Braun Activator 8595 Owner's Manual

Braun shaver owner's manual
Hide thumbs Also See for Activator 8595:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
8595
Type 5643
5-643-451/01/IX-03/G2
GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RUS/UA/Arab
Printed in Germany
www.braun.com/register

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Activator 8595

  • Page 1 8595 Type 5643 5-643-451/01/IX-03/G2 GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RUS/UA/Arab Printed in Germany www.braun.com/register...
  • Page 2 Slovenski 54, 60, 96 Türkçe êÛÒÒÍËÈ 68, 74, 96 ìÍ‡ªÌҸ͇ 77, 83, 96 94, 85, 96 Braun Infoline Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85 ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡, Á‚ÓÌËÚ (095) 258 62 70...
  • Page 3 Activator 8595 inte nsiv e full em pty cle an ec o nor ma l...
  • Page 4 Do not expose to direct sunlight. The station contains highly flammable liquid. Keep it away from sources of ignition. No smoking. Keep out of reach of children. Do not refill cartridge. Use only original Braun refill cartridge.
  • Page 5 Description 1. Low-voltage adapter 2. «start cleaning» button 3. Station-to-shaver connecting contacts 4. Station lift button for cartridge exchange 5. Display for cleaning programs 6. Display for cleaning fluid status 7. Station mains socket 8. Cleaning cartridge 9. Shaver foil protection cap 10.
  • Page 6 full full empty empty The display for cleaning fluid (6) will show how much cleaning fluid is in the cartridge: a) Cleaning solution sufficiently available full b) Up to 7 cleanings left c) New cartridge required empty Make sure the foil protection cap (9) is removed from the shaver.
  • Page 7 Shaving If the shaver is locked into the Clean&Charge station, push the «start cleaning» button (2) to release the shaver and take it out. Switch positions off = (switch is locked) Press and push up the switch to operate the shaver: 1 = Shaving with the pivoting head (the pivoting cutting system automatically adjusts to every contour of your face).
  • Page 8 Quick cleaning Press the foil release buttons (12) to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can fall out. Thorough manual cleaning Manual cleaning is recommended only when the Clean&Charge station is not available, e.g.
  • Page 9 6. Replace shaving foil and cutter block. To help obtain a new shaver foil and cutter block at your dealer or Braun Service Center, the display shows the part No. 8000. To reset the display, push the info key (17).
  • Page 10 This guarantee extends to every country where this appli- ance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appli- ance.
  • Page 11 Le chargeur contient du liquide hautement inflam- mable. Tenir éloigné de toute source d‘inflammation. Ne pas fumer. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas remplir la cartouche lorsqu’elle est vide. Utiliser uniquement des recharges Braun. Français STOP...
  • Page 12 Description 1. Cordon d’alimentation 2. Bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning » 3. Points de contact chargeur-rasoir 4. Bouton d’ouverture du chargeur pour le remplacement de la cartouche 5. Indicateur de programmes de nettoyage 6. Indicateur du niveau de liquide nettoyant 7.
  • Page 13 L’indicateur du niveau de liquide nettoyant (6) rend compte de la quantité de liquide restant dans la cartouche : a) Liquide nettoyant en quantité suffisante b) Encore 7 nettoyages possibles c) Changez la cartouche Assurez-vous que le capot de protection de la grille (9) a été...
  • Page 14 Rasage Si le rasoir est verrouillé dans le chargeur Clean&Charge, appuyez sur le bouton de démarrage du nettoyage « start cleaning » (2) pour le libérer et le retirer. Positions de l’interrupteur off = arrêt (l’interrupteur est verrouillé) Appuyez et poussez l’interrupteur central pour mettre en marche le rasoir : 1 = Rasage avec la tête pivotante (le système de coupe pivotant s’adapte automatique-...
  • Page 15 s’évaporer dans l’air environnant. Chaque cartouche, si elle n’est pas utilisée quotidiennement, devra être remplacée environ toutes les 8 semaines. Nettoyage rapide Appuyer sur les boutons d‘éjection de la tête de rasage (12) pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement la grille).
  • Page 16 Afin de vous aider à obtenir une nouvelle grille et un nouveau bloc-couteaux chez votre revendeur ou dans un Centre-Service agréé Braun, l’écran indique la référence (No. 8000) des pièces à remplacer. Pour réinitialiser votre écran d‘affichage, appuyer sur la touche infos (17).
  • Page 17 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que...
  • Page 18 P∏yn czyszczàcy jest ∏atwopalny. Nale˝y przechowywaç go poza zasi´giem dzieci, z dala od êróde∏ ognia i zap∏onu – nie paliç tytoniu w trakcie u˝ywania. Nie nape∏niaç pojemnika z p∏ynem. Nale˝y u˝ywaç tylko oryginalnych pojemników Braun z p∏ynem czyszczàcym.
