For fiat ducato, citroen jumper, peugeot boxer, ford transit, mercedes sprinter, vw crafter, iveco daily, renault master, opel movano, nissan interstar, vw t5
Page 1
WiPro „all in one“ Installationshandbuch Installation manual Manuel d’installation Montagehandboek Manuale di installazione Installationshåndbog Installationsbok Hersteller/Manufacturer www.thitronik.de Thitronik GmbH contact@thitronik.de Redderkoppel 5 Tel.: +49 (0)431-66 66 811 D 24159 Kiel (Germany) Fax: +49 (0)431-66 66 827 Revision 1.08...
Page 2
Die Bedienung des Systems erfolgt je nach Fahrzeug über den original Fahrzeugfunk- schlüssel oder die mitgelieferte Funkfernbedienung. Wird bei aktivierter Alarmanlage eine gesicherte Öffnung geöffnet, zeigt WiPro dies (sofern ordnungsgemäß angeschlossen) durch Einschalten der mitgelieferten Sirene, Einschalten der Fahrzeughupe (nicht bei allen Fahrzeugtypen) und Aktivieren der Warnblinker an. Die Alarmierung schöpft den gesetzlichen Rahmen von 30 Sekunden für Hupe und Sirene, sowie 120 Sekunden für die Warnblinker aus.
Page 3
Qualifikation besteht. 1.3 Fahrzeugspezifische Besonderheiten Allgemein: Alle Fahrzeugtüren, die vom Bordcomputer erfasst werden, benötigen keinen Funk-Magnetkontakt, da bei ordnungsgemässem Anschluss der WiPro Zentrale an die Fahrzeugsysteme diese Türen über den CAN-Bus mit abgesichert sind. Dies ist auch bei vollintegrierten Fahrzeugen der Fall, bei denen der Aufbauhersteller die Türkontakte des Basisfahrzeuges angeschlossen hat. Dies ist der Fall, wenn eine geöffnete Tür auf der Multifunktionsanzeige/ Kombiinstrument angezeigt wird.
Page 4
Durch den Einsatz eines oder mehrerer Funkgaswarners (Art.Nr.: THA-2-00015) können Sie sich vor Bedrohungen durch Gaslecks Ihrer Gasversorgung und Angriffen mit Betäubungsgasen schützen. Der Gaswarner meldet die Anwesenheit von gefährlichen Gasen in der Raumluft umgehend an die WiPro, die ihrerseits Alarm gibt. Das GSM-Modul (Art.Nr.: THA-2-00034) versendet im Alarmfall SMS an bis zu 10 frei wählbare Telefonnummern. Als weitere Sicherheitsfunktion wird bei Erreichen eines kritischen Batteriezustandes der Versorgungsbatterie eine SMS mit Angabe der aktuellen Batteriespannung verschickt. Weiterhin können per SMS z.B. Klimaanlage...
Page 5
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 4 1.6 Installationsvorbereitungen Legen Sie die nachfolgend aufgeführten Werkzeuge und Materialien bereit: - Kreuzschlitzschraubendreher - Quetschkabelschuhzange - Voltmeter - Akkuschrauber - Bohrer 8mm - Steckschlüsselsatz - Isolierband - Stoßverbinder - Ringöse - Kabelbinder - evtl. Schrumpfschlauch - Reinigungstuch zum Entfetten - Reinigungsmittel bzw.
Page 6
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 5 1.8 Speichern von Handsendern, Magnetkontakten, etc... !! Im Auslieferzustand sind keine Handsender, Magnetkontakte, etc... gespeichert !! Wird dieses Kapitel nicht ausgeführt, kann die Alarmanlage nicht über den mitgelieferten Handsender gesteuert werden und die Funkkomponenten können keinen Alarm auslösen.
Page 7
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 6 1.9.1 Skizzen Skizze 1 Skizze 2 WiPro „all in one“ main unit Skizze 3 Skizze 4 max. 22mm < < > > Skizze 5 Skizze 6 Anschluß GSM-Modul...
Page 8
1.9.3 Reichweitentest/ Diagnosemodus Drücken Sie kurz den Taster „A“ in der Zentrale (Skizze 2 Seite 6). Die rote LED (Skizze 2, Teil C) beginnt zu blinken. WiPro ist nun im Diagnosemodus. Die Zentrale quittiert jeden empfangenen Sendevorgang, eines angelernten Senders, mit einem akustischen Signal.
Page 9
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 8 1.9.5 Montage der Kabelschleife (Zubehör) Wählen Sie einen geeigneten Montageort am Heck des Fahrzeuges, oder an einer der Seiten. Sie können weitere Halter als Zubehör (Art.Nr.: THA-2-00026) erwerben, um die Kabelschleife an verschiedenen Bereichen des Fahrzeuges zu verwenden. Führen Sie nun auch mit der Funkkabelschleife einen Reichweitentest, wie unter 1.9.3 beschrieben, durch.
Page 10
Drücken Sie kurz den Taster „A“ in der Zentrale (Skizze 2 Seite 6). Die rote LED (Skizze 2, Teil C) beginnt zu blinken. WiPro ist nun im Diagnosemodus. Während WiPro im Diagnosemodus ist, betätigen Sie den Funkschlüssel des Fahrzeuges, oder aktivieren den Warnblinker. Beides führt zu auswertbarem...
Page 11
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 10 Steckerbelegung des 20-poligen Anschlußsteckers...
Page 12
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 11 Universalanschlußplan Dieser Anschlußplan zeigt die Anschlußmöglichkeiten von WiPro an Fahrzeuge ohne CAN-Bus Technologie.
Page 13
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 12 Anschlußplan für: Fiat Ducato, Citroen Jumper, Peugeot Boxer ab Baujahr 2006 Iveco Daily ab Baujahr 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Anschluß G.A.S.-pro falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used. Anschlußplan für: Ford Transit ab Baujahr 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:...
Page 14
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 13 Anschlußplan für: Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano ab Baujahr 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Anschluß original ZV. Signalaus- wertung/ Connection to central locking unit. Anschluß Signal inter- G.A.S.-pro pretation falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used.
Page 15
Problem als hier beschrieben auftreten, setzen Sie sich bitte mit unserem technischen Support in Verbindung: +49(0)431-66 66 811 Problem WiPro reagiert nicht auf die Befehle des Fahrzeugfunkschlüssels, die Zentralverriegelung funktioniert jedoch. Mögliche Ursache Das Fahrzeug ist nicht in Tabelle 1 unter 1.7 aufgeführt.
Page 16
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 15 3.3 Problembeseitigung Problem Trotz geringer Entfernung zur Zentrale wird ein Kontakt nicht empfangen. Mögliche Ursache Der Kontakt ist nicht angelernt. Lösung: Kontakt anlernen. Die Empfangsantenne befindet sich hinter abschirmendem Metall oder hat Kontakt zu einer metallischen Struktur, die den Empfang beeinträchtigt.
Page 17
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 16 3.4 Entsorgungshinweise Bei Ausserbetriebnahme des Gerätes bitte nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Die kommunalen Sammelstellen halten geeignete Entsorgungsbehälter für elektronische Geräte bereit. Die Verpackungsmaterialien führen Sie bitte dem Wertstoffrecyling zu. Einbaudetails Um Ihnen eventuellen, späteren Service an der Anlage zu vereinfachen, haben Sie nachfolgend die Möglichkeit einige Notizen zu machen, die später hilfreich sein können.
Page 18
The system is operated via the original remote key fob or the wireless remote control unit supplied, depending on the vehicle concerned. If a secured opening is opened while the alarm system is armed, WiPro (if properly connected) will indicate this by switching on the siren included with the system, sounding the horn (not with all vehicle types) and activating the hazard indicators.
Page 19
CAN bus when the WiPro unit is properly connected to the vehicle system. This is also the case with fully integrated vehicles in which the body manufacturer has connected the door contacts of the basic vehicle.
Page 20
The gas alarm immediately signals the presence of dangerous gases in the room air to the WiPro which gives out an alarm. When there is an alarm, the GSM module (Type no: THA-2-00034) sends an SMS to up to 10 programmable telephone numbers.
Page 21
All accessories such as handheld transmitters, further contacts, wireless gas alarms and cable loops should be stored before they are installed. (see 1.8) 1.7 Adjusting WiPro to the vehicle type Open the casing of the central unit (A) by removing the two crosshead screws (B, C) as shown on Diagram 1 on Page 6.
Page 22
WiPro „all in one“ Installation manual Page 5 1.8 Storing remote controls, magnetic contacts, etc. !! As supplied, no remote control, magnetic contacts, etc. are stored!! If the instructions in this chapter are not carried out, the alarm system can not be controlled by the remote control provided and the wireless components cannot trigger an alarm.
Page 23
WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 6 1.9.1 Diagrams Diagram 1 Diagram 2 WiPro „all in one“ main unit Diagram 3 Diagram 4 max. 22mm < < > > Diagram 5 Diagram 6 GSM module connection...
Page 24
WiPro „all in one“ Installation manual Page 7 1.9.2 Installing the wireless contacts Choose the places where you want to install the contacts. The distance between the transmitter (Diagram 3, Part A) and magnet (Diagram 3, Part B) can be around 22 mm. A larger distance activates the transmission process (LED briefly lights up Diagram 4, C) and triggers the alarm when the system is activated.
Page 25
WiPro „all in one“ Installation manual Page 8 1.9.5 Installing the cable loop (accessory) Choose a suitable place for installation at the back of the vehicle or on one of the sides. You can also obtain further holders as accessories (Item no: THA-2-00026) to use the cable loop for other areas of the vehicle.
Page 26
T o find out whether the WiPro CAN bus is receiving data, activate Diagnostics mode. B riefly press the button “A” on the central unit (Diagram 2 Page 6). The red LED starts to flash (Diagram 2, Part C). WiPro is now in Diagnostic mode. While WiPro is in Diagnostics mode, operate the remote fey fob of the vehicle or activate the warning lights. Both lead to data traffic on the CAN bus, which can be evaluated. I f CAN bus data are being received, the green LED flashes or flickers (Diagram 2, Part D) depending on the data transfer rate of the BUS system. If the green LED shows no response, the connection is faulty or CAN H and CAN L have been swapped over.
Page 27
WiPro „all in one“ Installation manual Page 10 Pin assignment of the 20-pin plug connector...
Page 28
WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 11 Universal connection diagram This connection diagram shows the available connections for WiPro on vehicles without CAN bus technology.
Page 29
WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 12 Connection diagram for Fiat Ducato, Citroën Jumper and Peugeot Boxer from 2006 onwards Iveco Daily from 2006 onwards WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Anschluß G.A.S.-pro falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used. Connection diagram for Ford Transit from 2006 onwards WiPro „all in one“...
Page 30
WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 13 Connection diagram for Renault Master, Nissan Interstar and Opel Movano from 2006 onwards WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Anschluß original ZV. Signalaus- wertung/ Connection to central locking unit.
Page 31
If the following section does not resolve or describe the problem, please contact our Technical Support Department: +49(0)431-66 66 811 Problem WiPro does not respond to the command from the remote key fob but the central locking system is working. Possible causes The vehicle is not listed in Table 1 under 1.7.
Page 32
WiPro „all in one“ Installation manual Page 15 3.3 Troubleshooting Problem A contact is not being received, despite the fact that the distance to the central unit is short. Possible causes The contact is not assigned. Solution: Assign contact. The receiver antenna is located behind shielding metal or is in contact with the metal structure which is impeding reception.
Page 33
WiPro „all in one“ Installation manual Page 16 3.4 Disposal instructions When the unit is no longer in use, please do not dispose of it with household waste. Municipal recycling centres have suitable containers for the disposal of electronic equipment.
Page 34
La manœuvre du système s’effectue suivant le véhicule par la clé télécommande d’origine ou par la télécommande fournie. Si une ouverture protégée par le système d’alarme activé est ouverte, le WiPro le signale (sous réserve d’avoir été correctement branché) en déclenchant la sirène qui l’accompagne, le klaxon du véhicule (pas sur tous les modèles de véhicule) et les feux...
Page 35
1.3 Particularités spécifiques au véhicule Préambule : Aucune des portières détectées par l’ordinateur de bord ne nécessite de capteur magnétique car, sous réserve que la centrale WiPro ait été correctement connectée aux systèmes du véhicule, ces portières sont également protégées via le bus CAN.
Page 36
également être activé ou désactivé par SMS. En appelant le module GSM, il est possible d’obtenir à tout instant des messages d’état contenant des informations sur l’état de WiPro ainsi que des indications sur le niveau des batteries. Le Récepteur GPS (Art.No.: THA-2-00035) complète le module GSM en y ajoutant une fonction de localisation qui permet de repérer un véhicule volé.
