weich...
  • Page 11: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sobald der Kochvorgang beendet ist, ertönt ein Summton und das Gerät schaltet sich aus. Wenn Sie den Kochvorgang vorzeitig beenden wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Den Deckel abnehmen.
  • Page 12: Informationen Für Den Fachhandel

    Deckel und Eiereinsatz können gespült und mit einem weichen Tuch abgetrocknet werden. Kalkrückstände in der Kochschale können mit Haushaltsessig oder handelsüblichem Entkalker gelöst werden. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Eierkocher 38610 in Übereinstimmung grundlegenden Anforderungen europäischen Richtlinie für...
  • Page 13: Garantiebestimmungen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Ge- brauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Ge- brauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Repara- tur oder Umtausch.
  • Page 14: Service-Adressen

    Telefax +41 (0) 71 6346011 Telefon +43 (0) 1/9616633-0 E-Mail info@bamix.ch Telefax +43 (0) 1/9616633-22 Internet www.bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Page 15: Instructions For Use Model 38610

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38610 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Dimensions: Approx. 20.2 x 8.4 x 13.4 cm Power cord: Approx. 80 cm Weight: Approx. 0.5 kg Lid: Plastic, transparent...
  • Page 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age. 5. CAUTION – parts of this product can become very hot and cause burn injuries! Particular caution is required if children or persons at risk are present..
  • Page 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Always disconnect the lead cable from the wall socket pulling on the plug, never on the cable. 20. Never carry the base by the lead cable. 21. Use the appliance only indoors. 22. Do not use the appliance near combustible materials such as curtains etc.
  • Page 18: Before First Use

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CAUTION: The appliance becomes very hot during operation! Never open the housing of the appliance. This can result in electric shock. The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.
  • Page 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Eggs Water quantity Cooking time Degree of cooking 12 ml 6,25 min Runny Soft 15 ml 8 min Soft as butter 20 ml 9,75 min Hard-boiled 30 ml 12,5 min The markings on the measuring cup apply for size „L“ eggs. The result can deviate slightly depending on the size and number of eggs.
  • Page 20: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Unplug the mains plug after use. 15. Attention: Clean the appliance after each use as described in the chapter “Cleaning and Care”. This ensures faultless function. CLEANING AND CARE Never immerse the appliance into water or other liquids.
  • Page 21: Guarantee Conditions

    By separate collec- tion and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Page 22: Notice D'utilisation Modèle 38610

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 38610 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Dimensions : Env. 20,2 x 8,4 x 13,4 cm Longeur du cordon : Env. 80 cm Poids : Env. 0,5 kg...
  • Page 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et occasionner des brûlures ! Une prudence particulière est requise en présence d’enfants et de personnes menacées. 6. Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sur la plaque signa-...
  • Page 24 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Placer le cordon de manière à ce que personne ne puisse tirer dessus ou trébucher. 18. Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil. 19. Pour débrancher l’appareil, toujours retirer la fiche de la prise murale et non le cordon d’alimentation de l’appareil.
  • Page 25: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ner l’appareil ou son support à notre service après-vente chargé de procéder aux vérifications et réparations nécessaires. Toute intervention inappropriée peut s’avé- rer dangereuse pour l’utilisateur et entraînera l’annula- tion de la garantie. 33. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endom- magé, faites-le remplacer par le fabricant ou son ser-...
  • Page 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Œufs Degré de cuisson Quantité d'eau Temps de cuisson 15 ml 6,5 min Coulant 20 ml 8 min Mollet 25 ml 9,5 min 35 ml 13 min Œufs Degré de cuisson Quantité d'eau Temps de cuisson...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Après une courte durée de refroidissement de 5 minutes environ, l‘appareil peut être réutilisé. 14. Débrancher la prise après utilisation. 15. Attention : veuillez nettoyer l’appareil après chaque utilisation comme décrit au chapitre « Nettoyage et Entretien ». Ainsi, un fonctionnement parfait est assuré.
  • Page 28: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Page 29: Gebruiksaanwijzing Model 38610 Technische Gegevens

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 38610 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Afmetingen: Ca. 20,2 x 8,4 x 13,4 cm Snoer: Ca. 80 cm Gewicht: Ca. 0,5 kg Deksel: Kunststof, transparant Eierenhouder: Kunststof Toebehoren:...
  • Page 30 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kin- deren onder de 8 jaar. 5. VOORZICHTIG - delen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken! Wees in aanwe- zigheid van kinderen en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig.
  • Page 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Het snoer moet zo worden geplaatst dat eraan trekken of erover struikelen voorkomen wordt. 18. Wikkel nooit het snoer om het toestel. 19. Trek het snoer altijd aan de aansluitstekker uit het stop- contact, nooit aan het snoer zelf.
  • Page 32: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de voerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker veroorzaken en leiden tot het vervallen van de garantie. 33. Als de kabel van dit apparaat beschadigd is, moet dit door de fabrikant of zijn klantenservice of een verge- lijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaren te voorkomen.
  • Page 33: Bedienen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN Vul de meegeleverde beker afhankelijk van de gewenste hardheid en het aantal eieren tot aan de betreffende markering met koud water en giet het water in de kookschaal. Eieren Garingsgraad Waterhoeveelheid Kooktijd Vloeibaar 15 ml...
  • Page 34: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zodra het kookproces beëindigd is, klinkt er een zoemtoon en wordt het apparaat uitgeschakeld. Als u het kookproces voortijdig wilt beëindigen, trek dan de stek- ker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Pak het deksel af.
  • Page 35: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie.
  • Page 36: Istruzioni Per L'uso Modello 38610

