Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Prima DI Usare Il Frigorifeo

      • Assi̇stenza
      • Istruzioni Per la Sicurezza
      • Avvertenze
      • Installazione Ed Accensione Dell'apparecchio
      • Prima DI Accendere
    • Funzioni E Possibilita' Varie

      • Informazioni Sulla Tecnologia No-Frost
      • Display E Pannello Comandi
      • Pulsante DI Impostazione Temperatura Scomparto Freezer
        • Modalità Super Freezer
        • Impostazione Della Temperatura del Freezer
      • Avvertenze Sulle Regolazioni DI Temperatura
      • Accessori
    • Collocazione Dei Cibi

    • Pulizia E Manutenzione

    • Trasporto E Riposizionamento

      • Riposizionamento Della Porta
    • Prima DI Chiamare L'assistenza

      • Consigli Per Il Risparmio Energetico
    • Parti Dell'apparecchio E Scomparti

  • Français

    • Before Using the Appliance

      • Consignes de Sécurité
      • Instructions de Sécurité
      • Recommandations
      • Montage Et Mise en Marche de L'appareil
      • Avant de Commencer À Utiliser Votre Appareil
    • Utilisation de L'appareil

      • Informations Relatives À la Technologie No-Frost
      • Panneau de Commande D'affichage
      • Avertissements Relatifs Aux Réglages de la Température
      • Accessories
    • Disposition des Aliments

    • Nettoyage Et Entretien

      • Dégivrage
      • Remplacement du Voyant À LED
    • Expedition Et Repositionnement

      • Changement de Position de la Porte
    • Avant de Contacter Le Service Après-Vente

      • Conseils Pour Économiser L'énergie
    • Les Parties de L'appareil Et Les Compartiments

  • Български

    • Преди Да Използвате Уреда

      • Общи Предупреждения
      • Инструкция За Сигурност
      • Препоръки
        • Дистанционер
      • Инсталация И Включване На Уреда
      • Преди Да Използвате Хладилника
      • Информация За Технологията На Саморазмразяване
    • Различни Функции И Възможности

      • Панел За Управление
      • Дисплей И Панел За Управление
        • Бутон За Настройка На Температурата Във Фризерното Отделение
        • Светлинен Индикатор За Аларма
        • Режим „Бързо Замразяване
        • Настройки За Температура На Фризера
      • Предупреждения Относно Температурните Настройки
      • Аксесоари
    • Подреждане На Храната В Уреда

    • Почистване И Поддръжка

      • Обезскрежаване
    • Транспорт И Преместване

      • Смяна На Посоката На Отваряне На Вратата
    • Преди Да Се Обадите На Вашия Сервиз

      • Съвети За Пестене На Енергия
    • Компоненти На Уреда И Отделенията

  • Čeština

    • Before Using Your Freezer

      • Staré a Vyřazené Chladničky Nebo Mrazničky
      • Bezpečnostní Varování
        • Oddělovač
      • Instalace a Obsluha Vaší Mrazničky
      • Než Použijete Mrazničku
    • Různé Funkce a Možnosti

      • Informace O Nemrznoucí Technologii No-Frost
      • Ovládací Panel
        • Tlačítko Nastavení Teploty V Mrazničce
        • Kontrolka Alarmu
        • RežIM Maximálního Mrazení
        • Nastavení Teploty Mrazničky
      • Varování PřI Nastavení Teploty
      • Příslušenství
    • VkláDání Potravin

    • ČIštění a Údržba

      • Rozmrazování
    • Přeprava a Změna Umístění

      • Přemístění Dveří
    • Než Budete Kontakovat Servisní Centrum

      • Ipy Na Šetření Energie
    • Části Spotřebiče a Příslušenství

  • Magyar

    • Mielőtt a Készüléket Használatba Venné

      • Régi Vagy Nem MűköDő Hűtőszekrények
      • Biztonsági Utasítások
      • A Hűtőszekrény Beszerelése És Működtetése
      • A Készülék Használata Előtt
    • Különböző Funkciók És Lehetőségek