  • Page 19 Opis urzàdzenia 1. Przewód sieciowy z zasilaczem 2. Przycisk «start cleaning» – rozpocz´cie czyszczenia 3. Styki stacji czyszczàcej 4. Przycisk zwalniajàcy do wymiany pojemnika z p∏ynem 5. Wskaênik programów czyszczenia 6. Wskaênik iloÊci p∏ynu czyszczàcego 7. Gniazdo zasilania stacji 8. Pojemnik z p∏ynem czyszczàcym 9.
  • Page 20 full full empty empty Wskaênik iloÊci p∏ynu czyszczàcego (6) pokazuje ile p∏ynu jest w pojemniku: a) Pojemnik pe∏en full b) P∏ynu pozosta∏o na 7 czyszczeƒ c) Nale˝y wymieniç pojemnik na nowy empty Nale˝y upewniç si´, ˝e os∏ona zabezpieczajàca folii (9) zosta∏a zdj´ta z golarki.
  • Page 21 Golenie IJeÊli golarka jest unieruchomiona w stacji «Clean&Charge» nale˝y przycisnàç przycisk «start cleaning» – rozpocz´cie czyszczenia (2) aby zwolniç golark´ i wyjàç jà ze stacji. Pozycje prze∏àcznika off = urzàdzenie wy∏àczone (prze∏àcznik jest zablokowany) W celu w∏àczenia golarki nale˝y nacisnàç i przesunàç...
  • Page 22 Szybkie czyszczenie W celu szybkiego oczyszczenia golarki nacisnàç przyciski zwalniajàce foli´ (12) tak, aby folia wysun´∏a si´ (nie zdejmowaç ca∏owicie folii). W∏àczyç golark´ na oko∏o 5–10 sekund tak, aby resztki w∏osków wypad∏y. Czyszczenie r´czne Czyszczenie r´czne jest zalecane tylko wtedy gdy stacja Clean&Charge jest niedost´pna np.
  • Page 23 3 sekundy: zostanie uruchomiony program demonstracyjny. 11. Brak informacji na ekranie – akumulator jest ca∏kowicie roz∏adowany. Akcesoria Dost´pne w sklepach sprzedajàcych wyroby Braun oraz w zak∏adach serwisowych • Folia golàca i blok ostrzy: • Pojemnik z p∏ynem czyszczàcym do stacji Clean&Charge:...
  • Page 24 1. Sprzedajàcy gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty wydania. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Braun autoryzowany warsztat serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do warsztatu serwisowego.
  • Page 25 Stwierdzenie takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun; c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne 7. Bez daty zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem...
  • Page 26 ãi lakované povrchy. Nevystavujte je pfiímému slunci. Zafiízení obsahuje vysoce hofilavou tekutinu. DrÏte je v dostateãné vzdálenosti od moÏn˘ch zdrojÛ vznícení. Nekufite. DrÏte z dosahu dûtí. Kazetu nedoplÀujte. PouÏívejte pouze originální náplÀ kazety Braun.
  • Page 27 Popis 1. Speciální síÈov˘ pfiívod se síÈov˘m adaptérem 2. Tlaãítko «start cleaning» 3. Propojovací kontakty jednotky a strojku 4. Tlaãítko pro vysunutí ãistící kazety pfii její v˘mûnû 5. Indikace ãistících programÛ 6. Indikace stavu ãistící tekutiny 7. SíÈová pfiívodka jednotky 8.
  • Page 28 full full empty empty Indikace ãistící tekutiny (6) bude ukazovat, kolik ãistící tekutiny je v kazetû: a) MnoÏství ãistícího roztoku je dostateãné. full b) Zb˘vá aÏ 7 ãi‰tûní. c) Je tfieba nova kazeta. empty Ujistûte se, Ïe ochranná krytka holicí planÏety (9) je sejmuta z holicího strojku.
  • Page 29 Holení JestliÏe je holicí strojek zaji‰tûn v jednotce Clean&Charge, stisknûte tlaãítko «start cleaning» (2), aby se strojek uvolnil, a vyjmûte jej. Polohy pfiepínaãe off = vypnuto (spínaã je zaji‰tûn) Stisknutím a posunutím spínaãe nahoru holicí strojek zapnete: 1 = Holení s v˘kyvnou hlavou (v˘kyvn˘...
  • Page 30 Rychlé ãi‰tûní Stisknûte tlaãítka pro uvolnûní planÏety (12), aby se nadzdvihla holicí planÏeta (nesnímejte planÏetu úplnû). Zapnûte holicí strojek na cca 5–10 sekund, aby zbytky vousÛ vypadaly ze strojku ven. DÛkladné manuální ãi‰tûní Ruãní ãi‰tûní doporuãujeme pouze v pfiípadû, Ïe nemáte jednotku Clean&Charge k dispozici, napfi.
  • Page 31 6. Je tfieba vymûnit holicí planÏetu a bfiitov˘ blok. Tyto díly obdrÏíte u svého prodejce nebo v servisních stfiediscích Braun, na displeji je zobrazeno jejich obj. ãíslo 8000. Chcete-li displej vymazat, stisknûte tlaãítko Info (17). Doporuãujeme fiídit se indikací na displeji, pfiíp.