Page 37
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 4 1.6 Préparatifs pour l’installation Préparez les outils et le matériel suivant : - Tournevis cruciforme - Pince à sertir les cosses - Voltmètre - Visseuse sur accu - Foret 8 mm - Jeu de clés à pipe...
Page 38
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 5 1.8 Enregistrement de télécommandes, capteurs magnétiques, etc ... !! A la livraison de l’appareil, aucune télécommande, aucun capteur magnétique, etc ... ne sont enregistrés !! Si les opérations décrites dans ce chapitre ne sont pas exécutées, la télécom- mande fournie ne pourra pas commander le système d’alarme et les compo-...
Page 39
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 6 1.9.1 Croquis Croquis 1 Croquis 2 WiPro „all in one“ main unit Croquis 3 Croquis 4 max. 22mm < < > > Croquis 5 Croquis Branchement Module GSM...
Page 40
1.9.3 Test de portée / Mode diagnostic Appuyez brièvement sur la touche « A » de la centrale (Croquis 2, page 6). Le DEL rouge (Croquis 2, partie C) commence à clignoter. WiPro se trouve alors en mode Diagnostic. ...
Page 41
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 8 1.9.5 Montage du câble boucle (Accessoire) Choisissez un lieu de montage approprié à l’arrière du véhicule ou sur l’un de ses côtés. Vous pouvez acquérir d’autres supports comme accessoires (No Art. : THA-2-00026), pour utiliser le câble boucle en diverses parties du véhicule.
Page 42
Diagnostic. Appuyez brièvement sur la touche « A » de la centrale (Croquis 2, page 6). Le DEL rouge (Croquis 2, partie C) commence à clignoter. WiPro se trouve alors en mode Diagnostic. Lorsque WiPro se trouve en mode Diagnostic, actionnez la clé télécommande du véhicule ou activez les clignotants d’avertissement.
Page 43
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 10 Affectation des broches du connecteur à 20 broches...
Page 44
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 11 Plan de câblage universel Ce plan de câblage indique les possibilités de branchement de WIPro sur les véhicules sans technologie à système multiplexé.
Page 45
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 12 Schéma de branchement pour : Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer dès année 2006 Iveco Daily dès année 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Branchement G.A.S.-pro si utilisé / Connection to G.A.S.-pro if...
Page 46
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 13 Schéma de branchement pour : Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano dès année 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Branchement VC original Evaluation du signal/...
Page 47
Lors de l’activation, le système signale un contact ouvert, bien que tous les contacts soient fermés. Cause possible WiPro a été coupé de sa tension d’alimentation et ne « connaît » plus l’état d’un ou plusieurs contacts. Solution : Ouvrez et fermez les contacts à plusieurs reprises.
Page 48
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 15 3.3 Elimination des problèmes Problème Un contact n’est pas perçu malgré sa faible distance de la centrale. Cause possible Le contact n’est pas paramétré. Solution : Paramétrer le contact. L’antenne réceptrice se trouve derrière une pièce métallique qui fait écran ou est en contact avec une structure métallique, qui porte atteinte...
Page 49
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 16 3.4 Indications pour l’élimination Lors de la mise au rebut de l’appareil, ne pas en assurer l’élimination avec les ordures ménagères. Les centres de collecte communaux disposent de conteneurs spéciaux pour les appareils électroniques.
Page 50
De deuren van de bestuurderscabine wor- den via de CAN-bus resp. bij voertuigen zonder CAN-bus via de deurcontacten beveiligd. H et systeem wordt, afhankelijk van het type voertuig, bediend met behulp van de originele voertuigsleutel of de meegeleverde draadloze afstandsbediening. Als een alarminstallatie geactiveerd is en een beveiligde opening geopend wordt, geeft WiPro dit aan (mits het systeem correct aangesloten is) door de meegeleverde sirene, de claxon (niet bij alle voertuigtypes) en het waarschuwingsknipperlicht in te scha- kelen. De alarminstallatie maakt bij de claxon en de sirene gebruik van de wettelijk toegestane duur van 30 seconden en bij het waarschuwingsknipperlicht van de wettelijk toegestane 120 seconden. Na verloop van deze wettelijk voorgeschreven max. duur is WiPro automatisch weer opnieuw geactiveerd.
Page 51
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 2 1.2 Montage-instructies B ij werkzaamheden aan de elektrische voorziening van het voertuig bestaat gevaar voor kortsluiting; daarom moet de minpool van de accu afgeklemd worden. Bij extra accu´s moet ook hier de minpool afgeklemd worden. Attentie! Bij het afklemmen van de voertuigaccu gaan sommige gegevens van de elektronische inrichting van het voertuig verloren. Zorg ervoor dat u de radiografische code heeft, omdat deze opnieuw ingevoerd moet worden. Ook gegevens zoals bijv. de tijd enz. zijn vluchtig en moeten dus opnieuw ingevoerd worden. D e delen die in het voertuig gemonteerd zijn, moeten zodanig bevestigd worden dat ze niet door schokken, plotseling remmen of door andere omstandigheden los kunnen raken en de functies van het voertuig blokkeren, zoals bijv. de besturing, de pedalen enz.
Page 52
1.5 Leveringsomvang: WiPro centrale, aansluitkabel 20 aderig, handzender, draadloos magneetcontact met 2 verschillende kleefpads, sirene met montagebeugel, zekeringhouder met zekering 10A, status LED met aansluitkabel 50cm, 1x alarmsticker, montagehandboek, bedie- ningshandleiding.
Page 53
Kies een geschikte montageplaats voor de centrale en de sirene en voor het draadloze magneetcontact resp. magneetcontacten en verdere toebehoren. Toebehoren zoals handzenders, contacten, de draadloze gasdetector en de kabellus, moeten voor de montage ingesteld worden. (zie 1.8) 1.7 WiPro op het type voertuig instellen: Open de behuizing van de centrale (A) door de twee kruiskopschroeven (B,C) te verwijderen, zoals afgebeeld in schets 1 op pag. 6. S tel de DIP schakelaar (B) in schets 2 op pag. 6 in volgens tabel 1. Als uw voertuig niet op de lijst staat, resp. een ouder model is, sluit het dan volgens de gangbare methode...
Page 54
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 5 1.8 Opslag van handzenders, magneetcontacten, enz ... !! Bij de levering zijn er nog geen handzenders, magneetcontacten, enz ... opgeslagen!! Als dit hoofdstuk niet uitgevoerd werd, kan de alarminstallatie niet met de meegeleverde handzender gestuurd worden en kunnen de draadloze compo- nenten geen alarm activeren.
Page 55
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 6 1.9.1 Schetsen Schets 1 Schets 2 WiPro „all in one“ main unit Schets 3 Schets 4 max. 22mm < < > > Schets 6 Schets 5 Verbinding GSM-Modul...
Page 56
Druk de toets „A“ in de centrale (schets 2, pag. 6) even in. De rode LED (schets 2, deel C) begint te knipperen. WiPro bevindt zich nu in de diagnosemodus. De centrale bevestigt elke ontvangen melding van een reeds ingestelde zender met een akoestisch signaal.
Page 57
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 8 1.9.5 Montage van de kabellus (toebehoren) K ies een geschikte plaats aan de achterkant of aan een van de zijkanten van het voertuig. Er zijn verdere houders als toebehoren (art. nr.: THA-2-00026) verkrijg- baar, om de kabellus op verschillende plaatsen van het voertuig te gebruiken. V oer nu ook met de draadloze kabellus een reikwijdtetest uit, zoals onder punt 1.9.3 beschreven. Als een kabellus uit de houder wordt verwijderd, wordt een alarm gemeld. B evestig de houder voor de kabellus met de bijgesloten schroeven op de gewenste montageplaats. Als er een gat in het voertuig geboord moet worden, dicht het gat/ de gaten dan af met Sikaflex, om te voorkomen dat vocht in het voertuig dringt.
Page 58
Druk de toets „A“ in de centrale (schets 2, pag. 6) even in. De rode LED (schets 2, deel C) begint te knipperen. WiPro bevindt zich nu in de diagnosemodus. T erwijl WiPro zich in de diagnosemodus bevindt, activeert u de draadloze sleutel van het voertuig of het waarschuwingsknipperlicht. Dit heeft in allebei de gevallen het gevolg dat het dataverkeer van de CAN-Bus gebruikt kan worden.
Page 59
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 10 Stekkertoewijzing van de 20 polige aansluitstekker...
Page 60
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 11 Universeel aansluitschema D it aansluitschema geeft de aansluitmogelijkheden WiPro weer bij voertuigen zonder CAN-bus technologie.
Page 61
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 12 Aansluitschema voor: Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer vanaf bouwjaar 2006 Iveco Daily vanaf bouwjaar 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Anschluß G.A.S.-pro falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used. Aansluitschema voor: Ford Transit vanaf bouwjaar 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:...
Page 62
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 13 Aansluitschema voor: Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano vanaf bouwjaar 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Anschluß original ZV. Signalaus- wertung/ Connection to central locking unit. Anschluß Signal inter- G.A.S.-pro pretation falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used.
Page 63
+49(0)431-66 66 811 Probleem WiPro reageert niet op de commando´s van de voertuigsleutel, de centrale vergrendeling functioneert echter wel. Mogelijke oorzaak Het voertuig staat niet in de tabel onder punt 1.7.
Page 64
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 15 3.3 Verhelpen van problemen Probleem Ondanks een geringe afstand tot de centrale wordt een contact niet ontvangen. Mogelijke oorzaak Het contact is niet ingesteld. Oplossing: Contact instellen. De ontvangstantenne bevindt zich achter afschermend metaal of heeft contact met een metalen structuur die de ontvangst belemmert.
Page 65
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 16 3,4 Aanwijzingen voor afvalverwijdering V erwijder het apparaat, nadat het buiten werking gesteld is, a.u.b. niet samen met het gewone huisvuil. De officiële gemeentelijke verzamelplaatsen stellen geschikte afvalbakken voor elektronische apparatuur ter beschikking. Biedt de verpakkingsmaterialen a.u.b ter recycling aan. Montagedetails: Om een eventuele, latere service aan de installatie gemakkelijker te maken, hebt u navolgende mogelijkheid om enkele notities te maken, die later van nut kunnen zijn. Aantal draadloze magneetcontacten: Aantal handzenders: Aantal draadloze gasdetectoren: Aantal draadloze kabellussen: Positie van de...
Page 66
Al termine di questa durata massima prescritta per legge WiPro è nuovamente acceso in automatico. WiPro è destinato a essere usato esclusivamente in veicoli con rete di bordo a 12/24V e massa sul telaio.
Page 67
Generalità: Tutti gli sportelli del veicolo che sono rilevati dal computer di bordo non richiedono un radiocontatto magnetico, in quanto se la centrale WiPro è correttamente collegata ai sistemi del veicolo questi sportelli sono assicurati tramite il bus CAN. Ciò...
Page 68
Anche l’impianto di allarme può essere acceso o spento via SMS. Richiamando il modulo GSM si possono inoltrare in qualsiasi momento domande sullo stato, contenenti informazioni sullo stato del WiPro, nonché dati sullo stato della batteria, etc.. Il ricevitore GPS (cod. art.: THA-2-00035) completa il modulo GSM con una possibilità...
Page 69
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 4 1.6 Preparazione dell’installazione Prepari gli utensili e i materiali menzionati sotto: - cacciavite a stella - pinza per capocorda - voltmetro - avvitatore a batteria - punta 8 mm - set di chiavi a tubo...
Page 70
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 5 1.8 Salvataggio di trasmettitori manuali, contatti magnetici, ecc... !! Alla consegna non vi sono trasmettitori manuali, contatti magnetici, ecc... salvati !! Se questo capitolo non è eseguito, l’impianto di allarme non può essere co- mandato tramite il trasmettitore manuale in dotazione e i componenti radio non possono far scattare un allarme.
Page 71
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 6 1.9.1 Schizzi Schizzo 1 Schizzo 2 WiPro „all in one“ main unit Schizzo 3 Schizzo 4 max. 22mm < < > > Schizzo 5 Schizzo 6 Collegamento modulo GSM...
Page 72
1.9.3 Test della portata / Modalità diagnostica Prema brevemente il tasto “A” nella centrale (schizzo 2 pagina 6). Il LED rosso (schizzo 2, parte C) comincia a lampeggiare. WiPro è adesso in modalità di diagnostica. La centrale tacita ogni processo di trasmissione ricevuto di un trasmettitore adattato, con un segnale acustico.
