Page 2
Residential, Commercial & Light Industry Environment. Any other working environment has not been verified by Toshiba and the use of this product in these working environments is maybe restricted or cannot be recommended. Possible consequences of the use of...
Page 3
The new European Union (EU) chemical regulation, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), entered into force on 1 June 2007. Toshiba will meet all REACH requirements and is committed to provide our customers with information about the chemical substances in our products according to REACH regulation.
Page 4
For more detailed information about the collection and recycling programs available in your country, please visit our website (http:// eu.computers.toshiba- europe.com) or contact your local city office or the shop where you purchased the product.
Never install or remove the battery without first turning off the power and disconnecting the USB cable. ❖ Only use the supplied USB cable or a generic standard USB AC adaptor (not supplied by Toshiba). Never attempt to charge the battery with anything other than the above chargers specified. Safety Instructions...
Safety icons Safety icons This manual contains safety instructions that must be observed to avoid potential hazards that could result in personal injuries, damage to your equipment, or loss of data. These safety cautions have been classified according to the seriousness of the risk, and icons highlight these instructions as follows: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Page 7
Waterproof* feature This camcorder complies with Japanese Industrial Standards (JIS) IPX8 (formerly JIS protection grade 8) waterproof standard and can be used in water. Note, however, that failing to heed the following precautions may result in damage or injury that is not covered by the warranty.
Page 8
Safety icons Storing and maintaining your camcorder ❖ Do not leave the camcorder unwashed after it has been immersed in salt water or if salt water is adhering to it. Doing so may cause corrosion and discoloration of the plating, as well as deterioration of the camcorder’s waterproof capability.
Contents Safety Instructions...5 About the battery ...5 Safety icons ...6 Chapter 1: Getting to Know Your Camcorder... 13 Overview ...13 Check the Components ...14 System Requirements...14 Front view ...15 Rear view ...16 Chapter 2: Getting Started... 17 Loading the battery ...17 Inserting the battery...18 Removing the battery...19 Charging the battery ...20...
Page 11
Inserting and removing a media card...27 Taking photos without a media card To format a media card...29 Turning the camcorder on and getting started ...29 Accessing the MENU screen ...30 Setting the date and time ...32 Resetting the date and time ...33 Starting again from the power save mode ...33 Chapter 3: Recording...
Page 12
Operating Environment Conditions ...51 Chapter 9: Troubleshooting... 52 Chapter 10: Other Information... 56 Toshiba Support ...56 Before you call ...56 Contacting Toshiba ...57 Toshiba’s technical support Web site...57 Toshiba voice contact ...57 Warranty ...58 Online Warranty Information...58 Warranty Service ...58 ®...
Chapter 1 Getting to Know Your Camcorder Overview Your Toshiba camcorder comes equipped with a 5 Megapixel sensor that can record H.264 format videos. This format allows for extended video recording with less memory. Other features of your CAMILEO ❖...
Getting to Know Your Camcorder Overview ❖ Memory card slot allowing users to increase storage capacity NOTE A portion of the built-in memory is used for Firmware to operate the camcorder. Check the Components Unpack the box and make sure all the listed items below are included: Installation DVD-ROM containing product software,...
❖ DVD-ROM ❖ 1x USB port NOTE The LCD screen is manufactured using extremely high-precision technology. However, some tiny black and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the LCD screen. These dots are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the recording.
Chapter 2 Getting Started Loading the battery Before using the camcorder, remove the protective film from the battery as shown below. (Sample Illustration) Removing the protective film from the battery...
Getting Started Loading the battery Inserting the battery To install the supplied battery: While pressing down on the slot cover release latch, slide the slot cover out and open. (Sample Illustration) Opening the battery/media card slot cover Insert the battery until it locks into place. (Sample Illustration) Inserting the battery Close the battery/media card slot cover.
Close the slot cover and port cover securely. If any cover is not closed or is not closed completely, the camcorder will no longer be waterproof. When closing a cover, make sure that no foreign object such as sand, hair, dust, etc. is caught in the rubber seal.
NOTE You must use the supplied USB cable or a generic standard USB AC adaptor (not supplied by Toshiba) to charge your camcorder before use. NOTE Recharging takes place only when the camcorder is turned off, or when the power save function or the sleep function has been activated.
