AEB dB Technologies DVA T4 User Manual

AEB dB Technologies DVA T4 User Manual

Digital vertical array
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

A.E.B. INDUSTRIALE s.r.l.
Via Brodolini, 8 - 40056 Crespellano (Bo) - ITALIA
Tel. + 39 051 969870 - Fax. + 39 051 969725
Internet: www.dbtechnologies.com
E-mail: info@dbtechnologies-aeb.com
Digital Vertical Array
Digital Vertical Array
MANUALE D'USO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the dB Technologies DVA T4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEB dB Technologies DVA T4

  • Page 1 Digital Vertical Array Digital Vertical Array A.E.B. INDUSTRIALE s.r.l. MANUALE D’USO Via Brodolini, 8 - 40056 Crespellano (Bo) - ITALIA Tel. + 39 051 969870 - Fax. + 39 051 969725 USER MANUAL Internet: www.dbtechnologies.com BEDIENUNGSANLEITUNG E-mail: info@dbtechnologies-aeb.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 2 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Carrelli e sostegni Utilizzare solo carrelli, basamenti, treppiedi, staffe o sostegni consigliati dal produttore o forniti in dotazione all’apparecchio. Quando viene utilizzato un carrello, usare cautela durante lo spostamento AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA "AVIS"...
  • Page 3 COMANDI E FUNZIONI TABELLA DELLA DIAGNOSTICA INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE L’interruttore permette l’accensione e lo spegnimento del diffusore. STATO DEL MODULO LED ”READY” “MUTE/PROT ” FUNZIONI PORTA FUSIBILE “MAINS FUSE” (verde) (giallo) AU IO Alloggio per fusibile di rete. PRESA DI ALIMENTAZIONE “MAINS INPUT” Accensione Spento cc so per 5 sec.
  • Page 4: Dati Tecnici

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DATI TECNICI Sistema Attivo 3-Amps CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL "CAUTION" TO PREVENT ELECTRICAL SHOCK Tipologia amplificatore Digitale - Classe T SHOCK, DO NOT REMOVE THECOVER DO NOT REMOVE COVER TO PREVENT RISK OF FIRE (OR BACK).
  • Page 5: Controls And Functions

    Non-use Periods: CONTROLS AND FUNCTIONS Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Object and Liquid Entry POWER SWITCH Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through This switch permits turning the speaker on and off.
  • Page 6: Technical Specification

    OSTICS TABLE TECHNICAL SPECIFICATION MODULE STATUS LED ”READY” “MUTE/PROT” AUDIO System Active 3-Amps (green) (yellow) FUNCTIONS Type of amplifier Digital - Class T RMS power 420 W Power ON On for 5 sec. Data loading Musical power 840 W In mute for 5 sec. Frequency responce +/-3dB 80-19.000Hz Normal use...
  • Page 7 Bei längerer Nichtverwendung SICHERHEITSHINWEISE Bei Gewitter oder bei längerer Nichtverwendung das Gerät von der Netzsteckdose trennen. WARNUNG: U M S T R O M S C H L A G G E FA H R Z U "AVIS" Eindringen von Fremdkörpern oder Flüssigkeiten in das Gerät RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE VERMEIDEN, DEN DECKEL (UND DIE Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor herabfallenden Gegenständen und vor herabtropfenden...
  • Page 8: Bedienelemente Und Funktionen

    DIAGNOSETABELLE BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN NETZSCHALTER "POWER" Z S A U T ND ED ”R A E DY” LE “M T PROT U E/ ” A UD O Dieser Schalter dient zum Ein- und Aus- Schalten der Lautsprecher DU S (G ü ) SICHERUNGSHALTER “MAINS FUSE”...
  • Page 9: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ "AVIS" System Aktive 3-Amps AVERTISSEMENTS: AFIN DE LIMITER LES RISQUES DE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE D É C H A R G E É L E C T R I Q U E , N E PA S Verstärker typ Digital - Class T NE PAS OUVRIR...
  • Page 10 Chariots et support COMMANDES ET FONCTIONS Utiliser uniquement des chariots, supports, pieds, étriers ou fixations conseillés par le fabricant ou INTERRUPTEUR GÉNÉRAL fournis avec l'appareil. Quand on utilise un chariot, déplacer l'appareil avec précaution afin d'éviter des accidents à cause de renversements. L’interrupteur permet d’allmer et d’éteindre l’enceinte.
  • Page 11: Caractéristique Techniques