Page 73
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 8 1.9.5 Montaggio del cavo dotato di curva verso il basso (accessori) Selezioni un luogo di montaggio adatto sulla parte posteriore del veicolo o su uno dei lati. Può acquistare altri supporti come accessori (cod. art.: THA-2-00026), per utilizzare il cavo dotato di curva verso il basso in diversi settori del veicolo.
Page 74
Per stabilire se il CAN-Bus WiPro riceve dati, attivi la modalità diagnostica. Prema brevemente il tasto “A” nella centrale (schizzo 2 pagina 6). Il LED rosso (schizzo 2, parte C) comincia a lampeggiare. WiPro è adesso in modalità di diagnostica. Mentre WiPro si trova in modalità diagnostica, azioni la chiave radio del veicolo o attivi il segnale di pericolo. Entrambe le operazioni portano un traffico di dati...
Page 75
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 10 Occupazione spine della spina di collegamento a 20 poli...
Page 76
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 11 Piano di collegamento universale Questo schema di collegamento mostra le possibilità di collegamento di WiPro a veicoli senza tecnologia CAN-Bus.
Page 77
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 12 Schema di collegamento per: F iat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer dall’anno di costruzione 2006. Iveco Daily dall’anno di costruzione 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Anschluß G.A.S.-pro falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if...
Page 78
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 13 Schema di collegamento per: Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano dall’anno di costruzione 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Anschluß original ZV. Signalaus- wertung/ Connection to central locking unit.
Page 79
+49(0)431-66 66 811. Problema WiPro non reagisce ai comandi della chiave radio per veicolo, tuttavia la chiusura centralizzata funziona. Possibile causa Il veicolo non è menzionato nella tabella 1 sotto 1.7.
Page 80
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 15 3.3 Risoluzione problemi Problema Malgrado una ridotta distanza dalla centrale non si riceve un contatto. Possibile causa Il contatto non è stato adattato. Soluzione: adattare il contatto L’antenna di ricezione si trova dietro un metallo schermante o è...
Page 81
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 16 3.4 Indicazioni per lo smaltimento In caso di messa fuori servizio dell’apparecchio, non smaltire con la spazzatura domestica. I punti di raccolta comunali dispongono di recipienti per lo smaltimento adatti per apparecchi elettronici.
Page 82
CAN-bus via dørkontakterne. S ystemet betjenes afhængig af køretøj via køretøjets originale elektroniske nøgle eller vha. den medfølgende fjernbetjening. Hvis der ved aktiveret alarmanlæg åbnes en sikret åbning, viser WiPro det (hvis den ellers er korrekt tilsluttet) ved indkobling af den medfølgende sirene, indkobling af køretøjets signalhorn (ikke ved alle køretøjstyper) og aktivering af advarselsblinker. Alarmeringen skaber de lovmæssige rammer på 30 sek. for horn og sirene, samt 120 sek. for blinker. Efter afviklingen af denne lovmæssigt foreskrevne højeste længde er...
Page 83
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 2 1.2 Installationshenvisninger V ed arbejder på køretøjets elektriske anlæg, hvor der er fare for kortslutning, skal batteriets minuspol klemmes af. Ved ekstra forsyningsbatterier skal minuspolen også klemmes af der. GIV AGT! Nogle data i køretøjets elektriske anlæg mistes ved afklemning af køretøjets batteri. Vær sikker på at du har radiokoden, da den skal indgives på ny. Også data som klokkeslæt osv. er flygtige og skal indgives igen. D ele der er monteret i køretøjet, skal fastgøres, så de ikke kan løsne sig på grund af vibrationer, hård opbremsning eller andre omstændigheder med risiko for at blokere køretøjsfunktioner som fx styring, pedaler osv.
Page 84
Gasdetektoren melder omgående om tilstedeværelsen af farlige gasser i rumluften til Wipro, der på sin side sætter alarm i gang. GSM-modulet (Art. nr.: THA-2-00034) sender i tilfælde af alarm en SMS til indtil 10 frit valgbare telefonnumre.
Page 85
Vælg et egnet montagested for centralen og sirenen samt for radiomagnetkontakten/-kontakterne og andet tilbehør. Tilbehør som fx fjernbetjeninger, ekstra kontakter, radiogasdetektor og kabelsløjfe skal indlæres inden montagen. (se 1.8) 1.7 Indstil WiPro på køretøjets type Å bn huset på centralen (A) ved at fjerne de to stjerneskruer (B,C) som vist i skitse 1 på side 6. I ndstil DIP-kontakten (B) i skitse 2 på side 6 svarende til tabel 1. Hvis dit køretøj ikke står i listen, eller er af ældre byggeår, skal du først tilslutte det...
Page 86
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 5 1.8 Lagring af håndsendere, magnetkontakter osv ... !! I udleveringsstanden er der ikke lagret nogen håndsendere, magnetkontakter osv ... Hvis dette kapitel ikke udføres, kan alarmanlægget ikke styres med den med- følgende håndsender, og radiokomponenterne kan ikke udløse nogen alarm.
Page 87
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 6 1.9.1 Skitser Skitse 1 Skitse 2 WiPro „all in one“ main unit Skitse 3 Skitse 4 max. 22mm < < > > Skitse 5 Skitse 6 GSM-modul...
Page 88
1.9.3 Rækkeviddetest / Diagnosemodus Tryk kort tasten „A“ i centralen (skitse 2, side 6). Den røde LED (skitse 2, del C) begynder at blinke. WiPro er nu i diagnosemodus. Centralen kvitterer hver sendeproces, som modtages fra en indlært sender, med et akustisk signal.
Page 89
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 8 1.9.5 Montage af kabelsløjfen (Tilbehør) V ælg et passende sted for monteringen på køretøjets hæk eller en af siderne. Du kan få yderligere holdere som tilbehør (Art. nr.: THA-2-00026), så du kan bruge kabelsløjfen på forskellige områder på køretøjet. Gennemfør nu også med radiokabelsløjfen en rækkeviddetest som beskrevet under 1.9.3. Hvis kabelsløjfen fjernes fra holderen, udløser det en sendeproces. Fastgør kabelsløjfens holder med de medfølgende skruer på det ønskede montagested. Hvis du borer gennem køretøjets yderklædning, skal du tætte borehullerne med Sikaflex for at forhindre fugtighed i at trænge ind. 1.9.6 Montage og tilslutning af backup sirenen (Tilbehør) Vælg et passende montagested inde i køretøjet eller i motorrummet.
Page 90
Aktiver diagnosemodus for at konstatere, om WiPro CAN-bussen modtager data. Tryk kort tasten „A” i centralen (skitse 2, side 6). Den røde LED (skitse 2, del C) begynder at blinke. WiPro er nu i diagnosemodus. Aktiver køretøjets radionøgle eller aktiver advarselsblinklyset, mens WiPro er i diagnosemodus. Begge fører til datatransport, som kan fortolkes på CAN-bussen.
Page 91
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 10 Stikbelægning det 20-polede tilslutningsstik...
Page 92
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 11 Universaltilslutningsplan Denne tilslutningsplan viser WiPro’s tilslutningsmuligheder til køretøjer uden CAN- bus teknologi.
Page 93
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 12 Tilslutningsplan for: F iat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer ab byggeår 2006 Iveco Daily ab byggeår 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Anschluß G.A.S.-pro falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used. Tilslutningsplan for: Ford Transit ab byggeår 2006 WiPro „all in one“...
Page 94
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 13 Tilslutningsplan for: Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano ab byggeår 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Anschluß original ZV. Signalaus- wertung/ Connection to central locking unit. Anschluß Signal inter- G.A.S.-pro...
Page 95
Hvis det efterfølgende afsnit ikke fører til noget resultat, eller hvis der optræder et andet problem end her beskrevet, så kontakt vores tekniske support: +49(0)431-66 66 811 Problem WiPro reagerer ikke på kommandoerne fra den elektroniske bilnøgle, alligevel virker centrallåsen. Mulige årsager Køretøjet står ikke i opført i tabel 1 under 1.7.
Page 96
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 15 3.3 Problemafhjælpning Problem Trods ringe afstand til centralen modtages en kontakt ikke. Mulige årsager Kontakten er ikke indlært. Løsning: Indlær kontakt. M odtageantennen befinder sig bag afskærmende metal eller har kontakt til en metalstruktur, som påvirker modtagelsen. Løsning: Ændre centralens placering resp. antennens.
Page 97
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 16 3.4 Henvisninger vedr. skrotning Når apparatet tages ud af drift, må det ikke skaffes bort sammen med husholdningsaffald. De kommunale samlestationer har specielle beholdere for skrotning af elektroniske apparater. Emballagematerialer skal afleveres på genbrugscentralen. Indbygningsdetaljer: For at forenkle senere service på anlægget, så har du her muligheder for at gøre notater, som senere kan være nyttige.
Page 98
Anvisningar för avfallshantering 1.1 Funktionsbeskrivning WiPro är ett larmsystem, som har utvecklats speciellt för fritidsfordon. Här används inga rörelsesensorer, som måste stängas av, när någon uppehåller sig i fordonet, och som dessutom ofta är orsaken till felalarm. Förutom en användarvänlig larman- läggning, som manövreras med endast en knapptryckning, resulterar detta i, att...
Page 99
1.3 Särskilda anordningar på fordonet Allmänt: Inga fordonsdörrar, som är anslutna till fordonsdatorn, behöver en radio- magnetkontakt, eftersom dessa dörrar vid korrekt anslutning av WiPro-centralen till fordonssystemen säkras via CAN-bus. Så är det också på fullt integrerade fordon, där tillverkaren av påbyggnaden har anslutit basfordonets dörrkontakter.
Page 100
SMS. Även larmanläggningen kan kopplas in resp ur via SMS. Genom att ringa upp GSM-modulen kan man dessutom när som helst hämta statusuppgifter och därmed få information om WiPro:s status samt uppgifter om batteriets tillstånd m m...
Page 101
Välj en lämplig monteringsplats för centralen och sirenen samt för radiomagnetkontakten / -erna och andra tillbehör. Tillbehör som t ex handsändare, kontakter, radiogasvar- nare och kabelslinga bör programmeras före monteringen. (se 1.8) 1.7 Inställning av WiPro för fordonstyp Öppna centralens (A) hölje genom att ta bort de båda krysspårskruvarna (B,C) enligt skiss 1 på sidan 6. Ställ in DIL-omkopplaren (B) enligt skiss 2 på sidan 6 motsvarande tabell 1. Om ditt fordon inte finns med i listan, resp är av en äldre modell, bör det anslutas på traditionellt sätt (se universalanslutningsschema, sidan 11), och försäkra dig om, att alla omkopplare står på...
Page 102
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 5 1.8 Spara handsändare, magnetkontakter m m ... !! Vid leverans är inga handsändare, magnetkontakter m m ... sparade !! Om anvisningarna i detta kapitel inte utförs, kan larmanläggningen inte styras med den medlevererade handsändaren, och radiokomponenterna kan inte utlösa något larm.
Page 103
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 6 1.9.1 Skisser Skiss 1 Skiss 2 WiPro ”all in one” WiPro „all in one“ huvudenhet main unit Skiss 3 Skiss 4 max. 22mm < < > > Skiss 5 Skiss 6 GSM-Modul...
Page 104
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 7 1.9.2 Montering av radiokontakter Välj monteringsplatser för magnetkontakterna. Avståndet mellan sändare (skiss 3, del A) och magnet (skiss 3, del B) får vara ca 22 mm. Ett större avstånd aktiverar sändningsproceduren (LED-lampan tänds snabbt., skiss 4, C) och utlöser ett larm, om anläggningen är inkopplad. Innan magnetkontakterna monteras med hjälp av fästkuddarna på baksidan, måste ett räckviddstest utföras. Fixera därtill de redan inlärda sändarna och magneterna med sina fästkuddar på de utvalda monteringsställena och följ vidare instruktioner...
Page 105
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 8 1.9.5 Montering av kabelslinga (tillbehör) Välj en lämplig monteringsplats i fordonets akter eller på sidorna. Du kan köpa ytterligare fästen som tillbehör (art nr: THA-2-00026), så att kabelslingan kan användas på olika ställen på fordonet. Gör då också ett räckviddstest med radiokabelslingan enligt beskrivning under 1.9.3.
Page 106
För att kunna utföra ett testlarm med en radiogasvarnare måste den kopplas in, varefter man får vänta tills föruppvärmningsfasen är avslutad (driftindikatorn blinkar grönt). Låt sedan gas från en tändare strömma ut mot radiogasvarnaren. Driftindikatorn blinkar snabbt, och WiPro sätter i gång ett larm enligt beskrivning i användningsinstruktionen. ...