Page 21
Your camcorder was supplied with a USB cable, providing the ability to charge the battery via USB connection on your computer. To charge your battery via AC power, you may purchase a standard USB AC adaptor (not supplied by Toshiba) with the following minimum specifications: Output DC5V more than 500mA.
Getting Started Loading the battery Remove moisture from all camcorder surfaces Moisture may get inside the camcorder while opening a cover if moisture adhering to the crevices in the slot cover and port cover is not properly wiped off. To completely remove all moisture, follow the steps below: Gently shake the camcorder to shake off excess water drops.
Page 23
NOTE Moisture inside the camcorder may not only be due to immersion in water. Close the slot cover and port cover securely. If any cover is not closed or is not closed completely, the camcorder will no longer be waterproof. When closing a cover, make sure that no foreign object such as sand, hair, dust, etc.
Page 24
Getting Started Loading the battery ❖ Never drive a nail or any other sharp object into the battery, hit battery with a hammer or other object or step on it. Doing so could cause a fire or explosion possibly resulting in serious injury.
Page 25
Do not turn on the product’s power again until an authorized Toshiba service provider has checked it for safety. Continued use could cause a fire or rupture possibly resulting in serious injury or product failure including but not limited to the loss of data.
Page 26
Getting Started Loading the battery Disposal of used batteries ❖ Always dispose of used batteries in compliance with all applicable laws and regulations. Put insulating tape, such as cellophane tape, on the electrode during transportation to avoid a possible short circuit, fire or electric shock. Failure to do so could possibly result in serious injury.
❖ Only use batteries recommended by TOSHIBA as replacements. The battery is a lithium ion battery, which can explode if not replaced, used, handled or disposed of properly. Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations. ❖...
Page 28
Getting Started Inserting and removing a media card NOTE An SD™ Card must be purchased separately. To install a media card: While pressing down on the slot cover release latch, slide the slot cover out and open. Insert a memory card into the slot until it locks into place as shown below.
Turning the camcorder on and getting started Close the slot cover and port cover securely. If any cover is not closed or is not closed completely, the camcorder will no longer be waterproof. When closing a cover, make sure that no foreign object such as sand, hair, dust, etc.
Getting Started Turning the camcorder on and getting started Accessing the MENU screen Turn on the camcorder. Press the MENU button. The MENU screen appears. (Sample Illustration) Accessing the MENU screen Press the MENU button again to close the MENU screen. Use the Up/Down arrow buttons to select the item you wish to change, and then press the OK button.
Page 31
Turning the camcorder on and getting started Overview of the MENU screen MENU LED LIGHT FACE CHASER PHOTO VIEW CLOCK SET LANGUAGE TV OUTPUT FORMAT (Sample Image) Overview of the MENU screen LED light: The LED light operates regardless of the shooting conditions. The LED light is disabled regardless of the shooting conditions.
Getting Started Setting the date and time Setting the date and time If the Settings Menu screen appears when you turn on the camcorder, follow steps 1-7 below. When the camcorder is turned on for the first time after purchase, the Clock Set screen appears on the camcorder screen.
NOTE Under normal conditions, while replacing the battery, the internal battery will maintain the date and time settings. However, there is a small chance the settings may be lost (the internal battery backup will last for approximately seven days). It is recommended to check that the date and time settings are still correct after replacing the battery and before taking photos or recording of any type.
Page 34
Getting Started Starting again from the power save mode ❖ Due to the characteristics of the camcorder, the outer surface may become warm during use, but this does not indicate a malfunction. ❖ If the camcorder starts to feel uncomfortably hot during use, temporarily discontinue use until it cools down.
Chapter 3 Recording Before recording in water ❖ Make sure that the slot cover and the port cover are closed tightly. ❖ If a cover is open, water will get inside the camcorder and cause internal damage. ❖ When closing the slot cover and port cover, make sure that no foreign objects such as sand, hair, dust, etc.
Recording Recording a video clip NOTE It is not necessary to hold down the Video button while recording a video. Photo button (Sample Illustration) Recording a video clip Press the Video ( NOTE The resolution of still images taken while recording a video is the same as the video resolution.
Use the Left/Right arrow buttons to select a setting, and then press the OK button. The video settings are changed and the Recording screen displays. Recording in Action Mode (video self-timer) Press and hold the Video ( screen appears. (Sample Image) Video settings - Action Mode screen Recording begins approximately ten seconds after the Action Mode screen appears.