    TABLEAU DE DIAGNOSTIC CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES Système Active 3-Amps É T D M U OD LE ED READ ” ” “ U M TE PROT” CTI NS UD O Typologie amplificateur Digital - Class T Vert ( aune) Puissance RMS 420 W is so tens É...
  • Page 12: Installazione

    Modifiche strutturali alla supporto flybar DRK10 INSTALLAZIONE Non possono essere eseguite modifiche senza il consenso del produttore. Il sistema DVA ha ottenuto la certificazione TÜV per la sospensione dei diffusori DVA T4 e DVA S10 tramite la staffa flybar DRK 10 . Accessori originali dBTechnologies Il rapporto certifica che il peso massimo applicabile al flybar DRK10 è...
  • Page 13: Installation

    Structural modification of DRK 10 flybar INSTALLATION No structural modifications may be made without the manufacturer's consent. DVA system has obtained the TÜV certification for suspension of DVA T4 and DVA Use only dB Technologies original parts S10 speakers through flybar stirrup DRK 10. Original parts dB Technologies The report certifies that the maximum weight applying to DRK 10 flybar is 250Kg.
  • Page 14 Veränderungen an dem DRK 10 Flugrahmen INSTALLATION Es dürfen ohne zustimmung des Herstellers keine bauartlichen Veränderungen Das DVA System erhielt die TÜV- Prüfung für DVA T4 und S10 Lautsprecher in vorgenommen werden. Kombination mit DRK 10 Flugrahmen. Versenden Sie ausschließliche dBTechnologies Originalteile. Entsprechend der Prüfung beträgt das maximal zulässige Gewicht 250 kg.
  • Page 15: Configuration System

    CONFIGURATION SYSTEM SET-UP EXAMPLES DVA T4 PRESET EQUALIZATIONS °OF BOXES: °OF BOXES: N U M B E R SHAPE ANGLES OF BOXES from 0° to 2,5° STRAIGHT set-up 1 set-up 2 set-up 1 CURVED from 5° to 15° set-up 2 from 0°...
  • Page 16 DRK 10 accessorio Accessory DRK 10 Appeso Hanging on In appoggio Phase 5 Phase 6 Groundstack Appeso Hanging on INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATIONEN INSTALLATIONS Phase 7 Phase 8 INCLINAZIONE INCLINATION Phase 1 Phase 2 NEIGUNG INCLINAISON S RI S S RI S Phase 3 Phase 4...
  • Page 17 In appoggio INSTALLAZIONE INSTALLATION Groundstack INSTALLATIONEN INSTALLATIONS Phase 1 Phase 2 Phase 7 Phase 8 INCLINAZIONE INCLINATION NEIGUNG INCLINAISON SE IE SE IE Phase 3 Phase 4 5° 5° 5° 5° 2,5° 2,5° 2,5° 2,5° 0° 0° 0° 0° -2,5° -2,5°...
  • Page 18 DVA T4 + DVA S20 DVA T4 + DVA S10 Utilizzo in appoggio verticale (DVA T4 montaggio “Ground stacking”) Utilizzo in appoggio verticale (DVA T4 montaggio “Ground stacking”) Supported use (DVA T4 ““Ground stacking” assembling) Supported use (DVA T4 ““Ground stacking” assembling)
  • Page 19 Per supporto asta Opzione DSA 4 Stand adaptor DSA 4 Option In appoggio Floor stack Solo con DVA S10 Only with DVA S10 Per supporto asta Stand adaptor In appoggio Floor stack...
  • Page 20 Carello - opzione DT 6 Trolley - DT 6 option Flybar Flightcase per 4 DVA T4 - opzione DF 4 Flightcase for 4 DVA T4 - DF 4 option Carello Trolley Opzione DTF 4 DTF 4 = DT 6 + DF 4 DTF 4 Option...
  • Page 21 Staffa a muro - opzione DWB 3 Wall bracket - DWB 3 option Gli accessori per il fissaggio della staffa non sono forniti in dotazione The fixing accessory for wall bracket are not suppling with the kit Fissaggio su strutture a traliccio Fixing on truss structures Fissaggio a muro con staffe Wall brackets fixing...
  • Page 22 SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM BLOCKSCHALTBILD DIAGRAMA EM BLOQUES Sollevatore per diffusori - opzione DRL 45 Lift for speakers - DRL 45 option Nota: Utilizzare il sollevatore solo con l’accessorio DRK 10 (flybar) Note: To use the lift of speaker only with DRK 10 accessory (flybar)

Table of Contents