Page 107
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 10 Beläggningsschema för den 20-poliga anslutningsstickkontakten...
Page 108
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 11 Universalanslutningsschema D etta anslutningsschema visar möjligheter för anslutning av WiPro till fordon utan CAN-bus-teknik.
Page 109
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 12 Anslutningsschema för: Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer fr o m årsmodell 2006 Iveco Daily fr o m årsmodell 2006 WiPro "all in one" WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie Batteri battery CAN-H CAN-L Anslutning Anschluß G.A.S. i före- G.A.S.-pro...
Page 110
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 13 Anslutningsschema för: Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano fr o m årsmodell 2006 WiPro "all in one" WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batteri Batterie battery Anslutning Anschluß original ZV. original ZV.
Page 111
CAN-High och CAN-Low är förväxlade. CAN-förbindelsen är inte korrekt utförd. Problem Vid inkoppling signalerar en öppen radiomagnetkontakt, fastän alla kontakter är stängda. Möjliga orsaker WiPro är avstängd från driftspänningen och kan inte längre känna av tillståndet för en eller flera kontakter. Åtgärd: Öppna och stäng alla kontakter flera gånger.
Page 112
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 15 3.3 Åtgärder vid problem Problem Trots ringa avstånd till centralen ingen mottagning från en kontakt. Möjliga orsaker Kontakten är inte inlärd. Åtgärd: Inlärning av kontakten. En mottagningsantenn sitter bakom avskärmande metall eller har kontakt med en metallstruktur, som försämrar mottagningen.
Page 113
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 16 3.4 Anvisningar för avfallshantering När apparaten kasseras, får den inte kastas tillsammans med hushållssopor. På den kommunala sopstationen finns lämpliga behållare för elektroniska apparater. Förpackningsmaterial får lämnas för materialrecycling. Inbyggda komponenter För att förenkla för eventuell senare service på anläggningen finns här möjlighet till anteckningar, som kan visa sig vara till hjälp. Antal radiomagnetkontakter: Antal fjärrkontroller: Antal radiogasvarnare: Antal radiokabelslingor:...
Page 117
WiPro „all in one“ Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Bedieningshandleiding Manuale delle istruzioni Betjeningsvejledning Användningsinstruktion Hersteller/Manufacturer www.thitronik.de Thitronik GmbH contact@thitronik.de Redderkoppel 5 Tel.: +49 (0)431-66 66 811 D 24159 Kiel (Germany) Fax: +49 (0)431-66 66 827 Revision 1.08...
Page 118
Entsorgungshinweise Technische Unterstützung Haftungsausschluß: WiPro kann wie jedes Alarmsystem einen Einbruch bzw. Einbruchversuch lediglich melden jedoch nicht verhindern. Es ist daher notwendig, sich entsprechend umsichtig zu verhalten und keine Wertgegenstände offen, oder leicht zugänglich im Fahrzeug zu belassen, bzw. das Fahrzeug unverschlossen zu verlassen.
Page 119
Bedienungsanleitung WiPro „all in one“ Seite 1 1. Handhabung der Anlage Lesen Sie die folgenden Anweisungen bitte aufmerksam, um Fehlbedienungen zu vermeiden. 1.1 Anlage steuern mit Fahrzeugfunkschlüssel Taste „verriegeln“ schärft das System Nur bei geschlossenen Fahrerhaustüren möglich. Bei Ford Transit Taste zwei mal kurz nacheinander betätigen, um die Anlage zu schärfen.
Page 120
Bedienungsanleitung WiPro „all in one“ Seite 2 1.4 Signal „Kontakt offen“ (Lüftungsfunktion) Beim Verriegeln ertönt eine Reihe kurzer Töne aus dem internen Pieper. Dies bedeutet, das einer der Funkmagnetkontakte als geöffnet erkannt wurde. Sollte keiner der Kontakte beabsichtigt geöffnet sein, überprüfen Sie die gesicherten Öffnungen.
Page 121
Der interne Pieper ertönt ca. 30 Sekunden Die Fahrzeugblinker blinken ca. 180 Sekunden Die Status LED blinkt ca. 180 Sekunden Nach Ablauf des Alarmzyklus und einer Alarmpause von ca. 30 Sekunden ist WiPro wieder geschärft und reagiert auf erneute Einbruchversuche wie zuvor beschrieben.
Page 122
Bedienungsanleitung WiPro „all in one“ Seite 4 1.9.2 Ablauf eines Gasalarms Sendet ein angelernter Funkgaswarner bei Erreichen einer kritischen Gaskonzentration ein Alarmsignal an die Anlage, oder ein an den Gaswarnereingang angeschlossener Gaswarner gibt Alarm, führt dies sowohl bei scharfer, als auch bei unscharfer Anlage zu einem Alarm.
Page 123
Bedienungsanleitung WiPro „all in one“ Seite 5 1.9.6 Unterbrechen eines Gasalarms mit Funkhandsender: Beliebige Taste unterbricht den Alarm bzw. entschärft die Anlage. Wurde der Alarm bei unscharfer Anlage ausgelöst, muß eine beliebige Taste 2 mal nacheinander betätigt werden. Je nach Fahrzeugtyp kann es hierfür erforderlich sein, die Fahrerhaustüren zu schliessen.
Page 124
(Sicherung bzw. Stecker ziehen) Spannungsversorgung wieder herstellen Die grosse Taste eines bereits angelernten Handsenders 5 mal nacheinander betätigen (WiPro wird hierdurch mehrmals den Zustand ändern und den Anlernmodus durch leuchten der Status LED anzeigen) Neues Zubehör auslösen/betätigen (WiPro quittiert jeden erfolgreichen Anlernvorgang durch Ertönen des internen Piepers)
Page 125
Bedienungsanleitung WiPro „all in one“ Seite 7 3.1 Technische Daten Spannungsversorgung: 9-30V Spannungsversorgung Sirene: Stromaufnahme: <10 mA Funksender max.: Sendefrequenz: 433,9Mhz Sendeleistung: <10mW Reichweite max.: 50m in freiem Feld Mittlere Batterielebensdauer: 2 Jahre Batterietyp (Sender): CR2032 (Knopfzelle/3V) Anzahl Codes: >4mrd. (>4.000.000.000) Temperaturbereich: -10°C bis +80°C...
Page 126
Technical support Disclaimer: As with any other alarm system, WiPro can only report a break-in or attemp- ted break-in but it cannot prevent it. Therefore, be wise and do not leave any valuables on view or where they are easily accessible in the vehicle or leave the vehicle unlocked.
Page 127
WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 1 1. Handling the system Please read the following instructions carefully to avoid faulty operation. 1.1 Controlling the system with the remote key fob The “lock” button arms the system. Only possible with the vehicle doors closed T o arm the system on Ford Transits, briefly press the button twice in succession.
Page 128
WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 2 1.4 “Open contact” signal (ventilation function) When locking, the interior beeper emits a series of short beeps. This means that the system has detected that one of the wireless magnetic contacts is open.
Page 129
30 seconds. The interior beeper beeps for about 30 seconds. T he vehicle indicators flash for about 180 seconds. T he status LED flashes for about 180 seconds. After completion of the alarm cycle and an alarm pause of about 30 seconds, WiPro is armed again and responds to attempted intrusions as described above.
Page 130
WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 4 1.9.2 Sequence of a gas alarm If an assigned wireless gas alarm sends out an alarm signal because a critical gas concentration has been reached, or a gas alarm which is connected to the gas alarm input gives an alarm, this will signal an alarm whether the system is armed or not.
Page 131
WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 5 1.9.6 Interrupting a gas alarm with the handheld transmitter Any button interrupts the alarm or disarms the system. If the alarm is triggered when the system is disarmed, any button must be pressed twice in succession.
Page 132
Reconnect power supply On a remote control which has already been assigned, press the large button 5 times consecutively. (This will cause WiPro to change status several times; the assign mode is indicated when the status LED is illuminated.) Initiate / confirm new accessories...
Page 133
WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 7 3.1 Technical specifications Supply voltage: 9-30 V Siren supply voltage: Current consumption: <10 mA Wireless transmitters max: Transmitter frequency: 433.9 MHz Transmitting power: <10 mW Range max: 50 m in the open...
Page 134
Indications pour l’élimination Assistance technique Exclusion de garantie : WiPro est capable comme tout système d’alarme de détecter une effraction ou une tentative d’effraction, mais pas de l’empêcher. Il est de ce fait nécessaire de se comporter avec circonspection et de ne pas laisser des objets de valeur à...
Page 135
Mode d’emploi WiPro « all in one » Page 1 1. Utilisation du système Veuillez lire attentivement les consignes suivantes pour éviter toute fausse manœuvre. 1.1 Commander le système avec la clé télécommande du véhicule : La touche « verrouiller » amorce le système ...
Page 136
Mode d’emploi WiPro « all in one » Page 2 1.4 Signal Contact ouvert (Fonction aération) : Lors du verrouillage, le beeper interne émet une série de sons courts. C ela signifie que l’un des contacts des capteurs magnétiques a été identifié comme étant ouvert. S i aucun des contacts n’a été ouvert intentionnellement, vérifier les ouvertures sécurisées. A la différence des systèmes d’alarme pour les voitures particulières, il est possible que l’on désire laisser une fenêtre ouverte dans le cas d’un mobilhome ou d’une...
Page 137
Les clignotants du véhicule clignotent durant 180 secondes env. La DEL d’état clignote durant env. 180 sec. Une fois le cycle d’alarme achevé, et après une pause d’environ 30 secondes, le WiPro est de nouveau réarmé pour réagir à de nouvelles tentatives d’effraction de la manière décrite précédemment.
Page 138
Mode d’emploi WiPro « all in one » Page 4 1.9.2 Déroulement d’une alerte Gaz : Si une fois paramétré un détecteur de gaz radio-commandé envoie un signal d’alarme au système lors de l’atteinte d’une concentration de gaz critique ou si un détecteur de gaz raccordé...
Page 139
Mode d’emploi WiPro « all in one » Page 5 1.9.6 Interruption d’une alerte Gaz avec la télécommande : Une touche quelconque interrompt l’alarme et désactive le système. Si l’alarme s’est déclenchée alors que le système était désactivé, il faut appuyer 2 fois l’une après l’autre sur une touche quelconque.
Page 140
(en débranchant le fusible ou le connecteur) Remettre la tension électrique Appuyer cinq fois de suite sur la grosse touche d’une télécommande déjà configurée. (Ce faisant, le WiPro change plusieurs fois d’état avant de signaler le mode de configuration par la LED d’état allumée) Déclencher et confirmer le nouvel accessoire. (WiPro acquitte chaque configuration réussie en émettant un bip interne) Couper à...
Page 141
Mode d’emploi WiPro « all in one » Page 7 3.1 Spécifications techniques Tension d’alimentation : 9–30V Tension d’alimentation sirène : Tension absorbée : <10 mA Nombre max. d’émetteurs radio : Fréquence d’émission : 433,9 Mhz Puissance d’émission : <10mW Portée maximale :...
Page 142
Technische hulp O ntheffing van aansprakelijkheid: WiPro kan, net als elk ander alarmsysteem, een inbraak resp. poging tot in- braak alleen maar melden, echter niet voorkomen. Daarom is het noodzakelijk, om zich steeds omzichtig te gedragen en geen voorwerpen van waarde duidelijk zichtbaar of gemakkelijk toegankelijk in een voertuig te laten liggen, resp.
Page 143
Bedieningshandleiding WiPro „all in one“ Pagina 1 1. Omgang met de installatie Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. zorgvuldig door, om foute bediening te vermijden. 1.1. Installatie besturen met sleutel met afstandsbediening De knop „vergrendelen“ activeert het systeem. Alleen mogelijk als de deuren van de bestuurderscabine gesloten zijn.
Page 144
Bedieningshandleiding WiPro „all in one“ Pagina 2 1.4 Signaal „Contact open“ (ventilatiefunctie) Bij het vergrendelen zijn een reeks interne korte piepgeluiden te horen. Dit betekent dat een van de draadloze magneetcontacten als geopend herkend werd. Als geen van de contacten opzettelijk geopend is, dan controleert u de beveiligde openingen.
Page 145
Bedieningshandleiding WiPro „all in one“ Pagina 3 1.7 Zendbatterij van de handzender vervangen - Verwijder de 3 schroeven aan de achterkant van de handzender en open de behuizing. - Verwijder de printplaat en haal de batterij eruit. - Vervang de batterij door een batterij van hetzelfde type (CR2032) - Let er bij het inleggen van de batterij op dat de polen correct liggen.