Recording Taking still photos NOTE If the camcorder shake ( ❖ If the shutter speed is slow during still image shooting, the possibility that an image may be blurred due to camcorder shake becomes high. The camcorder shake ( the screen. ❖...
Capturing a still photo while recording a video clip Changing the photo settings With the Recording screen displayed, press the Left arrow button. The Photo settings screen appears. PHOTO 2592x1944 (Sample Image) Photo settings screen To return to the Recording screen without changing the settings, press the MENU button.
Recording Capturing a still photo while recording a video clip To take a still photo of the desired image, press the Photo ( button. A still image is captured. NOTE When the remaining video recording time is approximately fifty seconds, it is no longer possible to capture a still image while recording a video clip.
Chapter 4 Playback Playing back video clips and still images Press the Playback ( The Playback screen displays. Playback button (Sample Illustration) Video or photo playback Use the arrow buttons to advance the outline frame to the desired file. Select the file to be played. The image information for each selected file appears at the bottom of the camcorder screen.
Playback Video clip playback operation Press the OK button. The file you selected is played back. NOTE In step 3, if you press the OK button for approximately one second a slideshow plays. Press any button to exit the slideshow. Press the Playback ( Deleting files Using the arrow buttons, advance the outline frame to the file...
Page 43
Function Forward Slow playback Reverse Fast forward To accelerate playback Fast reverse To return to normal playback speed Louder Adjust volume Softer Playback Video clip playback operation Action Press and hold the Right ( ) arrow button after pausing playback. Press and hold the Left ( ) arrow button after pausing playback.
Chapter 5 Connecting to a TV You can play back videos and photos on a TV by connecting the camcorder to a TV. Connecting the HDMI™ cable Insert and pull out the cable carefully ❖ When connecting the cables, make sure that the cable plugs are correctly oriented and that they match the shapes of the port sockets on the devices.
Page 45
Connect the other end of the cable to the HDMI™ port on the television. Mini HDMI™ cable* (Sample Illustration) Connecting a Mini HDMI™ cable (HDMI™ cable sold separately) to the camcorder and TV Set the video input source of your TV to HDMI™. The steps for viewing stored photos and videos on a TV are exactly the same as they are for viewing them on the camcorder screen (Use the TV controls to adjust the volume).
Chapter 6 Connecting to a Computer Transfer the files from the camcorder to a computer to play back videos and photos on the computer. Copying files to a computer You can transfer photos or videos stored on your camcorder to a computer and send them via email to friends or post them on the Internet.
Page 47
Press the Power button for approximately one second to turn on the camcorder. The USB Connection screen appears on the camcorder’s screen. USB CONNECTION COMPUTER PRINTER CANCEL CANCEL (Sample Image) USB Connection screen Select COMPUTER, and then press the OK button. The Computer Connection Mode screen appears.
Connecting to a Computer Copying files to a computer Application software The following software is bundled on the included DVD-ROM: ❖ CAMILEO while your camcorder is connected to your computer in the YouTube YouTube ❖ MAGIX Video deluxe 15 Plus Trial Software: This software can be used to edit videos (30-day trial version).
Chapter 7 Uploading Video Files to YouTube Included in the bundled software is the CAMILEO can be used to upload your video clips to YouTube share them with your family and friends on the YouTube With the application installed, and your camcorder connected to a computer in the YouTube ®...
Chapter 8 Specifications Image sensor 5 Megapixel CMOS sensor Operations modes Video record, Photo record Lens f=4.1mm; F2.8 Focus Range (wide) Normal: 30cm~infinite Zoom 10X Digital zoom Shutter Electronic LCD screen 2 in. (5.08cm) LCD screen Built-in 64MB memory (partial memory is used for firmware code); Storage media SD/SDHC/SDXC card slot support (up to 64 GB) 2592 x 1944 5M...
Exposure Auto Light ON/OFF Photo: JPEG File Format Video: Mpeg-4 AVC/H.264 Image play Single image/slideshow PC interface USB 2.0 port TV out Mini HDMI™ Battery Lithium-ion rechargeable battery Dimensions 2.2" (H) x 0.9" (W) x 4.2" (D) [55 mm (H) x 22.8 mm (W) x 107 mm (D)] Weight 3.5 oz.
