Page 2
Bedienungsanleitung extra auf einen Leuchten-Typ hingewiesen wird. Außerdem werden innerhalb dieser Information sämtliche verwendeten Elektro-Fachkraft MAUL declares, that these lamps conform to the European Symbole beschrieben, die für Ihre Leuchte zutreffenden Symbolhinweise Directives and to the product-specific directives. finden Sie auf der Montageanleitung.
Page 3
• Coloque la lámpara solo en espacios secos y cerrados! MAUL garantit que le luminaire est conforme aux normes et • Prima di provvedere a misure di pulizia e cura, staccare la •...
Page 4
Не оставляйте детей без присмотра около лампы, это Atensión! небезопасно. Alerta por peligro de descarga eléctrica MAUL verklaart, dat deze lamp zich in overeenstemming met de • Утилизируйте упаковку при соблюдении правил окружающей Europese richtlijnen en de specifieke normen van dit product среды.
Page 5
(elektryk), aby uniknąć zagrożenia. Nie można przekroczyć minimalnej odległości do - - - 0.1m oświetlanych powierzchni. Lampa może być stosowana jedynie w suchych pomieszczeniach. MAUL wyjaśnia, że lampa ta jest zgodna z europejskimi wytycznymi i normami charakterystycznymi dla produktu. - 5 -...
Page 22
AN / AUS ON / OFF maximal / maximum dimmen / - 22 -...
Page 23
Bewegungssensor / Motion Sensor & Tageslicht-Sensor / Daylight Sensor Hinweis zur Kalibrierung des Lichtsensors: Nach Herstellung der Spannungsversorgung mit dem Netzstecker und der Wahl des Betriebsmodus (“Dip switch“-Position 2 oder 3) zur Aktivierung des Lichtsensors kann das Anschalten der Leuchte über den Dreh-Schalter erfolgen. Darauffolgend kalibriert sich der Lichtsensor in wenigen Minuten auf die räumlichen Bedingungen, bevor eine Anpassung der Leuchte an die Beleuchtungsstärkeverhältnisse erfolgt.
Need help?
Do you have a question about the MAULjuvis 825 86 and is the answer not in the manual?
Questions and answers