      • A No-Frost Technológiára Vonatkozó InformáCIók
      • Vezérlőpanel
        • Fagyasztó Részleg HőMérséklet Beállító Gomb
        • Riasztó Fény
        • Szuperfagyasztó MóD
        • Fagyasztó HőMérséklet-Beállítások
      • Figyelmeztetések a HőMérséklet Beállításokhoz
      • Tartozékok
    • Élelmiszerek Elrendezése a Készülékben

    • Tisztítás És Karbantartás

      • Leolvasztás
    • Szállítás És a Beállítás Helyének Megváltoztatása

      • Az Ajtó Áthelyezése
    • Mielőtt Felhívná a Szervizt

      • Energiatakarékossági Tippek
    • A Készülék Részei És Tartozékai

  • Slovenčina

    • Pred PoužitíM Spotrebiča

      • Bezpečnostné Upozornenia
      • Inštalácia a Prevádzka Vašej Chladničky
      • Pred PoužitíM Chladničky
    • Informácie O Použitu

      • Informácie O Technológii No-Frost
      • Ovládací Panel
        • Tlačidlo Nastavenia Teploty V Mrazničke
        • Kontrolka Alarmu
        • RežIM Supermrazenia
        • Nastavenia Teploty Mrazničky
      • Výstrahy Pre Nastavenia Teplôt
      • Príslušenstvo
    • Vkladanie Potravín

    • Čistenie a Údržba

      • Rozmrazovanie
        • Výmena Kontrolky LED
    • Dodanie a Premiestnenie

      • Zmena Pozície Dverí
    • KýM Kontaktujete Popredajný Servis

      • Tipy Na Šetrenie Energie
    • Časti Spotrebiče a Príslušenstvo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

LUT5NF28W0
IT
CONGELATORE
EN
FREEZER
FR
CONGÉLATEUR
BG
Фризер
CZ
MRAZNICKA
HU
MÉLYFAGYASZTÓ
SK
MRAZNICKA
Manuale per l'utente
User Manuel
Guide d'utilisation
Ръководство за потребителя
Návod k použití
Használati utasítás
Používateľská príručka

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux LUT5NF28W0

  • Page 1 LUT5NF28W0 CONGELATORE Manuale per l’utente FREEZER User Manuel CONGÉLATEUR Guide d’utilisation Фризер Ръководство за потребителя MRAZNICKA Návod k použití MÉLYFAGYASZTÓ Használati utasítás MRAZNICKA Používateľská príručka...
  • Page 2 INCENDIO Avvertenza; rischio di incendio / materiali infiammabili IT - 2 -...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO ............4 ASSİSTENZA ....................7 Istruzioni per la sicurezza ................. 8 Avvertenze......................8 Installazione ed accensione dell’apparecchio ..........9 Prima di accendere ..................10 FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE ............10 Informazioni sulla tecnologia No-Frost ............10 Display e pannello comandi ................
  • Page 4: Prima Di Usare Il Frigorifeo

    PARTE - 1. PRIMA DI USARE IL FRIGORIFEO AVVERTENZA: Mantenere le aperture di ventilazione del freezer libere da ostruzioni. AVVERTENZA: utilizzare apparecchiature meccaniche o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA: Non utilizzare altri apparecchi elettrici all’interno del freezer. AVVERTENZA: danneggiare circuito...
  • Page 5 casa e per applicazioni simili, tra cui • cucine del personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi • case di campagna e da clienti in albergo, motel e altri ambienti di tipo residenziale • ambienti tipo bed and breakfast •...
  • Page 6 • Un cavo di alimentazione/una spina danneggiati possono provocare un incendio o una scossa elettrica. Se un cavo di alimentazione / spina è danneggiata, sostituire. Ciò deve essere realizzato solo da personale qualificato. • Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato ad altitudini superiori a 2000 m.
  • Page 7: Assi̇stenza