Chapter 9 Troubleshooting Function Question The power will not turn The battery power was consumed quickly after a Power full recharge. Recharging does not stop. The ( ) icon appears. Answer Cold temperatures may Place the camcorder in have caused the battery to your pocket to warm it up temporarily lose its before use.
Page 53
Function Question The multi-indicator light is flashing orange. Are the settings retained after the camcorder is turned off? Which resolution setting should I use? Shooting When used in cold weather, why does the image seem to leave motion trails as it moves? This is a condition due to Screen Why does the displayed image contain dots that...
Page 54
Troubleshooting Function Question Why is the image too bright? Why is there no image? icon is displayed. Why is the playback image distorted? Viewing images Why isn’t the magnified image clear? Can I play back image and sound files that were edited using my computer? Why is there a motor-like...
Page 55
Function Question Why does the “ Insufficient card ” or memory “ Insufficient internal ” message memory appear? Why does the “ ” message protected appear? The camcorder is inoperable. A problem such as inability to record or play Misc. back occurs.
Other Information Toshiba Support If you require help or are having problems operating your product, you may need to contact Toshiba for additional technical assistance. Before you call Since some problems may be related to software, it is important that you investigate other sources of assistance first.
Toshiba’s technical support Web site For technical support, or to stay current on the most recent software and hardware options for your CAMILEO product information, be sure to regularly check the Toshiba Web site at www.pcsupport.toshiba.com. Toshiba voice contact For technical support, call the Toshiba Customer Support Center:...
Warranty Warranty Online Warranty Information This product comes with a One (1) Year Standard Limited Warranty. The One (1) Year Standard Limited Warranty for Toshiba Computer Accessories can be found online at http://pcsupport.toshiba.com/accessories1yr. Warranty Service Customers located in the fifty (50) United States and District of Columbia may obtain warranty service by visiting the Toshiba Acclaim Web site at www.acclaim.toshiba.com or by contacting the...
Page 60
Entornos médicos: El cumplimiento con la directiva relativa a los productos sanitarios no ha sido verificado por Toshiba y por lo tanto este producto no se puede usar como producto sanitario sin ulterior verificación. El uso en ambientes Requisitos de la FCC Este equipo se probó...
Page 61
(Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals o REACH) entró en vigor el 1 de junio de 2007. Toshiba cumple con todos los requisitos de REACH y está comprometida con brindar a sus clientes la información sobre las sustancias químicas presentes en sus productos de acuerdo con el reglamento REACH.
Page 62
Para obtener información detallada sobre programas de recolección y reciclaje disponibles en su país, por favor visite nuestro sitio web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto con la oficina local de su ciudad o el almacén donde adquirió el producto. Desecho de las baterías y/o acumuladores El símbolo del recipiente de basura con ruedas tachado indica que las baterías y/o...
Page 63
Nunca instale o extraiga la batería sin antes apagar la alimentación y desconectar el cable USB. ❖ Use solamente el cable USB que se suministra o un adaptador USB AC genérico estándar (no suministrado por Toshiba). Nunca intente cargar la batería con un cargador diferente a los especificados arriba.
Page 64
Íconos de seguridad Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben seguirse a fin de evitar posibles peligros que podrían tener como consecuencia lesiones personales, daños al equipo o pérdida de datos. Son advertencias de seguridad que están clasificadas de acuerdo con la gravedad del peligro y están representadas por íconos que distinguen cada instrucción como se muestra abajo: P E L I G R O...
Page 65
Propiedades de impermeabilidad* Esta videocámara cumple con la Norma Industrial Japonesa (Japanese Industrial Standard o JIS) IPX8 de impermeabilidad (anteriormente el nivel de protección 8 de la norma JIS) y se puede usar bajo el agua. Sin embargo, tenga en cuenta que hacer caso omiso de las siguientes precauciones podría ocasionar daños o lesiones que no están cubiertos por la garantía.
Page 66
Almacenamiento y mantenimiento de la videocámara ❖ Lave la videocámara después de sumergirla en agua salada o cuando ha quedado agua salada adherida a la misma. De lo contrario se puede causar la corrosión o descoloración de la lámina, al igual que el deterioro de la impermeabilidad de la videocámara.