Page 146
Bedieningshandleiding WiPro „all in one“ Pagina 4 1.9.2 Afloop van een gasalarm Als een draadloze gasdetector een alarmsignaal aan de installatie geeft omdat een kritieke gasconcentratie is bereikt, of als een aan de gasdetectoringang aangesloten gasdetector alarm meldt, wordt in ieder geval alarm gegeven, om het even of de installatie ingeschakeld of uitgeschakeld is.
Page 147
Bedieningshandleiding WiPro „all in one“ Pagina 5 1.9.6 Gasalarm onderbreken met draadloze handzender Elke willekeurige knop „Ontgrendelen“ onderbreekt het alarm resp. deactiveert de installatie. Als het alarm gegeven wordt, terwijl de installatie gedeactiveerd is, moet 2 keer achter elkaar een willekeurige knop ingedrukt worden.
Page 148
Voedingsspanning weer aansluiten De grote toets van een reeds ingestelde handzender 5 keer achter elkaar indrukken (WiPro zal hierdoor meerdere malen de toestand wijzigen en d.m.v. de verlichte status LED de instelmodus weergeven) Nieuw toebehoren activeren / indrukken (WiPro bevestigt elke succesvolle instelprocedure d.m.v. een...
Page 149
Bedieningshandleiding WiPro „all in one“ Pagina 7 3.1 Technische gegevens Voedingsspanning: 9-30V Voedingsspanning sirene: Stroomopname: <10 mA Draadloze zender max.: Zendfrequentie: 433,9 Mhz Zendvermogen: <10 mW Reikwijdte max.: 50 m in het vrije veld Gem. levensduur v.d. batterijen: 2 jaar...
Page 150
È pertanto necessario comportarsi in maniera cauta e non lasciare oggetti di valore visibili o facilmente accessibili nel veicolo o lasciare il veicolo aperto. Thitronik non si assume responsabilità per oggetti di valore sottratti o per danni al veicolo derivanti da effrazione.
Page 151
Manuale delle istruzioni WiPro “all in one” Pagina 1 1. Manipolazione dell’impianto Legga le seguenti indicazioni con attenzione, per evitare errori. 1.1 Comandare l’impianto con chiave radio per veicolo Il tasto “blocca” accende il sistema. Possibile solo con porte della cabina di guida chiuse.
Page 152
Manuale delle istruzioni WiPro “all in one” Pagina 2 1.4 Segnale “Aprire contatto” (funzione di aerazione) Alla chiusura risuona una serie di toni brevi dal cicalino interno. Q uesto significa che uno dei contatti magnetici via radio è stato riconosciuto come aperto. Se nessuno dei contatti fosse stato aperto volontariamente, controlli le aperture assicurate.
Page 153
I lampeggiatori lampeggiano per ca. 180 secondi. Il LED dello stato lampeggia per ca. 180 secondi. Una volta trascorso il ciclo di allarme e una pausa allarme di circa 30 secondi WiPro è nuovamente acceso e reagisce a nuovi tentativi di effrazione come illustrato in precedenza.
Page 154
Manuale delle istruzioni WiPro “all in one” Pagina 4 1.9.2 Svolgimento di un allarme gas Se un segnalatore radio del gas adattato invia, al raggiungimento di una concentrazione di gas critica, un segnale di allarme all’impianto, o un segnalatore di gas collegato ad un ingresso segnalatore di gas dà un allarme, ciò...
Page 155
Manuale delle istruzioni WiPro “all in one” Pagina 5 1.9.6 Interruzione di un allarme gas con radiotrasmettitore manuale Premendo un tasto a piacere si interrompe l’allarme o si spegne l’impianto. Se l’allarme è scattato con l’impianto spento, è necessario premere un tasto a piacere per 2 volte a breve distanza.
Page 156
Azioni il tasto piccolo del trasmettitore manuale adattato per primo (trasmettitore manuale master) per 5 volte in sequenza (così facendo WiPro cambierà condizione più volte, svuoterà la memoria e quindi andrà nel modo adattamento. Lo svuotamento della memoria è confermato da un lungo bip.) Adatti un nuovo accessorio oppure vada al punto 6 Disconnetta e ripristini nuovamente l’alimentazione di tensione...
Page 157
Manuale delle istruzioni WiPro “all in one” Pagina 7 3.1 Specifiche tecniche Tensione di alimentazione: 9–30 V Tensione di alimentazione sirena: 12 V Corrente assorbita: <10 mA Radiotrasmettitore max.: Frequenza di trasmissione: 433,9 Mhz Potenza di trasmissione: <10 mW Portata max.: 50 m all’aperto...
Page 158
Teknisk support Ansvarsfraskrivelse: WiPro kan lige som ethvert andet alarmsystem melde om et indbrud resp. forsøg på indbrud, men dog ikke forhindre det. Derfor er det nødvendigt at tænke sig om og ikke lade værdigenstande ligge åbent fremme eller let tilgængelige i køretøjet, resp.
Page 159
Betjeningsvejledning WiPro „all in one“ Side 1 1. Anlæggets brug Læs de følgende anvisninger omhyggeligt for at undgå fejl i betjeningen. 1.1 Styre anlægget med elektronisk bilnøgle Tasten „koble ind” kobler systemet ind. Kun mulig, når dørene i førerhuset er lukkede.
Page 160
Betjeningsvejledning WiPro „all in one“ Side 2 1.4 Signal „Kontakt åben“ (udluftningsfunktion) Ved indkoblingen lyder en række korte toner fra den interne bipper. Det betyder, at en af radiomagnetkontakterne blev opfattet som åben. Hvis der ikke er åbnet nogen kontakter med vilje, så skal du kontrollere de sikrede åbninger.
Page 161
Den interne bipper lyder i ca. 30 sekunder. Køretøjets blinklys blinker i ca. 180 sekunder. Status LED blinker i ca. 180 sekunder. Efter alarmcyklussens afvikling og en alarmpause på ca. 30 sek. er WiPro igen skærpet og reagerer som før beskrevet på nye indbrudsforsøg.
Page 162
Betjeningsvejledning WiPro „all in one“ Side 4 1.9.2 Afvikling af en gasalarm Hvis en indlært radiogasdetektor sender en alarm til anlægget, når den registrerer en kritisk gaskoncentration, eller hvis en gasdetektor, som er tilsluttet gasdetektorindgangen, afgiver en alarm, så medfører det en alarm, hvad enten anlægget er koblet ind eller ud.
Page 163
Betjeningsvejledning WiPro „all in one“ Side 5 1.9.6 Afbryde en gasalarm med fjernbetjening Tryk på en vilkårlig tast afbryder alarmen resp. kobler anlægget ud. Hvis alarmen blev udløst ved udkoblet anlæg, skal der trykkes en vilkårlig tast 2 gange efter hinanden.
Page 164
(WiPro vil derved ændre tilstanden flere gange, og vise oplæringsmodus ved at tænde status LED.) Udløs / betjen nyt tilbehør (WiPro kvitterer hver vellykket oplæringsrutine ved at lade den interne bipper lyde) Træk spændingsforsyningen igen og etabler den igen Det nye tilbehør er nu oplært og kan bruges.
Page 165
Betjeningsvejledning WiPro „all in one“ Side 7 3.1 Tekniske data Spændingsforsyning: 9–30V Spændingsforsyning sirenen: Forbrug: <10 mA Fjernbetjening maks.: Sendefrekvens: 433,9 Mhz Sendeeffekt: <10mW Rækkevidde maks.: 50 m på åben mark Batteriets gennemsnitlige levetid: 2 år Batteritype (Sender): CR2032 (Knapcelle/3V) Antal koder: >4mrd.
Page 166
Anvisningar för avfallshantering Teknisk support Undantag från ansvar: I likhet med varje annat larmsystem kan WiPro endast rapportera men ej förhindra ett inbrott resp inbrottsförsök. Därför är det nödvändigt att vara förtänksam och inte låta värdeföremål ligga framme eller lättåtkomliga i ett fordon, resp låta fordonet stå...
Page 167
Användningsinstruktion WiPro ”all in one” Sidan 1 1. Manövrering av anläggningen Läs noggrant igenom följande instruktioner för att förhindra felmanövrering. 1.1 Styra anläggningen med elektronisk fordonsnyckel Tryckknappen ”TILL” kopplar in systemet Endast möjligt, om dörrarna till förarhytten är stängda.
Page 168
Användningsinstruktion WiPro ”all in one” Sidan 2 1.4 Signal om öppen kontakt (ventilationsfunktion) Vid inkopplingen hörs en rad korta pip. Det betyder, att en av radiomagnetkontakterna har konstaterats vara öppen. Om ingen kontakt har lämnats öppen med avsikt, bör de säkrade öppningarna kontrolleras.
Page 169
Den interna pipanordningen låter i ca 30 sekunder. Fordonets blinkljus blinkar i ca 180 sekunder. Status-LED-lampan blinkar i ca 180 sekunder. När larmcykeln har gått ut och efter en larmpaus av ca 30 sekunder är WiPro åter skarpt och reagerar på nya inbrottsförsök enligt tidigare beskrivning.
Page 170
Användningsinstruktion WiPro ”all in one” Sidan 4 1.9.2 Förlopp vid ett gaslarm Om en inlärd radiogasvarnare vid en kritisk gaskoncentration sänder en larmsignal till anläggningen, eller om en till gasvarnaringången ansluten gasvarnare utlöser en larmsignal, resulterar det i ett larm, oavsett om anläggningen är inkopplad eller ej.
Page 171
Användningsinstruktion WiPro ”all in one” Sidan 5 1.9.6 Stänga av ett gaslarm med fjärrkontroll: Larmet stängs av resp anläggningen kopplas ur genom att trycka på valfri knapp. Om larmet har utlösts, medan anläggningen inte var inkopplad, måste man trycka 2 gånger efter varandra på...
Page 172
(Därmed ändrar WiPro modus flera gånger och visar inlärningsmoduset med hjälp av LED-lampor) Aktivera / manövrera nya tillbehör (WiPro kvitterar varje lyckad inlärningssteg genom att utlösa ett internt pip) Stäng av spänningstillförseln och koppla in den igen. Det nya tillbehöret är nu inlärt och kan användas.
Page 173
Användningsinstruktion WiPro ”all in one” Sidan 7 3.1 Tekniska data Spänningsförsörjning: 9-30 V Spänningsförsörjning sirenen: 12 V Strömupptagning: <10 mA Radiosändare max: Sändningsfrekvens: 433,9 Mhz Sändningseffekt: <10 mW Räckvidd max: 50 m i fritt fält Batteriets genomsnittliga livslängd: 2 år Batterityp (sändare):...
Page 177
WiPro „all in one“ Installationshandbuch Installation manual Manuel d’installation Montagehandboek Manuale di installazione Installationshåndbog Installationsbok Hersteller/Manufacturer www.thitronik.de Thitronik GmbH contact@thitronik.de Redderkoppel 5 Tel.: +49 (0)431-66 66 811 D 24159 Kiel (Germany) Fax: +49 (0)431-66 66 827 Revision 1.08...
Page 178
Die Bedienung des Systems erfolgt je nach Fahrzeug über den original Fahrzeugfunk- schlüssel oder die mitgelieferte Funkfernbedienung. Wird bei aktivierter Alarmanlage eine gesicherte Öffnung geöffnet, zeigt WiPro dies (sofern ordnungsgemäß angeschlossen) durch Einschalten der mitgelieferten Sirene, Einschalten der Fahrzeughupe (nicht bei allen Fahrzeugtypen) und Aktivieren der Warnblinker an. Die Alarmierung schöpft den gesetzlichen Rahmen von 30 Sekunden für Hupe und Sirene, sowie 120 Sekunden für die Warnblinker aus.
Page 179
Qualifikation besteht. 1.3 Fahrzeugspezifische Besonderheiten Allgemein: Alle Fahrzeugtüren, die vom Bordcomputer erfasst werden, benötigen keinen Funk-Magnetkontakt, da bei ordnungsgemässem Anschluss der WiPro Zentrale an die Fahrzeugsysteme diese Türen über den CAN-Bus mit abgesichert sind. Dies ist auch bei vollintegrierten Fahrzeugen der Fall, bei denen der Aufbauhersteller die Türkontakte des Basisfahrzeuges angeschlossen hat. Dies ist der Fall, wenn eine geöffnete Tür auf der Multifunktionsanzeige/ Kombiinstrument angezeigt wird.