    ASSİSTENZA • Per la riparazione dell’apparecchio contattare il Centro di assistenza autorizzato. Utilizzare soltanto parti di ricambio originali. • Attenzione: le riparazioni effettuate in autonomia o da non professionisti possono avere conseguenze sulla sicurezza e potrebbero annullare la garanzia. • Le parti di ricambio seguenti saranno disponibili per 7 anni dopo l’interruzione della produzione del modello: termostati, sensori di temperatura, circuiti stampati, fonti luminose, maniglie di sportelli, cardini di sportelli, vassoi e cestelli.
  • Page 8: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza • Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero. • Se questo apparecchio sostituisce un vecchio frigorifero munito di chiusura, rompere o rimuovere questa chiusura come misura di sicurezza prima di immagazzinare il vecchio apparecchio, per proteggere i bambini che potrebbero rimanervi rinchiusi durante i loro giochi •...
  • Page 9: Installazione Ed Accensione Dell'apparecchio

    • perché ciò può causare bruciature o ferimenti. • Non mangiare il ghiaccio che è appena stato rimosso dal congelatore. •  Quando il portello del frigo è chiusi, si avrà una condizione di vuoto. Attendere 1 minuto per riaprirlo. • Questa applicazione è opzionale per facilitare l’apertura della porta.
  • Page 10: Prima Di Accendere

    Prima di accendere • Attendere 3 ore prima di inserire la spina dell’apparecchio nella presa per assicurare un perfetto funzionamento. • Al momento dell’accensione l’apparecchio potrebbe emanare sgradevole, odore che scomparirà non appena l’apparecchio inizia a raffreddarsi. PARTE - 2. FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE Informazioni sulla tecnologia No-Frost I freezer No-Frost differiscono dai freezer statici per il principio di...
  • Page 11: Display E Pannello Comandi

    Display e pannello comandi 1. Temperatura pulsante di impostazione 2. Simbolo di Modalità Super Cooling 3. Allarme ed indicatore 4. Indicatore della temperatura Pulsante di impostazione temperatura scomparto freezer Questo pulsante consente di impostare la temperatura del freezer. Per impostare i valori dello scomparto freezer, premere questo pulsante.
  • Page 12: Avvertenze Sulle Regolazioni Di Temperatura

    (-16°C, -18°C, -20°C,... Super Freezing) • Se si preme il pulsante di impostazione del freezer finché si visualizza il simbolo Super Freezer sul display di impostazione del freezer e non si preme alcun pulsante entro 3 secondi, Super Freezing lampeggia. •...
  • Page 13: Collocazione Dei Cibi

    Vassoio per il ghiaccio (In alcuni modelli) • Riempire il vassoio di acqua ed inserirlo nello scomparto freezer. • Una volta che l’acqua si è trasformata in ghiaccio, è possibile agire sul vassoio come sotto indicato per far fuoriuscire i cubetti. Le descrizioni nelle immagini e nel testo della sezione potrebbero variare in base al modello di frigorifero.
  • Page 14 congelamento, attivare la modalità Super Freeze (SF) 24 ore prima di porre alimenti freschi nel freezer. • Dopo aver posto cibi freschi nel freezer, 24 ore sono solitamente sufficienti per il congelamento. La modalità ”Super Freeze” sarà disattivata automaticamente dopo 2-3 giorni per risparmiare energia.
  • Page 15 Periodo di scongelamento Durata a temperatura Pesce e carne Procedimento conservazione ambiente (mesi) -ore- Confezionata in porzioni Bistecca 6-10 appropriate Confezionata in porzioni Agnello appropriate Confezionata in porzioni Vitello 6-10 appropriate Spezzatino di vitello In piccoli pezzi 6-10 Carne ovina In pezzi In porzioni appropriate, Carne macinata...
  • Page 16 Periodo di scongelamento Durata a temperatura Frutta e verdura Procedimento conservazione ambiente (mesi) -ore- Rimuovere le foglie, dividere il cuore in varie parti e metterlo Può essere Cavolfiore 10 - 12 a mollo in acqua con un po’ di usato congelato limone.
  • Page 17: Pulizia E Manutenzione

    Durata di Periodo di Durata di conservazione scongelamento scongelamento in forno (mesi) a temperatura (minuti) ambiente (ore) Pane 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Biscotti 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Focacce 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Crostata...
  • Page 18: Trasporto E Riposizionamento