Page 68
Contenido Instrucciones de seguridad...5 Información sobre la batería ...5 Íconos de seguridad ...6 Capítulo 1: Familiarícese con la videocámara... 13 Vista general ...13 Revise los componentes ...14 Requisitos del sistema ...14 Vista frontal ...15 Vista posterior ...16 Capítulo 2: Para comenzar... 17 Instalación de la batería ...17 Inserción de la batería...18 Extracción de la batería ...19...
Page 69
Tomar fotografías sin haber instalado una Para formatear una tarjeta de medios ...30 Encender la videocámara y empezar a usarla...30 Cómo acceder a la pantalla MENÚ ...31 Configuración de la fecha y la hora ...33 Volver a configurar la fecha y la hora...34 Reiniciar a partir del modo de ahorro de energía ...34 Capítulo 3: Grabación...
Page 70
Capítulo 10: Información adicional... 59 Asistencia técnica de Toshiba ...59 Antes de contactar a Toshiba ...59 Contacto con Toshiba ...60 Sitio web de asistencia técnica de Toshiba ...60 Contacto telefónico con Toshiba ...60 Garantía ...61 Información en línea sobre la garantía ...61...
Capítulo 1 Familiarícese con la videocámara Vista general La videocámara Toshiba viene equipada con un sensor de 5 megapíxeles que puede grabar videos en formato H.264. Este formato permite grabar más video con menos memoria. Otras características de la videocámara CAMILEO ❖...
Familiarícese con la videocámara Vista general N O T A El firmware utiliza una porción de la memoria integrada para el funcionamiento de la videocámara. Revise los componentes Desempaque la caja y asegúrese de que estén incluidos los artículos enumerados a continuación: DVD-ROM de instalación con el software del producto, el Manual del usuario (este...
N O T A La pantalla de cristal líquido (LCD) se fabrica utilizando una tecnología de altísima precisión. Sin embargo, podrían aparecer en la pantalla algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan la grabación.
Familiarícese con la videocámara Vista general Vista posterior Micrófono Cubierta de la ranura de la batería/tarjeta de medios (Ilustración de muestra) Vista posterior Luz LED Lente Cubierta del puerto...
Capítulo 2 Para comenzar Instalación de la batería Antes de usar la videocámara, retire la película protectora de la batería como se muestra a continuación. (Ilustración de muestra) Cómo retirar la película protectora de la batería...
Para comenzar Instalación de la batería Inserción de la batería Para instalar la batería que se suministra: Mientras presiona hacia abajo el pestillo de desenganche de la cubierta, deslice la cubierta y ábrala. (Ilustración de muestra) Cómo abrir la cubierta de la ranura de la batería/tarjeta de medios Inserte la batería hasta que encaje en su lugar.
Cierre bien la cubierta de la ranura y la del puerto. Si cualquier cubierta no se cierra o no se cierra bien, la videocámara pierde su impermeabilidad. Al cerrar una cubierta, asegúrese de que no quede atrapado en el sello de caucho ningún objeto extraño como arena, pelos, polvo, etc.
Para cargar la videocámara antes de usarla use solamente el cable USB que se suministra o un adaptador USB CA genérico estándar (no suministrado por Toshiba). N O T A La recarga de la batería sólo se lleva a cabo cuando la videocámara está...
Page 79
Para cargar la batería la videocámara debe estar APAGADA. Si la videocámara está ENCENDIDA, presione el botón de encendido durante al menos un segundo para apagarla. (Ilustración de muestra) El botón de encendido Deslice el pestillo de la cubierta del puerto a la posición de abierto.
USB en la computadora. Para cargar la batería con alimentación de CA usted puede comprar un adaptador USB AC estándar (no suministrado por Toshiba) que tenga las siguientes especificaciones mínimas: CC 5V y más de 500mA de salida.
Page 81
❖ Asegúrese de que no entre agua en la videocámara al abrir la cubierta. (Ilustración de muestra) Cómo secar la humedad de la cubierta de la ranura ❖ Si hay humedad adherida dentro de la cubierta, séquela por completo con un paño. (Ilustración de muestra) Cómo secar la humedad del interior de la cubierta de la ranura N O T A...
Page 82
Para comenzar Instalación de la batería Manejo de la batería A D V E R T E N C I A ❖ Nunca trate de desechar una batería quemándola o exponiéndola al fuego y nunca la ponga en contacto con un aparato que genere calor (ej.: un horno de microondas).