  • Page 32 Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte 0800 11 33 22 pro informaci o nejbliωím servisním stfiedisku Braun. O pfiípadné v˘mûnû pfiístroje nebo zru‰ení kupní...
  • Page 33 ãi lakované povrchy. Nevystavujte ho priamemu slnku. Zariadenie obsahuje vysokohorºavú tekutinu. Uchovávajte ho v dostatoãnej vzdialenosti od moÏn˘ch zdrojov vznietenia. Nefajãite. Uchovávajte mimo dosah detí. Kazetu nedoplÀujte. PouÏívajte iba originálnu náplÀ kazety Braun. Slovensk˘ STOP...
  • Page 34 Popis 1. ·peciálny sieÈov˘ prívod so sieÈov˘m adaptérom 2. Tlaãidlo «start cleaning» 3. Kontakty na prepojenie jednotky a strojãeka 4. Tlaãidlo na vysunutie ãistiacej kazety pri jej v˘mene 5. Indikácia ãistiacich programov 6. Indikácia stavu ãistiacej tekutiny 7. SieÈov˘ prívod jednotky 8.
  • Page 35 Indikácia ãistiacej tekutiny (6) bude ukazovaÈ, koºko ãistiacej tekutiny je v kazete: a) MnoÏstvo ãistiaceho roztoku je dostatoãné. b) Zostáva aÏ na 7 ãistení. c) VyÏaduje sa nová kazeta. Ubezpeãte sa, Ïe ochrann˘ kryt holiacej planÏety (9) je odstránen˘ z holiaceho strojãeka. Holiacu hlavu vloÏte smerom dole do jednotky (kontakty na zadnej strane holiaceho strojãeka (14) zodpovedajú...
  • Page 36 Holenie Ak je holiaci strojãek zaisten˘ v jednotke Clean&Charge, stlaãte tlaãidlo «start cleaning» (2), aby sa strojãek uvoºnil a vyberte ho. Polohy prepínaãa off = vypnuté (spínaã je zaisten˘) Stlaãením a posunutím spínaãa smerom nahor holiaci strojãek zapnete: 1 = Holenie s v˘kyvnou hlavou (v˘kyvn˘...
  • Page 37 R˘chle ãistenie Stlaãte tlaãidlá na uvoºnenie planÏety (12), aby sa naddvihla holiaca planÏeta (nevyberajte planÏetu úplne). Holiaci strojãek zapnite na cca 5–10 sekúnd, aby zvy‰ky fúzov vypadli von zo strojãeka. Dôkladné manuálne ãistenie Ruãné ãistenie odporúãame iba v prípade, Ïe nemáte jednotku Clean&Charge k dispozícii, napr.
  • Page 38 6. Je potrebné vymeniÈ holiacu planÏetu a blok britiev. Tieto diely získate u vá‰ho predajca alebo v servis- n˘ch strediskách Braun, na displeji je zobrazené ich obj. ãíslo 8000. Ak chcete displej vymazaÈ, stlaãte tlaãidlo Info (17). Odporúãame postupovaÈ podºa indikácií...
  • Page 39 Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun. Volajte 0800 11 33 22 a získate informácie o najbliωom servisnom stredisku Braun. Vzhºadom na prípadnú...
  • Page 40 Ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak. A készülék rendkívül gyúlékony folyadékot tartalmaz. Mindennemı gyúlékony helytŒl tartsa távol. Ne dohányozzon közelében. GyermekektŒl tartsa távol. Ne töltse újra házilag a patront. Kizárólag eredeti Braun cserepatront használjon.
  • Page 41 Termékleírás: 1. Elektromos csatlakozó vezeték 2. «Tisztítás indító» kapcsoló 3. Beépített borotva tartó 4. Borotva kiemelŒ kapcsoló (patroncseréhez) 5. Tisztító program kijelzŒ 6. Tisztítófolyadék állapotjelzŒ 7. Vezetékcsatlakozó nyílás 8. Tisztító patron 9. Borotvaszita védŒ fedél 10. Borotva szita 11. Borotva kés 12.
  • Page 42 full full empty empty A tisztítófolyadék állapotjelzŒ (6) mutatja, hogy mennyi tisztítófolyadék van még a patronban: a) MegfelelŒ mennyiség áll rendelkezésre full b) Még 7 tisztításra elegendŒ c) Új patron szükséges empty Bizonyosodjon meg róla, hogy a borotvaszita védŒ fedelet (9) levette a borotváról. Helyezze a készüléket fejjel lefelé...
  • Page 43 Borotválkozás Ha a borotvája a Clean & Charge egységben van, akkor nyomja meg a tisztítás indító kapcsolót (2) hogy kivehesse onnan a készüléket. Kapcsoló állások: off = (a kapcsoló le van zárva) Nyomja meg és tolja felfelé a kapcsolót, hogy beindíthassa a borotvát: 1 = Borotválkozás billenŒ...