    Per scongelare Il frigorifero si sbrina automaticamente. L’acqua prodotta dallo sbrinamento scorre verso il contenitore di evaporazione attraverso il canale di raccolta dell’acqua e si vaporizza. Sostituzione delle luci LED Se il frigorifero è dotato di luci LED, contattare l’help desk poiché devono essere sostituite solo da personale autorizzato.
  • Page 19: Prima Di Chiamare L'assistenza

    PARTE - 6. PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA Controllare le avvertenze; Il congelatore avverte se la temperatura del congelatore sono a livelli non adeguati o quando nell’elettrodomestico si verifica un problema. Queste avvertenze compaiono sul display indicatore. Il LED della spia dell'allarme si TIPO ERRORE PERCHÉ...
  • Page 20 Rumore di flusso d’acqua: Rumore normale di flusso dell’acqua che defluisce nel con- tenitore di evaporazione durante il decongelamento. Questo rumore può essere perce- pito durante lo sbrinamento. Rumore di soffio d’aria: Normale rumore della ventola. Questo rumore può essere percepito nei freezer No Frost durante il normale funzionamento del sistema in seguito alla circolazione dell’aria.
  • Page 21: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il risparmio energetico • Non installare il dispositivo vicino a dispositivi che producono calore. Ad esempio cucina, forno, lavastoviglie o radiatore. Posizionare il dispositivo nella parte più fresca della stanza. • Sistemare l'apparecchiatura in un ambiente fresco e ben ventilato. •...
  • Page 22: Parti Dell'apparecchio E Scomparti

    PARTE - 7. PARTI DELL’APPARECCHIO E SCOMPARTI DİSPLAY E PANNELLO COMANDİ 2. ALETTE FREEZER CASSETTI FREEZER CASSETTO INFERIORE FREEZER CASSETTO GRANDE FREEZER VASSOIO GHIACCIO / ICE MATIC * In alcuni modelli è presente un ripiano con Icematic nel cestello superiore. Questa presentazione ha il solo scopo informativo sulle parti dell’elettrodomestico.
  • Page 23 EN FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials EN - 23 -...
  • Page 24 CONTENTS BEFORE USING THE APPLIANCE ............25 General warnings .................... 25 Old and out-of-order fridges or freezer ............29 Safety warnings ....................29 Installation warnings ..................30 Before using your freezer ................31 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ......... 31 Information on No-Frost technology ..............
  • Page 25: Before Using The Appliance

    PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 26 - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 27 • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard. • This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: •...
  • Page 28 Service • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only. • Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee. • The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets.
  • Page 29: Old And Out-Of-Order Fridges Or Freezer

    Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 30: Installation Warnings

    • Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as they will burst when the contents freeze. • Do not place explosive or flammable material in your freezer. • When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts.
  • Page 31: Before Using Your Freezer

    • Before using your freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the freezer after cleaning. • Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable. You can adjust the legs by turning them in either direction.
  • Page 32: Display And Control Panel

    Display and Control Panel Using the Control Panel 1. Freezer temperature set button 2. Super freeze symbol (Super freeze LED) 3. Alarm symbol (Alarm LED) 4. Freezer adjusted temperature indicator Operating your Freezer Alarm light In case of a problem within the freezer, the alarm led will release red light. Freezer Temperature Set Button This button allows setting temperature of the freezer.
  • Page 33: Warnings About Temperature Adjustments

    • If you press freezer setting button until super freezer symbol is displayed on freezer. • Settings display and you do not press any button within the following 3 seconds, super freezing will blink. • If you keep on pressing, it will restart from last value. Warnings about temperature adjustments •...
  • Page 34: Accessories

    Accessories Ice Tray (In some models) • Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. • After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes. The Icematic (In some models) •...
  • Page 35 • When purchasing frozen food, make sure that it has been stored under appropriate conditions and that the packaging is not damaged. • Frozen food should be transported in appropriate containers and placed in the freezer as soon as possible. •...
  • Page 36 • Food in liquid form should be frozen in plastic cups and other food should be frozen in plastic folios or bags. The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your freezer compartment.
  • Page 37 Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) Corn Clean and pack with its stem or as sweet corn Apple and pear Peel and slice 8 - 10 Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the stone 4 - 6 Strawberry and Wash and hull 8 - 12...
  • Page 38: Cleaning And Maintenance

    PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
  • Page 39: Transportation And Changing Of Installation Position

    • Remove the vaporisation container from its position by removing the screws as indicated. Clean it with soapy water at specific time intervals. This will prevent odours from forming. Replacing LED Lighting Depending on the model, one LED strip in the freezer is used to illuminate the interior of your appliance.
  • Page 40: Before Calling Your After Sales Service

    PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Errors Your freezer will warn you if the temperatures for the freezer is at improper levels or if a problem occurs with the appliance. In case of a problem within the freezer, the alarm led will release red light.
  • Page 41: Hints For Energy Saving

    Air blowing noise occurs: In No-Frost freezers during normal operation of the system due to the circulation of air. The edges of the freezer in contact with the door joint are warm Especially during summer (warm seasons), the surfaces in contact with the door joint may become warmer during the operation of the compressor, this is normal.
  • Page 42: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS 1. Control panel 2. Freezer flaps 3. Freezer drawers 4. Freezer bottom drawer 5. Freezer big drawer 6. Ice tray (In some models) In some models there is a shelf with icematic in the top basket This presentation is only for information about the parts of the appliance.
  • Page 43 FR INCENDIE Risque d'incendie / matières inflammables FR - 43 -...
  • Page 44 Sommaire BEFORE USING THE APPLIANCE ............45 Consignes de Sécurité ..................45 Instructions de sécurité .................. 50 Recommandations ..................50 Montage et mise en marche de l’appareil ............51 Avant de commencer à utiliser votre appareil ..........52 UTILISATION DE L’APPAREIL .............. 52 Informations relatives à...
  • Page 45: Before Using The Appliance

    SECTION - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE Consignes de Sécurité MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 46 dernier afin de l’éloigner de toute flamme nue ou source de chaleur et aérer la pièce où se trouve l’appareil pendant quelques minutes. • Lors du transport ou de la mise en place du réfrigérateur, ne pas endommager le circuit du gaz réfrigérant. •...
  • Page 47 enfants ne doivent pas s’occuper du nettoyage ou de l'entretien des réfrigérateurs, les très jeunes enfants (0-3 ans) ne doivent pas utiliser les réfrigérateurs, les jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les réfrigérateurs, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les réfrigérateurs en toute sécurité...
  • Page 48 température dans les compartiments de l'appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage. • Placez la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés avant de les placer dans le réfrigérateur, de façon à...
  • Page 49 Dépannage • Pour réparer l’appareil, contactez le centre de service agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. • Veuillez noter que la réparation par votre propres soins ou la réparation non professionnelle peut avoir des conséquences sur la sécurité et peut annuler la garantie. •...
  • Page 50: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du congélateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux congélateur, veuillez détruire ses mécanismes de verrouillage avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 51: Montage Et Mise En Marche De L'appareil

    • Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le risque d’être brulé ou blessé. • Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante. • Lorsque la porte du réfrigérateur est fermée, un vide s’installe. Patientez environ 1 minute avant de la rouvrir.
  • Page 52: Avant De Commencer À Utiliser Votre Appareil

    distance, à un angle de 90 ° pour éviter qu'il ne touche le mur. • Le congélateur doit être placé contre le mur à une distance de dégagement maximale de 75 mm. • Cet appareil est conçu pour fonctionner dans des conditions climatiques difficiles (jusqu'à 43 °C ou 110 °F) et est doté...
  • Page 53: Panneau De Commande D'affichage

    Panneau de commande d’affichage 1. Bouton de réglage de température du congélateur 2. Symbole du mode Super congélation 3. Témoin d’alarme 4. Indicateurs de réglage de température du congélateur Bouton de réglage de température du compartiment congélateur Ce bouton permet de régler la température du congélateur. Appuyez sur ce bouton pour régler les valeurs relatives au compartiment congélateur.
  • Page 54: Avertissements Relatifs Aux Réglages De La Température

    • À chaque pression de ce bouton, le réglage de température diminue (-16 °C, -18 °C, -20 °C,... super congélation). • Si vous appuyez sur le bouton de réglage du congélateur jusqu'à l'apparition du symbole de super congélation sur l'écran de réglage du congélateur et n'appuyez sur aucun bouton pendant les 3 secondes qui suivent, le symbole de Super congélation clignote.
  • Page 55: Accessories