Page 83
❖ Nunca inserte clavos ni objetos punzocortantes, golpee con un A D V E R T E N C I A martillo ni con algún otro objeto, ni pise la batería, ya que podría provocar un incendio o explosión que podría ocasionar lesiones graves.
Page 84
No vuelva a encender la alimentación del producto hasta que un representante de servicio autorizado de Toshiba haya comprobado que no implica un riesgo. Si continúa usando la batería podría provocar un incendio o una ruptura, que podría ocasionar lesiones graves o fallas al producto, incluyendo entre otras la pérdida de datos.
Page 85
Desecho de baterías usadas A D V E R T E N C I A ❖ Siempre deseche las baterías usadas de conformidad con todas las leyes y normas pertinentes. Al transportarlas, coloque una cinta aislante, tal como una cinta de celofán, sobre el electrodo para evitar un posible cortocircuito, incendio o choque eléctrico.
Para comenzar Ícono de alerta de temperatura ❖ Use solamente las baterías recomendadas por TOSHIBA como repuestos. La batería es de iones de litio y puede explotar si no se reemplaza, utiliza, manipula o elimina en forma correcta. Deseche la batería de acuerdo con la legislación y los reglamentos locales.
Page 87
Inserción y extracción de una tarjeta de medios instalada una tarjeta, las imágenes se graban en la tarjeta y se reproducen desde ella. N O T A La tarjeta SD™ Card se debe comprar por separado. Para instalar una tarjeta de medios: Mientras presiona hacia abajo el pestillo de desenganche de la cubierta, deslice la cubierta y ábrala.
Para comenzar Encender la videocámara y empezar a usarla Cierre bien la cubierta de la ranura y la del puerto. Si cualquier cubierta no se cierra o no se cierra bien, la videocámara pierde su impermeabilidad. Al cerrar una cubierta, asegúrese de que no quede atrapado en el sello de caucho ningún objeto extraño como arena, pelos, polvo, etc.
Encender la videocámara y empezar a usarla Cómo acceder a la pantalla MENÚ Encienda la videocámara. Presione el botón MENÚ. Aparece la pantalla MENÚ. (Ilustración de muestra) Cómo acceder a la pantalla MENÚ Presione de nuevo el botón MENÚ para cerrar la pantalla MENÚ.
Page 90
Para comenzar Encender la videocámara y empezar a usarla Descripción general de la pantalla MENÚ MENU LED LIGHT FACE CHASER PHOTO VIEW CLOCK SET LANGUAGE TV OUTPUT FORMAT (Imagen de muestra) Descripción general de la pantalla MENÚ LED light (Luz LED): Face chaser (Seguidor de caras): Photo view (Vista de...
Configuración de la fecha y la hora Si la pantalla del menú Configuración aparece cuando enciende la videocámara, siga los pasos 1-7 que aparecen a continuación. Cuando se enciende la videocámara por primera vez aparece la pantalla Clock Set (Configurar reloj) en la pantalla de la videocámara.
Para comenzar Reiniciar a partir del modo de ahorro de energía N O T A Bajo condiciones normales, la batería interna conserva la configuración de la fecha y la hora mientras se está reemplazando la batería. Sin embargo, existe la posibilidad de que se pierda la configuración (la batería interna de respaldo dura aproximadamente siete días).
Page 93
Reiniciar a partir del modo de ahorro de energía ❖ Debido a las características de la videocámara, la superficie exterior de la misma podría calentarse durante el uso, pero esto no es un indicio de mal funcionamiento. ❖ Si la videocámara empieza a calentarse hasta el punto que se vuelva incómodo sostenerla, deje de usarla hasta que se enfríe.
Capítulo 3 Grabación Antes de grabar bajo el agua ❖ Asegúrese de que la cubierta de la ranura y la del puerto estén bien cerradas. ❖ Si una cubierta está abierta, el agua podría entrar en la videocámara y dañarla. ❖...
N O T A No es necesario que mantenga presionado el botón Video durante la grabación. Botón Fotografía (Ilustración de muestra) Grabación de un videoclip Presione de nuevo el botón Video ( grabación. N O T A La resolución de las fotografías que se tomen durante la grabación de un video es igual a la del video.