  • Page 44 Gyors tisztítás Nyomja meg a szita kiengedŒ kapcsolót (12), hogy a borotva szita felemelkedjen (ne vegye le teljesen a szitát). Kapcsolja be a borotvát kb. 5–10 másodpercre, hogy a leborotvált borosta kihulljon belŒle. Alapos kézi tisztítás A kézi tisztítást abban az esetben javasoljuk, ha a Clean &...
  • Page 45 11. Nincs kijelzŒ – a borotva teljesen le van merítve. Tartozékok BeszerezhetŒk a mıszaki osztályokon, mıszaki áruházakban valamint a Braun hivatalos szervizeiben: • Borotva szita és kés típusa • Tisztító patron: Clean & Charge CCR 8000...
  • Page 46 értékét, vagy használhatóságát jelentŒsen nem befolyásolják. A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra. Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket garancia-levélben található.
  • Page 47 Va‰ Activator (brijaçi aparat s Clean&Charge jedinicom) sustav je opremljen unaprije∂enim elektronskim procesorima. On Vam omoguçava nenadma‰nu temeljitost i ugodnost brijanja kao i optimalno odrÏavanje samog aparata: • Sustav se automatski prilago∂ava prema naponu struje bilo gdje u svijetu. • Sustav prepoznaje kada je Va‰em aparatu potrebno ãi‰çenje i koji od tri tipa ãi‰çenja je u tom trenutku najprikladniji.
  • Page 48 Opis 1. Prikljuãni kabel 2. «start cleaning» prekidaã za «poãetak ãi‰çenja» 3. Kontakt za spajanje jedinice i aparata 4. Prekidaã za otvaranje kuçi‰ta jedinice u svrhu zamjene patrona 5. Display programa za ãi‰çenje 6. Display stanja tekuçine za ãi‰çenje 7. Utiãnica za prikljuãni kabel na jedinici 8.
  • Page 49 Display stanja tekuçine za ãi‰çenje (6) pokazuje koliãinu tekuçine u patroni: a) Sredstva ima dovoljno. b) Sredstva ima za jo‰ maksimalno 7 ãi‰çenja. c) Treba zamijeniti patronu. Nemojte zaboraviti skinuti za‰titnu kapicu (9). Stavite aparat za brijanje glavom prema dolje u jedinicu (kontakti na straÏnjoj strani aparata (14) odgovarat çe onima na jedinici (3)).
  • Page 50 Brijanje Ako je aparat uãvr‰çen u Clean&Charge jedinici, pritsnite «start cleaning» prekidaã (2) kako biste oslobodili aparat i izvukli ga van. Pozicije prekidaãa off = (prekidaã je zakljuãan) Pritisnite prekidaã i gurnite ga prema gore ako Ïelite koristiti aparat: 1 = Brijanje s pokretnom glavom (sustav rezanja automatski se prilago∂ava svakoj liniji va‰eg lica).
  • Page 51 Brzo ãi‰çenje Pritisnite prekidaãe za otpu‰tanje mreÏice (12) kako biste podigli mreÏicu (ne skidajte mreÏicu u potpunosti). Ukljuãite aparat na otprilike 5–10 sekundi tako da zaostale dlaãice mogu ispasti vani. Potpuno ruãno ãi‰çenje Ruãno ãi‰çenje preporuãuje se samo kada Clean&Charge jedinica nije dostupna.
  • Page 52 5. Vrijeme do kraja procesa ãi‰çenja. 6. Zamijenite mreÏicu i blok rezaã. Kako biste lak‰e prona‰li odgovarajuçu mreÏicu i blok rezaã, display pokazuje dio br. 8000. Da biste resetirali (ponovno pokrenuli) display, pritisnite prekidaã za informacije (17). Preporuãujemo da slijedite upute dane na displayu, tj.
  • Page 53 Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe ili uporabe neoriginalnih dijelova umjesto Braun rezervnih dijelova. Jamstvo vrijedi samo uz predoãenje raãuna i pravilno ispunjenog jamstvenog lista. Braunov servis moÏete kontaktirati na broj telefona...
  • Page 54 Slovenski STOP Sistem Activator (brivnik z enoto Clean&Charge) je opremljen z izpopolnjenimi elektronskimi procesorji. Zagotavlja izjemno gladko in udobno britje ter optimalno nego va‰ega brivnika. • Sistem se samodejno prilagodi elektriãni napetosti, ki vam je trenutno na razpolago. • Sistem prepozna, kdaj je potrebno ãi‰ãenje va‰ega brivnika, in samodejno ugotovi, kateri od treh programov ãi‰ãenja je najprimernej‰i.
  • Page 55 Opis 1. Komplet prikljuãnih kablov 2. Gumb «zagon ãi‰ãenja» («start cleaning») 3. Kontakti na enoti za priklop brivnika na enoto 4. Gumb za dvig enote pri zamenjavi kartu‰e 5. Prikaz ãistilnih programov 6. Prikaz stanja ãistilne tekoãine 7. OmreÏna vtiãnica enote (za priklop na omreÏje) 8.