Page 180
Durch den Einsatz eines oder mehrerer Funkgaswarners (Art.Nr.: THA-2-00015) können Sie sich vor Bedrohungen durch Gaslecks Ihrer Gasversorgung und Angriffen mit Betäubungsgasen schützen. Der Gaswarner meldet die Anwesenheit von gefährlichen Gasen in der Raumluft umgehend an die WiPro, die ihrerseits Alarm gibt. Das GSM-Modul (Art.Nr.: THA-2-00034) versendet im Alarmfall SMS an bis zu 10 frei wählbare Telefonnummern. Als weitere Sicherheitsfunktion wird bei Erreichen eines kritischen Batteriezustandes der Versorgungsbatterie eine SMS mit Angabe der aktuellen Batteriespannung verschickt. Weiterhin können per SMS z.B. Klimaanlage...
Page 181
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 4 1.6 Installationsvorbereitungen Legen Sie die nachfolgend aufgeführten Werkzeuge und Materialien bereit: - Kreuzschlitzschraubendreher - Quetschkabelschuhzange - Voltmeter - Akkuschrauber - Bohrer 8mm - Steckschlüsselsatz - Isolierband - Stoßverbinder - Ringöse - Kabelbinder - evtl. Schrumpfschlauch - Reinigungstuch zum Entfetten - Reinigungsmittel bzw.
Page 182
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 5 1.8 Speichern von Handsendern, Magnetkontakten, etc... !! Im Auslieferzustand sind keine Handsender, Magnetkontakte, etc... gespeichert !! Wird dieses Kapitel nicht ausgeführt, kann die Alarmanlage nicht über den mitgelieferten Handsender gesteuert werden und die Funkkomponenten können keinen Alarm auslösen.
Page 183
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 6 1.9.1 Skizzen Skizze 1 Skizze 2 WiPro „all in one“ main unit Skizze 3 Skizze 4 max. 22mm < < > > Skizze 5 Skizze 6 Anschluß GSM-Modul...
Page 184
1.9.3 Reichweitentest/ Diagnosemodus Drücken Sie kurz den Taster „A“ in der Zentrale (Skizze 2 Seite 6). Die rote LED (Skizze 2, Teil C) beginnt zu blinken. WiPro ist nun im Diagnosemodus. Die Zentrale quittiert jeden empfangenen Sendevorgang, eines angelernten Senders, mit einem akustischen Signal.
Page 185
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 8 1.9.5 Montage der Kabelschleife (Zubehör) Wählen Sie einen geeigneten Montageort am Heck des Fahrzeuges, oder an einer der Seiten. Sie können weitere Halter als Zubehör (Art.Nr.: THA-2-00026) erwerben, um die Kabelschleife an verschiedenen Bereichen des Fahrzeuges zu verwenden. Führen Sie nun auch mit der Funkkabelschleife einen Reichweitentest, wie unter 1.9.3 beschrieben, durch.
Page 186
Drücken Sie kurz den Taster „A“ in der Zentrale (Skizze 2 Seite 6). Die rote LED (Skizze 2, Teil C) beginnt zu blinken. WiPro ist nun im Diagnosemodus. Während WiPro im Diagnosemodus ist, betätigen Sie den Funkschlüssel des Fahrzeuges, oder aktivieren den Warnblinker. Beides führt zu auswertbarem...
Page 187
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 10 Steckerbelegung des 20-poligen Anschlußsteckers...
Page 188
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 11 Universalanschlußplan Dieser Anschlußplan zeigt die Anschlußmöglichkeiten von WiPro an Fahrzeuge ohne CAN-Bus Technologie.
Page 189
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 12 Anschlußplan für: Fiat Ducato, Citroen Jumper, Peugeot Boxer ab Baujahr 2006 Iveco Daily ab Baujahr 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Anschluß G.A.S.-pro falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used. Anschlußplan für: Ford Transit ab Baujahr 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:...
Page 190
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 13 Anschlußplan für: Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano ab Baujahr 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Anschluß original ZV. Signalaus- wertung/ Connection to central locking unit. Anschluß Signal inter- G.A.S.-pro pretation falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used.
Page 191
Problem als hier beschrieben auftreten, setzen Sie sich bitte mit unserem technischen Support in Verbindung: +49(0)431-66 66 811 Problem WiPro reagiert nicht auf die Befehle des Fahrzeugfunkschlüssels, die Zentralverriegelung funktioniert jedoch. Mögliche Ursache Das Fahrzeug ist nicht in Tabelle 1 unter 1.7 aufgeführt.
Page 192
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 15 3.3 Problembeseitigung Problem Trotz geringer Entfernung zur Zentrale wird ein Kontakt nicht empfangen. Mögliche Ursache Der Kontakt ist nicht angelernt. Lösung: Kontakt anlernen. Die Empfangsantenne befindet sich hinter abschirmendem Metall oder hat Kontakt zu einer metallischen Struktur, die den Empfang beeinträchtigt.
Page 193
Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 16 3.4 Entsorgungshinweise Bei Ausserbetriebnahme des Gerätes bitte nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Die kommunalen Sammelstellen halten geeignete Entsorgungsbehälter für elektronische Geräte bereit. Die Verpackungsmaterialien führen Sie bitte dem Wertstoffrecyling zu. Einbaudetails Um Ihnen eventuellen, späteren Service an der Anlage zu vereinfachen, haben Sie nachfolgend die Möglichkeit einige Notizen zu machen, die später hilfreich sein können.
Page 194
The system is operated via the original remote key fob or the wireless remote control unit supplied, depending on the vehicle concerned. If a secured opening is opened while the alarm system is armed, WiPro (if properly connected) will indicate this by switching on the siren included with the system, sounding the horn (not with all vehicle types) and activating the hazard indicators.
Page 195
CAN bus when the WiPro unit is properly connected to the vehicle system. This is also the case with fully integrated vehicles in which the body manufacturer has connected the door contacts of the basic vehicle.
Page 196
The gas alarm immediately signals the presence of dangerous gases in the room air to the WiPro which gives out an alarm. When there is an alarm, the GSM module (Type no: THA-2-00034) sends an SMS to up to 10 programmable telephone numbers.
Page 197
All accessories such as handheld transmitters, further contacts, wireless gas alarms and cable loops should be stored before they are installed. (see 1.8) 1.7 Adjusting WiPro to the vehicle type Open the casing of the central unit (A) by removing the two crosshead screws (B, C) as shown on Diagram 1 on Page 6.
Page 198
WiPro „all in one“ Installation manual Page 5 1.8 Storing remote controls, magnetic contacts, etc. !! As supplied, no remote control, magnetic contacts, etc. are stored!! If the instructions in this chapter are not carried out, the alarm system can not be controlled by the remote control provided and the wireless components cannot trigger an alarm.
Page 199
WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 6 1.9.1 Diagrams Diagram 1 Diagram 2 WiPro „all in one“ main unit Diagram 3 Diagram 4 max. 22mm < < > > Diagram 5 Diagram 6 GSM module connection...
Page 200
WiPro „all in one“ Installation manual Page 7 1.9.2 Installing the wireless contacts Choose the places where you want to install the contacts. The distance between the transmitter (Diagram 3, Part A) and magnet (Diagram 3, Part B) can be around 22 mm. A larger distance activates the transmission process (LED briefly lights up Diagram 4, C) and triggers the alarm when the system is activated.
Page 201
WiPro „all in one“ Installation manual Page 8 1.9.5 Installing the cable loop (accessory) Choose a suitable place for installation at the back of the vehicle or on one of the sides. You can also obtain further holders as accessories (Item no: THA-2-00026) to use the cable loop for other areas of the vehicle.
Page 202
T o find out whether the WiPro CAN bus is receiving data, activate Diagnostics mode. B riefly press the button “A” on the central unit (Diagram 2 Page 6). The red LED starts to flash (Diagram 2, Part C). WiPro is now in Diagnostic mode. While WiPro is in Diagnostics mode, operate the remote fey fob of the vehicle or activate the warning lights. Both lead to data traffic on the CAN bus, which can be evaluated. I f CAN bus data are being received, the green LED flashes or flickers (Diagram 2, Part D) depending on the data transfer rate of the BUS system. If the green LED shows no response, the connection is faulty or CAN H and CAN L have been swapped over.
Page 203
WiPro „all in one“ Installation manual Page 10 Pin assignment of the 20-pin plug connector...
Page 204
WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 11 Universal connection diagram This connection diagram shows the available connections for WiPro on vehicles without CAN bus technology.
Page 205
WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 12 Connection diagram for Fiat Ducato, Citroën Jumper and Peugeot Boxer from 2006 onwards Iveco Daily from 2006 onwards WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Anschluß G.A.S.-pro falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used. Connection diagram for Ford Transit from 2006 onwards WiPro „all in one“...
Page 206
WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 13 Connection diagram for Renault Master, Nissan Interstar and Opel Movano from 2006 onwards WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Anschluß original ZV. Signalaus- wertung/ Connection to central locking unit.
Page 207
If the following section does not resolve or describe the problem, please contact our Technical Support Department: +49(0)431-66 66 811 Problem WiPro does not respond to the command from the remote key fob but the central locking system is working. Possible causes The vehicle is not listed in Table 1 under 1.7.
Page 208
WiPro „all in one“ Installation manual Page 15 3.3 Troubleshooting Problem A contact is not being received, despite the fact that the distance to the central unit is short. Possible causes The contact is not assigned. Solution: Assign contact. The receiver antenna is located behind shielding metal or is in contact with the metal structure which is impeding reception.
Page 209
WiPro „all in one“ Installation manual Page 16 3.4 Disposal instructions When the unit is no longer in use, please do not dispose of it with household waste. Municipal recycling centres have suitable containers for the disposal of electronic equipment.
Page 210
La manœuvre du système s’effectue suivant le véhicule par la clé télécommande d’origine ou par la télécommande fournie. Si une ouverture protégée par le système d’alarme activé est ouverte, le WiPro le signale (sous réserve d’avoir été correctement branché) en déclenchant la sirène qui l’accompagne, le klaxon du véhicule (pas sur tous les modèles de véhicule) et les feux...
Page 211
1.3 Particularités spécifiques au véhicule Préambule : Aucune des portières détectées par l’ordinateur de bord ne nécessite de capteur magnétique car, sous réserve que la centrale WiPro ait été correctement connectée aux systèmes du véhicule, ces portières sont également protégées via le bus CAN.
Page 212
également être activé ou désactivé par SMS. En appelant le module GSM, il est possible d’obtenir à tout instant des messages d’état contenant des informations sur l’état de WiPro ainsi que des indications sur le niveau des batteries. Le Récepteur GPS (Art.No.: THA-2-00035) complète le module GSM en y ajoutant une fonction de localisation qui permet de repérer un véhicule volé.
Page 213
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 4 1.6 Préparatifs pour l’installation Préparez les outils et le matériel suivant : - Tournevis cruciforme - Pince à sertir les cosses - Voltmètre - Visseuse sur accu - Foret 8 mm - Jeu de clés à pipe...
Page 214
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 5 1.8 Enregistrement de télécommandes, capteurs magnétiques, etc ... !! A la livraison de l’appareil, aucune télécommande, aucun capteur magnétique, etc ... ne sont enregistrés !! Si les opérations décrites dans ce chapitre ne sont pas exécutées, la télécom- mande fournie ne pourra pas commander le système d’alarme et les compo-...
Page 215
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 6 1.9.1 Croquis Croquis 1 Croquis 2 WiPro „all in one“ main unit Croquis 3 Croquis 4 max. 22mm < < > > Croquis 5 Croquis Branchement Module GSM...
Page 216
1.9.3 Test de portée / Mode diagnostic Appuyez brièvement sur la touche « A » de la centrale (Croquis 2, page 6). Le DEL rouge (Croquis 2, partie C) commence à clignoter. WiPro se trouve alors en mode Diagnostic. ...
Page 217
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 8 1.9.5 Montage du câble boucle (Accessoire) Choisissez un lieu de montage approprié à l’arrière du véhicule ou sur l’un de ses côtés. Vous pouvez acquérir d’autres supports comme accessoires (No Art. : THA-2-00026), pour utiliser le câble boucle en diverses parties du véhicule.
Page 218
Diagnostic. Appuyez brièvement sur la touche « A » de la centrale (Croquis 2, page 6). Le DEL rouge (Croquis 2, partie C) commence à clignoter. WiPro se trouve alors en mode Diagnostic. Lorsque WiPro se trouve en mode Diagnostic, actionnez la clé télécommande du véhicule ou activez les clignotants d’avertissement.
Page 219
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 10 Affectation des broches du connecteur à 20 broches...
Page 220
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 11 Plan de câblage universel Ce plan de câblage indique les possibilités de branchement de WIPro sur les véhicules sans technologie à système multiplexé.