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 38610 DATI TECNICI Potenza: 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Ingombro: Ca. 20,2 x 8,4 x 13,4 cm Cavo: Ca. 80 cm Peso: Ca. 0,5 kg Corpo: Materiale sintetico, bianco Portauova: Materiale sintetico, estraibile, per 1–3 uova...
  • Page 37 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. 5. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela.
  • Page 38 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Accertarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo della superficie di lavoro in quanto pericoloso, per esempio se i bambini dovessero tirarlo. 17. Il cavo deve essere sistemato in modo tale da non essere tirato o da inciamparci.
  • Page 39: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. Verificare con regolarità che l’apparecchio, la spina e il cavo non siano usurati o danneggiati. Nel caso in cui il cavo di connessione o altre parti siano danneg- giati, inviare l’apparecchio o la base per il controllo o la riparazione al nostro servizio clienti.
  • Page 40: Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Riempire il misurino in dotazione con acqua fredda fino alla marcatura corrispon- dente, a seconda del numero di uova e del grado di durezza desiderato, e poi ver- sare l‘acqua nella vaschetta di cottura. Uova Grado di cottura Quantità...
  • Page 41: Pulizia E Manutenzione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cautela: Attenzione al vapore fuoriuscente! Dato che il coperchio è caldo, afferrarlo solamente per il manico eventualmente utilizzando una presina. 10. Appoggiare il coperchio soltanto su superfici resistenti al calore! 11. Estrarre il portauova con le uova dalla vaschetta di cottura e raffreddare le uova in acqua fredda.
  • Page 42: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizio- ni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Page 43: Manual De Instrucciones Modelo 38610

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 38610 DATOS TÉCNICOS Potencia: 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Dimensiones: Aprox. 20,2 x 8,4 x 13,4 cm Cable de alimentación: Aprox. 80 cm Peso: Aprox. 0,5 kg Tapa: Material sintético, trasparente Rejilla porta huevos: Material sintético, desmontable, para 1 –...
  • Page 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. PRECAUCIÓN: ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quema- duras! Tener especial cuidado si hay niños o personas que puedan estar en peligro presentes. 6. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora.
  • Page 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. No guarde nunca el cable enrollándolo alrededor del equipo. 19. Al desconectar el equipo, siempre tire del conector del cable de alimentación, nunca del cable. 20. No transporte la base por el cable de alimentación.
  • Page 46: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de nes peligrosas para el usuario y llevan a la extinción de la garantía. 33. Si el cable de conexión de esta unidad está dañada, debe ser suministrado por el fabricante o su servicio o una persona cualificada del mismo modo que se va a sustituir, a fin de evitar peligros.
  • Page 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Huevos Grado de cocción Cantidad de agua Tiempo de cocción Líquido 15 ml 6,5 min Pasado por agua 20 ml 8 min Mollet 25 ml 9,5 min Duro 35 ml 13 min Huevos Grado de cocción Cantidad de agua Tiempo de cocción...
  • Page 48: Limpieza Y Mantenimiento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Después de un breve tiempo de enfriamiento de aprox. 5 minutos, el aparato está de nuevo listo para su funcionamiento. 14. Después del uso, retirar la clavija de red. 15. Atención: Limpie el aparato después de cada uso como se describe en el capítulo „Limpieza y cuidado“.
  • Page 49: Condiciones De Garantia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación.
  • Page 50: Instrukcja Obsługi Model 38610

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 38610 DANE TECHNICZNE Moc: 210 W, 220–240 V ~, 50/60 Hz Pokrywa: Tworzywo sztuczne, przezroczyste Podstawka na jajka: Tworzywo sztuczne Wymiary: Ok. 20,2 x 8,4 x 13,4 cm Kabel: Ok. 80 cm Waga: Ok.
  • Page 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu nie- dostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. 5. OSTROŻNIE! Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i osób zagro- żonych.
  • Page 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Użytkownicy, a w szczególności dzieci, powinni być świadomi niebezpieczeństw wynikających z kontaktu z parą wodną oraz gorącą wodą. 17. Urządzenia nie należy zanurzać w wodzie i innych pły- nach. 18. Jeśli dojdzie do zamoczenia włącznika, podstawy bądź...
  • Page 53: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OSTROŻNIE: Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące! W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prą- dem. Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby.
  • Page 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Jajka Stopień twardości Ilość wody Czas gotowania 12 ml 6,25 min Płynne Miękkie 15 ml 8 min Półtwarde 20 ml 9,75 min Twarde 30 ml 12,5 min Oznaczenia na kubeczku z podziałką odnoszą się do jajek o wadze „L“. Zależnie od wielkości, świeżości i i ilości jajek wynik może być...
  • Page 55: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Przed czyszczeniem zawsze należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Należy odczekać, aż urządzenie ostygnie i następnie wylać resztę wody z szali grzewczej. 1. Nie należy używać ostrych bądź rysujących środków czyszczących. Przemyć obu- dowę...
  • Page 56: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź...
  • Page 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 58: Bestellformular

    Title Phone No. Vorname / First name Name / Telefax Surname Fax No. Straße/Nr. / Street/No. PLZ/Ort / E-Mail City BESTELLUNG / ORDER Stück Art.-Nr. Bezeichnung 3861010 Eiereinsatz 3861030 Deckel 3861020 Messbecher Aktuelle Preise erhalten Sie auf unserer Internetseite www.unold.de...
  • Page 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Table of Contents