Download Print this page

Stahl 6147 Operating Instructions Manual

Explosion-protected

Advertisement

Quick Links

Betriebsanleitung
Explosionsgeschützte
Handleuchte
Anwendung
Die Handleuchte der Serie 6147 ist ein
explosionsgeschütztes elektrisches
Betriebsmittel und dient zur Ausleuchtung
von Betriebs- und Lagerstätten in explo-
sionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1
und 2, Zone 21 und 22. Sie sind für den
Innen- und Außenbereich einsetzbar.
Zweck dieser Anleitung
Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten
Bereichen hängt die Sicherheit von
Personen und Anlagen von der Einhal-
tung aller relevanten Sicherheits-
vorschriften ab.
Das Montage- und Wartungspersonal,
welches in solchen Anlagen arbeitet, trägt
deshalb eine besondere Verantwortung.
Die Voraussetzung dafür ist die genaue
Kenntnis der geltenden Vorschriften und
Bestimmungen.
Diese Anleitung fasst kurz die wichtigsten
Sicherheitsmaßnahmen zusammen. Sie
ergänzt die entsprechenden Vorschriften,
zu deren Studium das verantwortliche
Personal verpflichtet ist.
Änderungen vorbehalten.
R. STAHL Schaltgeräte GmbH
Geschäftsbereich Leuchten
Nordstraße 10
D-99427 Weimar
Operating instruction
Explosion-protected
hand lamp
Application
The hand lamp series 6147 is an explo-
sion-proof electrical appliance and serves
to illuminate places of operation and
warehouses in areas of zone 1 and 2,
zone 21 and 22 where there is a danger
of explosion. They can be used inside or
outside.
Purpose of these instructions
When working in hazardous areas, the
safety of personnel and plant depends on
complying with safety regulations.
Assembly and maintenance staffs
working on such plant therefore have a
particular responsibility. They require
precise knowledge of the applicable
standards and regulations.
These instructions summarise the most
important safety measures. They sup-
plement the corresponding regulations,
which the staff responsible must study.
Subject to alterations.
Идент. № 61 476 04 30 0/R. STAHL/07/06
Инструкция по
эксплуатации
Взрывозащищенный
ручной светильник
6147
Ausführung 6147/2
Version
Серия
Использование
Ручной светильник серии 6147
является взрывозащищенным
электроприбором и служит для
освещения производственных
помещений и месторождений полезных
ископаемых на взрывоопасных
участках зон 1 и 2, а также зон 21 и 22.
Он пригоден для использования внутри
и вне помещений.
Цель данной инструкции
При работе на взрывоопасных участках
безопасность рабочих и оборудования
зависит от исполнения всех
применимых правил техники
безопасности.
В связи с этим персонал,
занимающийся монтажом и
техобслуживанием такого
оборудования, несет особую
ответственность, что предполагает
безупречное знание применимых
правил и инструкций.
Данная инструкция включает в себя
краткое описание самых важных мер
по обеспечению безопасности. Эта
информация дополняет
соответствующие предписания,
изучение которых является
обязательным для ответственного
персонала.
Изготовитель оставляет за собой
право на внесение изменений.
6147/2
6147/2
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6147 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stahl 6147

  • Page 1 Серия 6147/2 Anwendung Application Использование Die Handleuchte der Serie 6147 ist ein The hand lamp series 6147 is an explo- Ручной светильник серии 6147 explosionsgeschütztes elektrisches sion-proof electrical appliance and serves является взрывозащищенным Betriebsmittel und dient zur Ausleuchtung to illuminate places of operation and электроприбором...
  • Page 2 We will forward a copy of the EC conformity certificate together with the relevant annexe on request. По запросу мы охотно перешлем Вам вместе с соответствующим оборудованием копию сертификата проверки соответствия типу. Идент. № 61 476 04 30 0/R. STAHL/07/06...
  • Page 3 24 V, 42 V, 230 V, AC/DC 24 В, 42 В, 230 В, AC/DC Schutzklasse. II schutzisoliert Protection: II total insulation Класс защиты: II с защитной gem. EN 60598 acc. EN 60598 изоляцией согласно EN 60598 Идент. № 61 476 04 30 0/R. STAHL/07/06...
  • Page 4 Bei anderen vom Standard abweichenden Betriebsbedingungen nehmen Sie bitte Rücksprache mit dem Hersteller. In the event of operating conditions other than standard operating conditions, please contact the manufac- turer. В случае использования в условиях, отличных от стандартных, пожалуйста, свяжитесь с изготовителем. Идент. № 61 476 04 30 0/R. STAHL/07/06...
  • Page 5 Вставьте корпус патрона в рукоять engriff zurückschieben und auf handle and pay attention to its en- светильника и убедитесь, что он dessen einrasten achten (Abb. 3) gaging (ill. 3). зафиксирован (Рис. 3) Идент. № 61 476 04 30 0/R. STAHL/07/06...
  • Page 6 уполномоченным и специально Personal durchgeführt werden. обученным персоналом. Beachten Sie die geltenden nationalen Bestimmungen im Einsatzland! Please observe the valid national regulations in the country of use! Учитывайте действующие в стране использования технические требования! Идент. № 61 476 04 30 0/R. STAHL/07/06...
  • Page 7 Austausch der Anschlussleitung ist replacement of connecting line will смене соединительного кабеля entsprechend der Beschreibung un- be executed due to the description соответствует описанию в пункте ter 3.2 vorzunehmen. of point 3.2. 3.2. Рис. 4 Идент. № 61 476 04 30 0/R. STAHL/07/06...
  • Page 8 Für spezielle Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Wenden Sie sich bitte an die für Ihr Gebiet zuständige R. STAHL Organisation. If you have any queries, we will be happy to deal with them. Please contact the R. STAHL dealership responsible for your area.
  • Page 9 Betriebsanleitung Operating instruction Инструкция по эксплуатации Идент. № 61 476 04 30 0/R. STAHL/07/06...
  • Page 10 Betriebsanleitung Operating instruction Инструкция по эксплуатации Идент. № 61 476 04 30 0/R. STAHL/07/06...