Grabación Toma de fotografías Para regresar a la pantalla Grabación sin cambiar las configuraciones presione el botón MENÚ. Use los botones de dirección Derecha/Izquierda para seleccionar una configuración y luego presione el botón OK (Aceptar). Las configuraciones de video se cambian y aparece la pantalla Grabación.
La videocámara toma una fotografía. Botón Fotografía (Ilustración de muestra) Toma de fotografías N O T A Si aparece el ícono de vibración de la imagen ( ❖ Si durante la toma de una fotografía la velocidad del obturador es lenta, se aumenta la posibilidad de que la imagen salga borrosa debido a la vibración de la videocámara.
Grabación Toma de fotografías N O T A Mientras esté activado el interruptor del zoom la barra del zoom aparece en la pantalla. (Ilustración de muestra) Como acercar o alejar un sujeto Cambiar la configuración de fotografía Desde la pantalla Grabación presione el botón de dirección Izquierda.
Toma de fotografías durante la grabación de un videoclip Toma de fotografías durante la grabación de un videoclip Presione el botón de encendido durante aproximadamente un segundo para encender la videocámara. Presione el botón Video ( videoclip. Botón Fotografía (Ilustración de muestra) Toma de fotografías durante una grabación Presione el botón Fotografía ( la imagen que desea capturar.
Grabación Toma de fotografías durante la grabación de un videoclip N O T A Dependiendo del tamaño de la tarjeta de medios que se utilice, el tiempo efectivo de grabación podría finalizar antes de lo indicado. Para guardar una imagen de un videoclip como una fotografía Reproduzca de nuevo del videoclip.
Capítulo 4 Reproducción Reproducción de videoclips y fotografías Presione el botón Reproducir ( Aparece la pantalla Reproducir. Botón Reproducir (Ilustración de muestra) Reproducción de un video o una fotografía Utilice los botones de dirección para mover el marco hacia el archivo deseado.
Reproducción Funcionamiento de la reproducción de videoclips Presione el botón OK (Aceptar). El archivo seleccionado se reproduce. N O T A En el paso 3, si presiona el botón OK (Aceptar) durante aproximadamente un segundo se reproduce una presentación de diapositivas.
Page 103
Funcionamiento de la reproducción de videoclips Función Avanzar Avanzar un marco a la vez Retroceder Avanzar Reproducción lenta Retroceder Avance rápido Para acelerar la reproducción Retroceso rápido Para regresar a la velocidad normal de reproducción Más alto Ajustar volumen Más bajo Reproducción Acción Presione y mantenga presionado el botón de...
Capítulo 5 Conexión a un televisor Puede reproducir video y fotografías en un televisor conectando la videocámara al televisor. Conexión del cable HDMI™ Tenga cuidado al insertar o halar el cable ❖ Cuando conecte los cables, asegúrese de que las clavijas estén orientadas correctamente y que coincidan con la forma de los puertos de enchufe de los dispositivos.
Page 105
Conecte el otro extremo del cable al puerto HDMI™ del televisor. Cable Mini HDMI™* (Ilustración de muestra) Conexión de un cable Mini HDMI™ (cable HDMI™ vendido por separado) a la videocámara y al televisor Fije la fuente de salida de video del televisor en HDMI™. Los pasos para ver fotografías almacenadas y videos en un televisor son exactamente los mismos que para verlos en la pantalla de la videocámara (use los controles del televisor para ajustar el...
Capítulo 6 Conexión a una computadora Transfiera los archivos de la videocámara a la computadora para reproducir videos o fotografías en la computadora. Copia de archivos a una computadora Puede transferir fotografías o videos almacenados en su videocámara a una computadora y enviarlos por correo electrónico a sus amigos o colocarlos en Internet.
Page 107
Copia de archivos a una computadora Presione el botón de encendido durante aproximadamente un segundo para encender la videocámara. En la pantalla de la videocámara aparece la pantalla de conexión USB. USB CONNECTION COMPUTER PRINTER CANCEL CANCEL (Imagen de muestra) Pantalla de conexión USB Seleccione COMPUTER (Computadora) y luego presione el botón OK (Aceptar).
Conexión a una computadora Copia de archivos a una computadora Aplicaciones El siguiente software se incluye en el DVD-ROM que viene con la videocámara: ❖ CAMILEO cuando la videocámara está conectada a la computadora en el modo YouTube ❖ MAGIX Video deluxe15 Plus, software de prueba: Este software se puede usar para editar videos (versión de prueba de 30 días).