Page 221
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 12 Schéma de branchement pour : Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer dès année 2006 Iveco Daily dès année 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Branchement G.A.S.-pro si utilisé / Connection to G.A.S.-pro if...
Page 222
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 13 Schéma de branchement pour : Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano dès année 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Branchement VC original Evaluation du signal/...
Page 223
Lors de l’activation, le système signale un contact ouvert, bien que tous les contacts soient fermés. Cause possible WiPro a été coupé de sa tension d’alimentation et ne « connaît » plus l’état d’un ou plusieurs contacts. Solution : Ouvrez et fermez les contacts à plusieurs reprises.
Page 224
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 15 3.3 Elimination des problèmes Problème Un contact n’est pas perçu malgré sa faible distance de la centrale. Cause possible Le contact n’est pas paramétré. Solution : Paramétrer le contact. L’antenne réceptrice se trouve derrière une pièce métallique qui fait écran ou est en contact avec une structure métallique, qui porte atteinte...
Page 225
Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 16 3.4 Indications pour l’élimination Lors de la mise au rebut de l’appareil, ne pas en assurer l’élimination avec les ordures ménagères. Les centres de collecte communaux disposent de conteneurs spéciaux pour les appareils électroniques.
Page 226
De deuren van de bestuurderscabine wor- den via de CAN-bus resp. bij voertuigen zonder CAN-bus via de deurcontacten beveiligd. H et systeem wordt, afhankelijk van het type voertuig, bediend met behulp van de originele voertuigsleutel of de meegeleverde draadloze afstandsbediening. Als een alarminstallatie geactiveerd is en een beveiligde opening geopend wordt, geeft WiPro dit aan (mits het systeem correct aangesloten is) door de meegeleverde sirene, de claxon (niet bij alle voertuigtypes) en het waarschuwingsknipperlicht in te scha- kelen. De alarminstallatie maakt bij de claxon en de sirene gebruik van de wettelijk toegestane duur van 30 seconden en bij het waarschuwingsknipperlicht van de wettelijk toegestane 120 seconden. Na verloop van deze wettelijk voorgeschreven max. duur is WiPro automatisch weer opnieuw geactiveerd.
Page 227
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 2 1.2 Montage-instructies B ij werkzaamheden aan de elektrische voorziening van het voertuig bestaat gevaar voor kortsluiting; daarom moet de minpool van de accu afgeklemd worden. Bij extra accu´s moet ook hier de minpool afgeklemd worden. Attentie! Bij het afklemmen van de voertuigaccu gaan sommige gegevens van de elektronische inrichting van het voertuig verloren. Zorg ervoor dat u de radiografische code heeft, omdat deze opnieuw ingevoerd moet worden. Ook gegevens zoals bijv. de tijd enz. zijn vluchtig en moeten dus opnieuw ingevoerd worden. D e delen die in het voertuig gemonteerd zijn, moeten zodanig bevestigd worden dat ze niet door schokken, plotseling remmen of door andere omstandigheden los kunnen raken en de functies van het voertuig blokkeren, zoals bijv. de besturing, de pedalen enz.
Page 228
1.5 Leveringsomvang: WiPro centrale, aansluitkabel 20 aderig, handzender, draadloos magneetcontact met 2 verschillende kleefpads, sirene met montagebeugel, zekeringhouder met zekering 10A, status LED met aansluitkabel 50cm, 1x alarmsticker, montagehandboek, bedie- ningshandleiding.
Page 229
Kies een geschikte montageplaats voor de centrale en de sirene en voor het draadloze magneetcontact resp. magneetcontacten en verdere toebehoren. Toebehoren zoals handzenders, contacten, de draadloze gasdetector en de kabellus, moeten voor de montage ingesteld worden. (zie 1.8) 1.7 WiPro op het type voertuig instellen: Open de behuizing van de centrale (A) door de twee kruiskopschroeven (B,C) te verwijderen, zoals afgebeeld in schets 1 op pag. 6. S tel de DIP schakelaar (B) in schets 2 op pag. 6 in volgens tabel 1. Als uw voertuig niet op de lijst staat, resp. een ouder model is, sluit het dan volgens de gangbare methode...
Page 230
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 5 1.8 Opslag van handzenders, magneetcontacten, enz ... !! Bij de levering zijn er nog geen handzenders, magneetcontacten, enz ... opgeslagen!! Als dit hoofdstuk niet uitgevoerd werd, kan de alarminstallatie niet met de meegeleverde handzender gestuurd worden en kunnen de draadloze compo- nenten geen alarm activeren.
Page 231
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 6 1.9.1 Schetsen Schets 1 Schets 2 WiPro „all in one“ main unit Schets 3 Schets 4 max. 22mm < < > > Schets 6 Schets 5 Verbinding GSM-Modul...
Page 232
Druk de toets „A“ in de centrale (schets 2, pag. 6) even in. De rode LED (schets 2, deel C) begint te knipperen. WiPro bevindt zich nu in de diagnosemodus. De centrale bevestigt elke ontvangen melding van een reeds ingestelde zender met een akoestisch signaal.
Page 233
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 8 1.9.5 Montage van de kabellus (toebehoren) K ies een geschikte plaats aan de achterkant of aan een van de zijkanten van het voertuig. Er zijn verdere houders als toebehoren (art. nr.: THA-2-00026) verkrijg- baar, om de kabellus op verschillende plaatsen van het voertuig te gebruiken. V oer nu ook met de draadloze kabellus een reikwijdtetest uit, zoals onder punt 1.9.3 beschreven. Als een kabellus uit de houder wordt verwijderd, wordt een alarm gemeld. B evestig de houder voor de kabellus met de bijgesloten schroeven op de gewenste montageplaats. Als er een gat in het voertuig geboord moet worden, dicht het gat/ de gaten dan af met Sikaflex, om te voorkomen dat vocht in het voertuig dringt.
Page 234
Druk de toets „A“ in de centrale (schets 2, pag. 6) even in. De rode LED (schets 2, deel C) begint te knipperen. WiPro bevindt zich nu in de diagnosemodus. T erwijl WiPro zich in de diagnosemodus bevindt, activeert u de draadloze sleutel van het voertuig of het waarschuwingsknipperlicht. Dit heeft in allebei de gevallen het gevolg dat het dataverkeer van de CAN-Bus gebruikt kan worden.
Page 235
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 10 Stekkertoewijzing van de 20 polige aansluitstekker...
Page 236
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 11 Universeel aansluitschema D it aansluitschema geeft de aansluitmogelijkheden WiPro weer bij voertuigen zonder CAN-bus technologie.
Page 237
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 12 Aansluitschema voor: Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer vanaf bouwjaar 2006 Iveco Daily vanaf bouwjaar 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Anschluß G.A.S.-pro falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used. Aansluitschema voor: Ford Transit vanaf bouwjaar 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:...
Page 238
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 13 Aansluitschema voor: Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano vanaf bouwjaar 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Anschluß original ZV. Signalaus- wertung/ Connection to central locking unit. Anschluß Signal inter- G.A.S.-pro pretation falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used.
Page 239
+49(0)431-66 66 811 Probleem WiPro reageert niet op de commando´s van de voertuigsleutel, de centrale vergrendeling functioneert echter wel. Mogelijke oorzaak Het voertuig staat niet in de tabel onder punt 1.7.
Page 240
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 15 3.3 Verhelpen van problemen Probleem Ondanks een geringe afstand tot de centrale wordt een contact niet ontvangen. Mogelijke oorzaak Het contact is niet ingesteld. Oplossing: Contact instellen. De ontvangstantenne bevindt zich achter afschermend metaal of heeft contact met een metalen structuur die de ontvangst belemmert.
Page 241
Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 16 3,4 Aanwijzingen voor afvalverwijdering V erwijder het apparaat, nadat het buiten werking gesteld is, a.u.b. niet samen met het gewone huisvuil. De officiële gemeentelijke verzamelplaatsen stellen geschikte afvalbakken voor elektronische apparatuur ter beschikking. Biedt de verpakkingsmaterialen a.u.b ter recycling aan. Montagedetails: Om een eventuele, latere service aan de installatie gemakkelijker te maken, hebt u navolgende mogelijkheid om enkele notities te maken, die later van nut kunnen zijn. Aantal draadloze magneetcontacten: Aantal handzenders: Aantal draadloze gasdetectoren: Aantal draadloze kabellussen: Positie van de...
Page 242
Al termine di questa durata massima prescritta per legge WiPro è nuovamente acceso in automatico. WiPro è destinato a essere usato esclusivamente in veicoli con rete di bordo a 12/24V e massa sul telaio.
Page 243
Generalità: Tutti gli sportelli del veicolo che sono rilevati dal computer di bordo non richiedono un radiocontatto magnetico, in quanto se la centrale WiPro è correttamente collegata ai sistemi del veicolo questi sportelli sono assicurati tramite il bus CAN. Ciò...
Page 244
Anche l’impianto di allarme può essere acceso o spento via SMS. Richiamando il modulo GSM si possono inoltrare in qualsiasi momento domande sullo stato, contenenti informazioni sullo stato del WiPro, nonché dati sullo stato della batteria, etc.. Il ricevitore GPS (cod. art.: THA-2-00035) completa il modulo GSM con una possibilità...
Page 245
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 4 1.6 Preparazione dell’installazione Prepari gli utensili e i materiali menzionati sotto: - cacciavite a stella - pinza per capocorda - voltmetro - avvitatore a batteria - punta 8 mm - set di chiavi a tubo...
Page 246
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 5 1.8 Salvataggio di trasmettitori manuali, contatti magnetici, ecc... !! Alla consegna non vi sono trasmettitori manuali, contatti magnetici, ecc... salvati !! Se questo capitolo non è eseguito, l’impianto di allarme non può essere co- mandato tramite il trasmettitore manuale in dotazione e i componenti radio non possono far scattare un allarme.
Page 247
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 6 1.9.1 Schizzi Schizzo 1 Schizzo 2 WiPro „all in one“ main unit Schizzo 3 Schizzo 4 max. 22mm < < > > Schizzo 5 Schizzo 6 Collegamento modulo GSM...
Page 248
1.9.3 Test della portata / Modalità diagnostica Prema brevemente il tasto “A” nella centrale (schizzo 2 pagina 6). Il LED rosso (schizzo 2, parte C) comincia a lampeggiare. WiPro è adesso in modalità di diagnostica. La centrale tacita ogni processo di trasmissione ricevuto di un trasmettitore adattato, con un segnale acustico.
Page 249
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 8 1.9.5 Montaggio del cavo dotato di curva verso il basso (accessori) Selezioni un luogo di montaggio adatto sulla parte posteriore del veicolo o su uno dei lati. Può acquistare altri supporti come accessori (cod. art.: THA-2-00026), per utilizzare il cavo dotato di curva verso il basso in diversi settori del veicolo.
Page 250
Per stabilire se il CAN-Bus WiPro riceve dati, attivi la modalità diagnostica. Prema brevemente il tasto “A” nella centrale (schizzo 2 pagina 6). Il LED rosso (schizzo 2, parte C) comincia a lampeggiare. WiPro è adesso in modalità di diagnostica. Mentre WiPro si trova in modalità diagnostica, azioni la chiave radio del veicolo o attivi il segnale di pericolo. Entrambe le operazioni portano un traffico di dati...
Page 251
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 10 Occupazione spine della spina di collegamento a 20 poli...
Page 252
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 11 Piano di collegamento universale Questo schema di collegamento mostra le possibilità di collegamento di WiPro a veicoli senza tecnologia CAN-Bus.
Page 253
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 12 Schema di collegamento per: F iat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer dall’anno di costruzione 2006. Iveco Daily dall’anno di costruzione 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Anschluß G.A.S.-pro falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if...
Page 254
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 13 Schema di collegamento per: Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano dall’anno di costruzione 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Anschluß original ZV. Signalaus- wertung/ Connection to central locking unit.
Page 255
+49(0)431-66 66 811. Problema WiPro non reagisce ai comandi della chiave radio per veicolo, tuttavia la chiusura centralizzata funziona. Possibile causa Il veicolo non è menzionato nella tabella 1 sotto 1.7.
Page 256
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 15 3.3 Risoluzione problemi Problema Malgrado una ridotta distanza dalla centrale non si riceve un contatto. Possibile causa Il contatto non è stato adattato. Soluzione: adattare il contatto L’antenna di ricezione si trova dietro un metallo schermante o è...
Page 257
Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 16 3.4 Indicazioni per lo smaltimento In caso di messa fuori servizio dell’apparecchio, non smaltire con la spazzatura domestica. I punti di raccolta comunali dispongono di recipienti per lo smaltimento adatti per apparecchi elettronici.