  • Page 56 full full empty empty Prikaz stanja ãistilne tekoãine (6) kaÏe, koliko tekoãine je ‰e v kartu‰i. a) âistilne tekoãine je dovolj. full b) âistilne tekoãine je ‰e za najveã 7 postopkov ãi‰ãenja. c) Potrebna je nova kartu‰a. empty Prepriãajte se, da ste odstranili za‰ãitni pokrovãek mreÏice brivnika (9).
  • Page 57 Britje âe je brivnik blokiran v enoti Clean&Charge, pritisnite gumb «zagon ãi‰ãenja» («start cleaning») (2), da ga sprostite in vzamete iz enote. PoloÏaji stikala off = izkljuãeno (stikalo je blokirano) Pritisnite stikalo in ga potisnite navzgor. Zdaj lahko upravljate z brivnikom: 1 = Britje z gibljivo glavo (gibljiva glava brivnika se samodejno prilagodi vsaki potezi va‰ega obraza).
  • Page 58 Hitro ãi‰ãenje Pritisnite gumba za sprostitev mreÏice brivnika (12) in dvignite mreÏico (ne odstranite je popolnoma). Za pribl. 5 do 10 sekund vklopite brivnik, da obrite dlake padejo iz njega. Temeljito roãno ãi‰ãenje Roãno ãi‰ãenje vam priporoãamo samo, kadar nimate na voljo enote Clean&Charge, npr.
  • Page 59 5. Preostali ãas v postopku ãi‰ãenja. 6. Zamenjajte mreÏico in blok rezil. V pomoã pri nakupu nove mreÏice in bloka rezil v servisnem centru Braun se na prikazovalniku izpi‰e ‰tevilka dela 8000. âe Ïelite ponastaviti prikazovalnik, pritisnite tipko Info (17). Priporoãamo vam, da upo‰tevate navodila na prikazovalniku oz.
  • Page 60 Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata.
  • Page 61 üzerinde muhafaza etmeyiniz. Direk güneµ ∂µ∂π∂na maruz b∂rakmay∂n∂z. Ünite çok kolay tutuµabilen s∂v∂ içermektedir. Bu nedenle, kolayca tutuµmas∂na yoaçabilecek ortamlardan uzak tutunuz. Sigara içmeyiniz. Çocuklar∂n ulaµamayacaπ∂ yerde saklay∂n∂z. Kartuµu tekrar doldurmay∂n∂z. Sadece orijinal Braun yedek kartuµu kullan∂n∂z. Türkçe STOP...
  • Page 62 Tan∂mlar 1. Elektrik kablosu seti 2. Temizlemeyi baµlatma «start cleaning» düπmesi 3. Temizleme & Ωarj ünitesi ile t∂raµ makinesinin baπlant∂ yeri 4. Kartuµ deπiµimi için üniteyi açma düπmesi 5. Temizleme program göstergesi 6. Temizleme s∂v∂s∂n∂n seviye göstergesi 7. Ünitenin kordon giriµi 8.
  • Page 63 Temizleme s∂v∂s∂n∂n seviye göstergesi (6) kartuµta ne kadar s∂v∂ kald∂π∂n∂ gösterecektir: a) Temizleme s∂v∂s∂ yeterli düzeyde b) En fazla 7 defa daha temizleme yap∂labilir c) Yeni kartuµ tak∂n∂z Elek koruyucu kapaπ∂n (9) t∂raµ makinesinden ç∂kar∂ld∂π∂ndan emin olunuz. T∂raµ makinesini baµaµaπ∂ µekilde üniteye tak∂n∂z (t∂raµ makinesinin arkas∂ndaki baπlant∂...
  • Page 64 T∂raµ olma T∂raµ makinesi Temizleme&Ωarj ünitesine baπl∂ iken, temizlemeyi baµlatma düπmesine «start cleaning» (2) basarak t∂raµ makinesini ç∂kart∂n∂z. Açma/kapama düπmesi pozisyonlar∂ off = kapal∂ (anahtar kilitli) T∂raµ makinesini çal∂µt∂rmak için anahtar∂ basarak yukar∂ doπru itiniz: 1 = Oynar baµl∂kla t∂raµ olma (oynar baµl∂kla kesici sistem yüz k∂vr∂mlar∂n∂za otomatik olarak uyum saπlar).
  • Page 65 Çabuk Temizleme Eleπi kald∂rabilmek için (eleπi tamamen ç∂karmay∂n∂z) elek ç∂karma düπmesine bas∂n∂z (12). Kesilmiµ sakallar∂n düµmesi için makinenizi yaklaµ∂k 5–10 sn. çal∂µt∂r∂n∂z. El ile temizleme El ile temizleme yaln∂zca Temizleme & Ωarj ünitesi olmad∂π∂ zamanlarda, örneπin seyahat s∂ras∂nda, önerilir. T∂raµ makinenizi temizlemek için asla su kullanmay∂n∂z. Eleπi ç∂kart∂p düz bir yüzeye hafifçe vurunuz.