Page 109
Capítulo 7 Transferir archivos de video a YouTube En el paquete de software se incluye la aplicación CAMILEO Uploader que se puede utilizar para transferir sus videoclips a ® YouTube . Esto le permite compartirlos con sus familiares y amigos en el sitio web de YouTube Si tiene esta aplicación instalada, cuando la videocámara está...
Page 110
Capítulo 8 Especificaciones Sensor de imagen Sensor CMOS de 5 megapíxeles Modos de Grabar películas, Grabar fotografías operación Lente f=4.1mm; F2.8 Rango de enfoque Normal: 30cm~infinito (amplio) Zoom Zoom digital 10x Obturador Electrónico Pantalla LCD Pantalla LCD de 5,08 cm (2 pulgadas) Memoria integrada de 64 MB (memoria parcial utilizada para el código Medios de del firmware);...
Page 111
HD 1920 x 1080p (30fps) Resolución de HD 1280 x 720p (30fps) video VGA 640 x 480p (30fps) Balance de blancos Auto Exposición Auto ENCENDIDA/APAGADA Fotografía: JPEG Formatos de archivos Video: Mpeg-4 AVC/H.264 Reproducción de Una imagen/presentación de diapositivas imagen Interfaz de PC Puerto USB 2.0 Salida TV...
Especificaciones Indicador múltiple Indicador múltiple Estado el indicador múltiple Encendido Lentamente Lentamente/ Rápidamente Destellando Rápidamente Muy rápidamente Accediendo una tarjeta Condiciones ambientales de funcionamiento Temperatura de funcionamiento: 5° a 35° C (41° a 95° F) Humedad de funcionamiento: 20 a 80% (no se tiene en cuenta la condensación) Estado de la videocámara Conectada a una computadora o una impresora para...
Page 113
Capítulo 9 Solución de problemas Función Pregunta La alimentación no enciende. La carga de la batería se consumió rápidamente Alimentación después de cargarla por completo. La recarga no se detiene. Aparece el ícono ( ). Respuesta Las temperaturas bajas pueden hacer que la Coloque la videocámara batería pierda la en un bolsillo para...
Page 114
Función Pregunta La luz del indicador múltiple se destella de color naranja. ¿Se mantienen las configuraciones después de apagar la videocámara? ¿Qué configuración de resolución debo utilizar? Grabación Cuando se usa a temperaturas bajas, ¿por qué parece que la imagen dejara trazos del recorrido a medida que se mueve? Pantalla...
Page 115
Función Pregunta ¿Por qué es tan brillante la imagen? ¿Por qué no aparece ninguna imagen? Aparece el ícono . ¿Por qué está distorsionada la imagen reproducida? Visualización de imágenes ¿Por qué no está clara la imagen amplificada? ¿Puedo reproducir archivos de imagen y de sonido editados con la computadora? ¿Por qué...
Page 116
Función Pregunta ¿Por qué aparece el mensaje "Memoria de tarjeta insuficiente" o "Memoria interna insuficiente"? ¿Por qué aparece el mensaje "Tarjeta protegida"? No se puede operar la videocámara. Se presenta un problema tal como la inhabilidad de registrar o reproducir. Misc.
Información adicional Asistencia técnica de Toshiba Si necesita ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su producto, podría ser necesario ponerse en contacto con Toshiba para obtener asistencia técnica adicional. Antes de contactar a Toshiba Puesto que algunos problemas pueden estar relacionados con el software, es conveniente que recurra primero a otras fuentes de asistencia técnica.
Toshiba: Al (888) 592-0944 dentro de Estados Unidos Al (949) 583-3305 desde fuera de Estados Unidos Centro de Asistencia Telefónica de Toshiba para América Latina, servicio en español. Horas: De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. (hora estándar del este):...
Información en línea sobre la garantía Este producto incluye una Garantía limitada estándar de un (1) año. La Garantía limitada estándar de un (1) año para los accesorios de computadoras Toshiba se puede encontrar en línea en el sitio http://pcsupport.toshiba.com/accessories1yr. Servicio de garantía Los clientes en los cincuenta (50) estados de Estados Unidos y en el Distrito de Columbia pueden obtener el servicio en garantía...