Page 258
CAN-bus via dørkontakterne. S ystemet betjenes afhængig af køretøj via køretøjets originale elektroniske nøgle eller vha. den medfølgende fjernbetjening. Hvis der ved aktiveret alarmanlæg åbnes en sikret åbning, viser WiPro det (hvis den ellers er korrekt tilsluttet) ved indkobling af den medfølgende sirene, indkobling af køretøjets signalhorn (ikke ved alle køretøjstyper) og aktivering af advarselsblinker. Alarmeringen skaber de lovmæssige rammer på 30 sek. for horn og sirene, samt 120 sek. for blinker. Efter afviklingen af denne lovmæssigt foreskrevne højeste længde er...
Page 259
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 2 1.2 Installationshenvisninger V ed arbejder på køretøjets elektriske anlæg, hvor der er fare for kortslutning, skal batteriets minuspol klemmes af. Ved ekstra forsyningsbatterier skal minuspolen også klemmes af der. GIV AGT! Nogle data i køretøjets elektriske anlæg mistes ved afklemning af køretøjets batteri. Vær sikker på at du har radiokoden, da den skal indgives på ny. Også data som klokkeslæt osv. er flygtige og skal indgives igen. D ele der er monteret i køretøjet, skal fastgøres, så de ikke kan løsne sig på grund af vibrationer, hård opbremsning eller andre omstændigheder med risiko for at blokere køretøjsfunktioner som fx styring, pedaler osv.
Page 260
Gasdetektoren melder omgående om tilstedeværelsen af farlige gasser i rumluften til Wipro, der på sin side sætter alarm i gang. GSM-modulet (Art. nr.: THA-2-00034) sender i tilfælde af alarm en SMS til indtil 10 frit valgbare telefonnumre.
Page 261
Vælg et egnet montagested for centralen og sirenen samt for radiomagnetkontakten/-kontakterne og andet tilbehør. Tilbehør som fx fjernbetjeninger, ekstra kontakter, radiogasdetektor og kabelsløjfe skal indlæres inden montagen. (se 1.8) 1.7 Indstil WiPro på køretøjets type Å bn huset på centralen (A) ved at fjerne de to stjerneskruer (B,C) som vist i skitse 1 på side 6. I ndstil DIP-kontakten (B) i skitse 2 på side 6 svarende til tabel 1. Hvis dit køretøj ikke står i listen, eller er af ældre byggeår, skal du først tilslutte det...
Page 262
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 5 1.8 Lagring af håndsendere, magnetkontakter osv ... !! I udleveringsstanden er der ikke lagret nogen håndsendere, magnetkontakter osv ... Hvis dette kapitel ikke udføres, kan alarmanlægget ikke styres med den med- følgende håndsender, og radiokomponenterne kan ikke udløse nogen alarm.
Page 263
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 6 1.9.1 Skitser Skitse 1 Skitse 2 WiPro „all in one“ main unit Skitse 3 Skitse 4 max. 22mm < < > > Skitse 5 Skitse 6 GSM-modul...
Page 264
1.9.3 Rækkeviddetest / Diagnosemodus Tryk kort tasten „A“ i centralen (skitse 2, side 6). Den røde LED (skitse 2, del C) begynder at blinke. WiPro er nu i diagnosemodus. Centralen kvitterer hver sendeproces, som modtages fra en indlært sender, med et akustisk signal.
Page 265
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 8 1.9.5 Montage af kabelsløjfen (Tilbehør) V ælg et passende sted for monteringen på køretøjets hæk eller en af siderne. Du kan få yderligere holdere som tilbehør (Art. nr.: THA-2-00026), så du kan bruge kabelsløjfen på forskellige områder på køretøjet. Gennemfør nu også med radiokabelsløjfen en rækkeviddetest som beskrevet under 1.9.3. Hvis kabelsløjfen fjernes fra holderen, udløser det en sendeproces. Fastgør kabelsløjfens holder med de medfølgende skruer på det ønskede montagested. Hvis du borer gennem køretøjets yderklædning, skal du tætte borehullerne med Sikaflex for at forhindre fugtighed i at trænge ind. 1.9.6 Montage og tilslutning af backup sirenen (Tilbehør) Vælg et passende montagested inde i køretøjet eller i motorrummet.
Page 266
Aktiver diagnosemodus for at konstatere, om WiPro CAN-bussen modtager data. Tryk kort tasten „A” i centralen (skitse 2, side 6). Den røde LED (skitse 2, del C) begynder at blinke. WiPro er nu i diagnosemodus. Aktiver køretøjets radionøgle eller aktiver advarselsblinklyset, mens WiPro er i diagnosemodus. Begge fører til datatransport, som kan fortolkes på CAN-bussen.
Page 267
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 10 Stikbelægning det 20-polede tilslutningsstik...
Page 268
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 11 Universaltilslutningsplan Denne tilslutningsplan viser WiPro’s tilslutningsmuligheder til køretøjer uden CAN- bus teknologi.
Page 269
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 12 Tilslutningsplan for: F iat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer ab byggeår 2006 Iveco Daily ab byggeår 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Anschluß G.A.S.-pro falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used. Tilslutningsplan for: Ford Transit ab byggeår 2006 WiPro „all in one“...
Page 270
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 13 Tilslutningsplan for: Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano ab byggeår 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Anschluß original ZV. Signalaus- wertung/ Connection to central locking unit. Anschluß Signal inter- G.A.S.-pro...
Page 271
Hvis det efterfølgende afsnit ikke fører til noget resultat, eller hvis der optræder et andet problem end her beskrevet, så kontakt vores tekniske support: +49(0)431-66 66 811 Problem WiPro reagerer ikke på kommandoerne fra den elektroniske bilnøgle, alligevel virker centrallåsen. Mulige årsager Køretøjet står ikke i opført i tabel 1 under 1.7.
Page 272
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 15 3.3 Problemafhjælpning Problem Trods ringe afstand til centralen modtages en kontakt ikke. Mulige årsager Kontakten er ikke indlært. Løsning: Indlær kontakt. M odtageantennen befinder sig bag afskærmende metal eller har kontakt til en metalstruktur, som påvirker modtagelsen. Løsning: Ændre centralens placering resp. antennens.
Page 273
Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 16 3.4 Henvisninger vedr. skrotning Når apparatet tages ud af drift, må det ikke skaffes bort sammen med husholdningsaffald. De kommunale samlestationer har specielle beholdere for skrotning af elektroniske apparater. Emballagematerialer skal afleveres på genbrugscentralen. Indbygningsdetaljer: For at forenkle senere service på anlægget, så har du her muligheder for at gøre notater, som senere kan være nyttige.
Page 274
Anvisningar för avfallshantering 1.1 Funktionsbeskrivning WiPro är ett larmsystem, som har utvecklats speciellt för fritidsfordon. Här används inga rörelsesensorer, som måste stängas av, när någon uppehåller sig i fordonet, och som dessutom ofta är orsaken till felalarm. Förutom en användarvänlig larman- läggning, som manövreras med endast en knapptryckning, resulterar detta i, att...
Page 275
1.3 Särskilda anordningar på fordonet Allmänt: Inga fordonsdörrar, som är anslutna till fordonsdatorn, behöver en radio- magnetkontakt, eftersom dessa dörrar vid korrekt anslutning av WiPro-centralen till fordonssystemen säkras via CAN-bus. Så är det också på fullt integrerade fordon, där tillverkaren av påbyggnaden har anslutit basfordonets dörrkontakter.
Page 276
SMS. Även larmanläggningen kan kopplas in resp ur via SMS. Genom att ringa upp GSM-modulen kan man dessutom när som helst hämta statusuppgifter och därmed få information om WiPro:s status samt uppgifter om batteriets tillstånd m m...
Page 277
Välj en lämplig monteringsplats för centralen och sirenen samt för radiomagnetkontakten / -erna och andra tillbehör. Tillbehör som t ex handsändare, kontakter, radiogasvar- nare och kabelslinga bör programmeras före monteringen. (se 1.8) 1.7 Inställning av WiPro för fordonstyp Öppna centralens (A) hölje genom att ta bort de båda krysspårskruvarna (B,C) enligt skiss 1 på sidan 6. Ställ in DIL-omkopplaren (B) enligt skiss 2 på sidan 6 motsvarande tabell 1. Om ditt fordon inte finns med i listan, resp är av en äldre modell, bör det anslutas på traditionellt sätt (se universalanslutningsschema, sidan 11), och försäkra dig om, att alla omkopplare står på...
Page 278
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 5 1.8 Spara handsändare, magnetkontakter m m ... !! Vid leverans är inga handsändare, magnetkontakter m m ... sparade !! Om anvisningarna i detta kapitel inte utförs, kan larmanläggningen inte styras med den medlevererade handsändaren, och radiokomponenterna kan inte utlösa något larm.
Page 279
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 6 1.9.1 Skisser Skiss 1 Skiss 2 WiPro ”all in one” WiPro „all in one“ huvudenhet main unit Skiss 3 Skiss 4 max. 22mm < < > > Skiss 5 Skiss 6 GSM-Modul...
Page 280
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 7 1.9.2 Montering av radiokontakter Välj monteringsplatser för magnetkontakterna. Avståndet mellan sändare (skiss 3, del A) och magnet (skiss 3, del B) får vara ca 22 mm. Ett större avstånd aktiverar sändningsproceduren (LED-lampan tänds snabbt., skiss 4, C) och utlöser ett larm, om anläggningen är inkopplad. Innan magnetkontakterna monteras med hjälp av fästkuddarna på baksidan, måste ett räckviddstest utföras. Fixera därtill de redan inlärda sändarna och magneterna med sina fästkuddar på de utvalda monteringsställena och följ vidare instruktioner...
Page 281
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 8 1.9.5 Montering av kabelslinga (tillbehör) Välj en lämplig monteringsplats i fordonets akter eller på sidorna. Du kan köpa ytterligare fästen som tillbehör (art nr: THA-2-00026), så att kabelslingan kan användas på olika ställen på fordonet. Gör då också ett räckviddstest med radiokabelslingan enligt beskrivning under 1.9.3.
Page 282
För att kunna utföra ett testlarm med en radiogasvarnare måste den kopplas in, varefter man får vänta tills föruppvärmningsfasen är avslutad (driftindikatorn blinkar grönt). Låt sedan gas från en tändare strömma ut mot radiogasvarnaren. Driftindikatorn blinkar snabbt, och WiPro sätter i gång ett larm enligt beskrivning i användningsinstruktionen. ...
Page 283
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 10 Beläggningsschema för den 20-poliga anslutningsstickkontakten...
Page 284
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 11 Universalanslutningsschema D etta anslutningsschema visar möjligheter för anslutning av WiPro till fordon utan CAN-bus-teknik.
Page 285
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 12 Anslutningsschema för: Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer fr o m årsmodell 2006 Iveco Daily fr o m årsmodell 2006 WiPro "all in one" WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie Batteri battery CAN-H CAN-L Anslutning Anschluß G.A.S. i före- G.A.S.-pro...
Page 286
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 13 Anslutningsschema för: Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano fr o m årsmodell 2006 WiPro "all in one" WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batteri Batterie battery Anslutning Anschluß original ZV. original ZV.
Page 287
CAN-High och CAN-Low är förväxlade. CAN-förbindelsen är inte korrekt utförd. Problem Vid inkoppling signalerar en öppen radiomagnetkontakt, fastän alla kontakter är stängda. Möjliga orsaker WiPro är avstängd från driftspänningen och kan inte längre känna av tillståndet för en eller flera kontakter. Åtgärd: Öppna och stäng alla kontakter flera gånger.
Page 288
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 15 3.3 Åtgärder vid problem Problem Trots ringa avstånd till centralen ingen mottagning från en kontakt. Möjliga orsaker Kontakten är inte inlärd. Åtgärd: Inlärning av kontakten. En mottagningsantenn sitter bakom avskärmande metall eller har kontakt med en metallstruktur, som försämrar mottagningen.
Page 289
Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 16 3.4 Anvisningar för avfallshantering När apparaten kasseras, får den inte kastas tillsammans med hushållssopor. På den kommunala sopstationen finns lämpliga behållare för elektroniska apparater. Förpackningsmaterial får lämnas för materialrecycling. Inbyggda komponenter För att förenkla för eventuell senare service på anläggningen finns här möjlighet till anteckningar, som kan visa sig vara till hjälp. Antal radiomagnetkontakter: Antal fjärrkontroller: Antal radiogasvarnare: Antal radiokabelslingor:...
Need help?
Do you have a question about the WiPro and is the answer not in the manual?
Questions and answers