  • Page 66 5. Temizleme iµlemi için kalan süre. 6. Eleπi ve b∂çaπ∂ deπiµtirin: Yeni elek ve b∂çaπ∂ Braun Servisleri’nde veya Braun satan maπazalarda bulabilmenize yard∂mc∂ olmak amac∂ ile ekran parça numaras∂n∂ (No. 8000) gösterir. Ekran∂ eski haline getirmek için, bilgi düπmesine bas∂n∂z (17). Ekranda yazan mesajlara uyman∂z∂...
  • Page 67 Çevresel bildiri Bu cihaz µarj edilebilen nikel-hidrat pil ile çal∂µ∂r. Çevreyi korumak ve yeniden dönüµüm için, kullan∂m süresi bittiπinde pili evdeki çöpe atmay∂n∂z. Gösterildiπi gibi cihaz∂ aç∂n∂z, pilleri ç∂kar∂p yasalarca belirlenmiµ uygun toplama alanlar∂na gönderiniz. Kartuµ evdeki çöpe at∂labilir. Bildirim yap∂lmadan deπiµtirilebilir. Cihaz üzerinde yaz∂l∂...
  • Page 68 ̇ ÔÓÎËÓ‚‡ÌÌ˚ ËÎË Î‡ÍËÓ‚‡ÌÌ˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ç ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ. Ç ÛÒÚÓÈÒڂ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ΄ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘‡flÒfl ÊˉÍÓÒÚ¸. ÑÂÊËÚÂ Â„Ó ‚‰‡ÎË ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl. äÛÂÌË ‚·ÎËÁË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Á‡Ô¢ÂÌÓ. ï‡ÌËÚ¸ ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚÂ. ç Á‡Ô‡‚ÎflÈÚ ͇ÚˉÊ. àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÓË„Ë̇θÌ˚È ÒÏÂÌÌ˚È Í‡ÚË‰Ê ÓÚ ÍÓÏÔ‡ÌËË Braun.
  • Page 69 éÔËÒ‡ÌË 1. òÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl 2. äÌÓÔ͇ «ç‡˜‡Ú¸ ˜ËÒÚÍÛ» 3. ëÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë ·ËÚ‚˚ 4. äÌÓÔ͇ ‰Îfl Á‡ÏÂÌ˚ ͇Úˉʇ 5. ÑËÒÔÎÂÈ ‰Îfl ÔÓ„‡ÏÏ ˜ËÒÚÍË 6. ÑËÒÔÎÂÈ ÒÓÒÚÓflÌËfl ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË 7. êÓÁÂÚ͇ ÔËÚ‡ÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ 8. óËÒÚfl˘ËÈ Í‡ÚË‰Ê 9. ᇢËÚ̇fl Í˚¯Í‡ ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ ÒÂÚÍË 10.
  • Page 70 full full empty empty ç‡ ‰ËÒÔΠ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË (6) ·Û‰ÂÚ ÔÓ͇Á‡ÌÓ, ÒÍÓθÍÓ ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ͇ÚˉÊÂ: a) ÑÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ˜ËÒÚfl˘ÂÈ ÊˉÍÓÒÚË. full b) åÓÊÌÓ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË ‰Ó 7 ˜ËÒÚÓÍ. c) çÂÓ·ıÓ‰ËÏ ÌÓ‚˚È Í‡ÚˉÊ. empty ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Á‡˘ËÚ̇fl Í˚¯Í‡ ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ ÒÂÚÍË (9) ÒÌflÚ‡...
  • Page 71 ÅËڸ ÖÒÎË ·ËÚ‚‡ ·ÎÓÍËÓ‚‡Ì‡ ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â ˜ËÒÚÍË Ë Á‡fl‰ÍË, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ «Ì‡˜‡Ú¸ ˜ËÒÚÍÛ» (2) ‰Îfl ‡Á·ÎÓÍËÓ‚ÍË Ë ËÁ‚ΘÂÌËfl ·ËÚ‚˚. èÓÎÓÊÂÌËfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl off = (‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ·ÎÓÍËÓ‚‡Ì) ç‡ÊÏËÚÂ Ë ÔÂÂÏÂÒÚËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‚‚Âı, ˜ÚÓ·˚ ̇˜‡Ú¸ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ·ËÚ‚ÓÈ: 1 = ÅËÚ¸Â Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ô·‚‡˛˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË (Ô·‚‡˛˘‡fl...
  • Page 72 Å˚ÒÚ‡fl ˜ËÒÚ͇ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË (12) ‰Îfl ÒÌflÚËfl ÒÂÚÍË (Ì ‚˚ÌËχÈÚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÒÂÚÍÛ). ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û ÔËÏÂÌÓ Ì‡ 5–10 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl Ò·ËÚ˚ı ‚ÓÎÓÒ. í˘‡ÚÂθ̇fl ۘ̇fl ˜ËÒÚ͇ êۘ̇fl ˜ËÒÚ͇ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÚÓθÍÓ ÔË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ë Á‡fl‰ÍË, ̇ÔËÏÂ ‚Ó ‚ÂÏfl ÔÓÂÁ‰ÍË. çËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‚Ó‰Û ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚.
  • Page 73 5. éÒÚ‡‚¯ÂÂÒfl ‚ÂÏfl ÔÓˆÂÒÒ‡ ˜ËÒÚÍË. 6. á‡ÏÂÌËÚ¸ ·ËÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÒÂÚÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ. ÑÎfl ÔÓÏÓ˘Ë ‚ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ÌÓ‚ÓÈ ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ ÒÂÚ- ÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ Û ‚‡¯Â„Ó ‰ËÎÂ‡ ËÎË ‚ ëÂ‚ËÒÌÓÏ ñÂÌÚ Å‡ÛÌ Ì‡ ‰ËÒÔΠÔÓ͇Á‡Ì ÌÓÏÂ ‰ÂÚ‡ÎË 8000. ÑÎfl ÔÂÂÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‰ËÒÔÎÂfl ̇ÊÏËÚÂ...
  • Page 74 ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ. ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ. о о с ук...
  • Page 75 ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ‰‚ÛÏ „Ó‰‡Ï Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÎË Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË ‰‡ÚÛ ÔÓ‰‡ÊË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ. àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ BRAUN ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎËÂ...
  • Page 76 í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓÏ ˆÂÌÚÂ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ (095) 258 62 70.
  • Page 77 ÌËı ÔÓ‚ÂıÌflı. ç ԥ‰‰‡‚‡ÈÚ ‰¥ª ÔflÏÓ„Ó ÒÓÌfl˜- ÌÓ„Ó Ò‚¥Ú·. èËÒÚ¥È ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ Ô¥‰Á‡fl‰ÍË Ï¥ÒÚËÚ¸ ̇‰Á‚˘‡ÈÌÓ ‚Ó„ÌÂÌ·ÂÁÔ˜ÌÛ ¥‰ËÌÛ. ç ÚËχÈÚ ÈÓ„Ó ÔÓ·ÎËÁÛ ‰ÊÂÂÎ Á‡„ÓflÌÌfl. ç ÍÛ¥Ú¸. íËχÈÚÂ Û Ì‰ÓÒÚÛÔÌÓÏÛ ‰Îfl ‰¥ÚÂÈ Ï¥Òˆ¥. ç Á‡Ô‡‚ÎflÈÚ ͇ÚË‰Ê Ì‡ÌÓ‚Ó. äÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ÁÏ¥ÌÌËÏ Í‡ÚˉÊÂÏ, ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂÌËÏ Ú¥Î¸ÍË Ù¥ÏÓ˛ Braun. ìÍ‡ªÌҸ͇ STOP...
  • Page 78 éÔËÒ 1. äÓÏÔÎÂÍÚ ¯ÌÛ¥‚ ÂÎÂÍÚÓÊË‚ÎÂÌÌfl 2. äÌÓÔ͇ «ÔÓ˜‡ÚË ˜Ë˘ÂÌÌfl» («start cleaning») 3. äÓÌÚ‡ÍÚË ‰Îfl Ô¥‰Íβ˜ÂÌÌfl ÔËÒÚÓ˛ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ Ô¥‰Á‡fl‰ÍË ‰Ó ·ËÚ‚Ë 4. 襉ÈÓÏ̇ ÍÌÓÔ͇ ÔËÒÚÓ˛ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ Ô¥‰Á‡fl‰ÍË ‰Îfl Á‡Ï¥ÌË Í‡Úˉʇ 5. ÑËÒÔÎÂÈ ÔÓ„‡Ï ˜Ë˘ÂÌÌfl 6. ÑËÒÔÎÂÈ ‰Îfl ‚¥‰Ú‚ÓÂÌÌfl ÒÚ‡ÌÛ Ï˲˜Óª ¥‰ËÌË 7.
  • Page 79 • èÓ‚¥Î¸ÌÓ Á‡ÍËÈÚ ÍÓÔÛÒ, ̇ÚËÒ͇˛˜Ë ̇ Ì¸Ó„Ó ‰Ó ÚËı Ô¥, ÔÓÍË ‚¥Ì Ì Á‡ÍËπÚ¸Òfl ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛. ç‡ ‰ËÒÔΪ ‰Îfl ‚¥‰Ú‚ÓÂÌÌfl ÒÚ‡ÌÛ Ï˲˜Óª ¥‰ËÌË (6) ‚Ë ÏÓÊÂÚ ÔÓ·‡˜ËÚË, ÒͥθÍË Ï˲˜Óª ¥‰ËÌË Á‡Î˯ËÎÓÒfl Û Í‡Úˉʥ: ‡) å˲˜Ó„Ó ÓÁ˜ËÌÛ ‰ÓÒÚ‡Ú̸Ó. b) å˲˜Ó„Ó ÓÁ˜ËÌÛ Á‡Î˯ËÎÓÒfl ÏÂ̯Â, Ì¥Ê Ì‡ 7 ˜Ë˘Â̸.
  • Page 80 ˜‡ÒÚËÌË ·ËÚ‚Ë ÏÓÊÛÚ¸ ·ÛÚË „‡fl˜ËÏË. ß flÍ˘Ó ÇË ‚ËÈÌflÎË ·ËÚ‚Û ÔÂ‰˜‡ÒÌÓ ¥ ‚Ó̇ Ì ‚ËÒÓı·, ªª ÂÎÂÍÚÓ̥͇ ÏÓÊ ·ÛÚË ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂ̇. äÓÎË ÔÓ„‡Ï‡ Á‡Í¥Ì˜ËÚ¸Òfl, ÚÓ Á‡Ò‚¥ÚËÚ¸Òfl ÒËÌfl ·ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ ¥Á ̇ÔËÒÓÏ «˜ËÒÚÓ» («clean»). ÇË ÏÓÊÂÚ ÓÁ·ÎÓÍÛ‚‡ÚË ·ËÚ‚Û, ̇ÚËÒÌÛ‚¯Ë ÍÌÓÔÍÛ «ÔÓ˜‡ÚË ˜Ë˘ÂÌÌfl» («start cleaning»). íÂÔÂ LJ¯‡ ·ËÚ‚‡...
  • Page 81 è¥ÒÎfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ä‚ÚÓχÚ˘Ì ˜Ë˘ÂÌÌfl è¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ·ËÚ‚Û Û ÔËÒÚ¥È Clean&Charge ¥ ‰¥ÈÚÂ, flÍ Á‡Á̇˜ÂÌÓ ‚ˢÂ, Û ÓÁ‰¥Î¥ «èÂ‰ „ÓÎ¥ÌÌflÏ». ñÂÈ ÔËÒÚ¥È ‚¥Á¸Ï ̇ Ò· ‚Ò¥ ÙÛÌ͈¥ª Á ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ Ô¥‰Á‡fl‰ÊÂÌÌfl. èË ˘Ó‰ÂÌÌÓÏÛ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ÔËÒÚÓ˛ Ó˜Ë˘Û‚‡Î¸ÌÓ„Ó Í‡Úˉʇ ÔÓ‚ËÌÌÓ ‚ËÒÚ‡˜ËÚË ÔË·ÎËÁÌÓ Ì‡ 30 ˆËÍÎ¥‚ ˜Ë˘ÂÌÌfl. ä‡ÚˉÊ...
  • Page 82 5. ó‡Ò, flÍËÈ Á‡Î˯˂Òfl ‰Ó ͥ̈fl ˜Ë˘ÂÌÌfl. 6. á‡Ï¥Ì‡ Ò¥ÚÓ˜ÍË ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ¥ÊÛ˜Ó„Ó ·ÎÓ͇. ÑÎfl ÚÓ„Ó ˘Ó· ‰ÓÔÓÏÓ„ÚË Ç‡Ï Ó‰ÂʇÚË ‚¥‰ LJ¯Ó„Ó ‰ËÎÂ‡ ‡·Ó ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Braun ÌÓ‚Û Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ÌÓ‚ËÈ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ, ̇ ‰ËÒÔΪ Á’fl‚ÎflπÚ¸Òfl ̇ÔËÒ „‰Âڇθ «8000». ÑÎfl ÚÓ„Ó ˘Ó·...
  • Page 83 íËχÈÚ ÔÓÚfl„ÓÏ 3 ÒÂÍÛ̉: ‚¥‰Ú‚ÓÂÌÌfl ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂ̸ ̇ ‰ËÒÔΪ. 11. Ç¥‰Ú‚ÓÂÌÌfl ÌÂχπ: ·ËÚ‚‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁfl‰ÊÂ̇. ÑÓÔÓÏ¥ÊÌ¥ ‰ÂڇΥ: ̇fl‚Ì¥ Û Ç‡¯Ó„Ó ‰ËÎÂ‡ ‡·Ó ëÂ‚¥ÒÌËı ñÂÌÚ‡ı Braun: • ë¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥Ì̇ Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ • é˜Ë˘Û‚‡Î¸ÌËÈ Í‡ÚË‰Ê Clean&Charge CCR. ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ñÂÈ ÔËÒÚ¥È ÓÒ̇˘ÂÌÓ Ì¥ÍÂθ-„¥‰ˉÌËÏË...
  • Page 84 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡ (χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á...
  • Page 85 ‹...
  • Page 95 âeská Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ 266 310 574 Chile Viseelec, Braun Service Center Chile, Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Santiago, “ 02 288 25 18 China Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
  • Page 96 France Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Aylesbury Road, Thame OX9 3AX Oxfordshire “...
  • Page 97 Gillette Poland S.A., Budynek Orion, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, “ 22 548 88 88 Portugal Grupo Gillette Portuguesa, Lda., Braun Service, Rua Tomás da Fonseca, Torre G - 9 º B, 1600-209 Lisboa, “ 808 2 000 33 Réunion Dindar Confort, Rte du Gymnase, P.
  • Page 98 31 Main Street, P. O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands, “ 340 776 0302 Suomi Gillette Group Finland Oy/Braun, P.O. Box 9, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, “ 09-45 28 71 Sverige Gillette Group Sverige AB, Dept.

Table of Contents