    Accessories Fabrication de glaçons Dans certains modèles • Retirez le bac à glaçons. • Remplissez-le d’eau, jusqu’au niveau indiqué par le trait. • Replacez-le dans sa position d’origine. • Lorsque les glaçons sont prêts, appuyez sur le levier pour qu’ils tombent dans le réservoir à glaçons Ne remplissez pas d’eau le réservoir à...
  • Page 56: Disposition Des Aliments

    PART - 3. DISPOSITION DES ALIMENTS • Le compartiment congélateur est utilisé pour la congélation des aliments frais, pour la conservation des aliments congelés pendant la période indiquée sur l'emballage et pour la formation de glaçons. • Ne placez pas les aliments frais et chauds près des aliments congelés, car ils peuvent décongeler ceux-ci.
  • Page 57 • Veuillez ne pas congeler à nouveau les aliments déjà décongelés. Cela peut donner lieu à une intoxication alimentaire, par exemple. • Laissez les aliments refroidir complètement avant de les disposer dans le congélateur. • En achetant des aliments congelés, bien vouloir se rassurer qu’ils ont été congelés à des températures adéquates et que l’emballage est intact.
  • Page 58 Durée maximale de conservation Viande et poisson Préparation (mois) Steak Emballage dans un papier 6 - 8 Viande d'agneau Emballage dans un papier 6 - 8 Rôti de veau Emballage dans un papier 6 - 8 Morceaux de veau En petits morceaux 6 - 8 Cubes d’agneau En morceaux...
  • Page 59 Temps de conser- Fruits et légumes Préparation vation (mois) Haricot vert et haricot lavez et découpez en petits morceaux puis, 10 - 13 français faites bouillir dans de l'eau. Écossez, lavez puis faites bouillir dans de Haricots l'eau Chou Nettoyez puis faites bouillir dans de l'eau 6 - 8 lavez et découpez en petites tranches puis, Carottes...
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    SECTION - 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
  • Page 61: Dégivrage

    Dégivrage Votre congélateur est conçu de manière à se dégivrer automatiquement. L'eau produite par le dégivrage coule vers le conteneur d'évaporation en passant par la gorge de collecte d'eau, et s’évapore. Remplacement du voyant à LED Si le voyant à LED de votre réfrigérateur s'allume, contactez le centre de dépannage car celui-ci doit être remplacé...
  • Page 62: Avant De Contacter Le Service Après-Vente

    SECTION- 6. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE Avertissements des commandes : Si les températures du congélateur ne se trouvent pas à des niveaux appropriés ou si l’appareil connaît un problème, votre congélateur vous le fera savoir. Les avertissements sont identifiés par des codes sur les indicateurs du compartiment congélateur situés sur le panneau indicateur.
  • Page 63 peu plus de bruit pendant une courte période. Bouillonnement et gargouillis: Ce bruit est émis à mesure que le liquide de refroidissement s’écoule à travers les tuyaux contenus dans le système. Bruit d’écoulement d’eau: Il s’agit dans ce cas du bruit normal de l’eau qui s’écoule vers le bac d’évaporation pendant le processus de dégivrage.
  • Page 64: Conseils Pour Économiser L'énergie

    • Cet appareil est destiné à un usage domestique et aux fins énoncées uniquement. Il ne convient pas à une utilisation commerciale ou commune. Si le consommateur utilise l’appareil de façon non conforme aux présentes instructions, nous insistons sur le fait que le fabricant et le vendeur ne pourront être tenus responsables quant à...
  • Page 65: Les Parties De L'appareil Et Les Compartiments

    LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES SECTION - 7. COMPARTIMENTS 1.Panneau de commande d’affichage 2.Rabat de congélateur 3.Tiroirs du congélateur 4.Tiroir inférieur du congélateur 5.Grands tiroirs du congélateur 6.Bac à glace * * Dans certains modèles Dans certains modèles Cette présentation est uniquement donnée à titre d'information et porte sur les parties de l'appareil.
  • Page 66 BG ПОЖАР Предупреждение; Риск от пожар / запалими материали BG - 66 -...
  • Page 67 Съдържание ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ............68 Общи предупреждения ................. 68 Инструкция за сигурност ................72 Препоръки ...................... 72 Дистанционер ......................73 Инсталация и включване на уреда ............... 73 Преди да използвате хладилника ..............74 Информация за технологията на саморазмразяване ......... 74 РАЗЛИЧНИ...
  • Page 68: Преди Да Използвате Уреда

    - 1. ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ЧАСТ Общи предупреждения ВНИМАНИЕ: Погрижете се вентилационните отвори около уреда или във вградената структура да не са преградени. ВНИМАНИЕ: Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване процеса на размразяване, различни от тези препоръчани от производителя. ВНИМАНИЕ:Не...
  • Page 69 • Не съхранявайте в този уред експлозивни субстанции като аерозолни контейнери с възпламенимо вещество. • Този уред е предназначен за ползване в домакинството и при подобни приложения като; - кухненски участъци в магазини, офиси и други работни среди - ферми и други от клиенти в хотели, мотели и други среди...
  • Page 70 може да се използват от много малки деца (възраст 0-3 години), малките деца (възраст 3-8 години) не може да използват безопасно уредите, освен ако не го правят под наблюдението на възрастен, по-големи деца (възраст 8-14 години) и лица с увреждания могат да използват уредите...
  • Page 71 Ако хладилният уред ще бъде оставен празен за дълго, трябва да го изключите, размразите, почистите, подсушите и да оставите вратата отворена, за да предотвратите образуване на плесен в уреда. Сервизно обслужване • За да ремонтирате уреда, се свържете с оторизирания сервизен...
  • Page 72: Инструкция За Сигурност

    Инструкция за сигурност • Предупреждение: Оставете място за вентилационните отвори на уреда. • Не използвайте механични приспособления за ускоряване на размразяването. • Не използвайте електрически уреди във хладилната или фризерната камера на уреда. • Ако сменяте стар уред с ключалка, счупете или махнете катинара преди да го изхвърлите, като...
  • Page 73: Дистанционер

    бъдете изгорени или наранени. • Не яжте лед, който току що е изваден от фризера. • Ако електрическият проводник е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя или сервизния агент. • Не трябва да използвате адаптер. Дистанционер • Вратата на фризера се вакуумира при затваряне. Изчакайте...
  • Page 74: Преди Да Използвате Хладилника

    Преди да използвате хладилника • След като е включен за първи път или след транспортиране, дръжте хладилника в изправено положение в продължение на 3 часа и го включете след това, за да гарантирате ефективното му функциониране. В противен случай може да...
  • Page 75: Панел За Управление

    Панел за управление Дисплей и панел за управление 1. Бутон за настройка на температурата във фризера 2. Символ на Режим на бързо замразяване 3. светодиодна сигнализация 4. Регулиране на температурата във фризера индикатор за температура Бутон за настройка на температурата във фризерното отделение Този...
  • Page 76: Настройки За Температура На Фризера

    Настройки за температура на фризера • Началната температура, която се вижда на дисплея за настройки е -18°C. • Натиснете еднократно бутона на фризера. • При всяко натискане на бутона, настройката за температура задава все по-ниски стойности (-16°C, -18°C, -20°C,.. бързо замразяване) •...
  • Page 77: Аксесоари

    Аксесоари Камера за лед (при някои модели) • Извадете формата за лед. • Напълнете я с вода до обозначителната линия. • Поставете я обратно на мястото й. • Когато ледените кубчета станат готови, завъртете ръкохватката, за да ги изсипете в камерата за лед. Забележка: •...
  • Page 78: Подреждане На Храната В Уреда

    - 3. ПОДРЕЖДАНЕ НА ХРАНАТА В УРЕДА ЧАСТ • храни за периодът от време, посочен на опаковката и за правене на лед на купчета. • Не поставяйте пресни и топли храни, прилепени до замразени храни, тъй като могат да размразят замразената храна. •...
  • Page 79 може да причини здравни проблеми като хранително отравяне. • Оставете горещата храна да се охлади напълно, преди да я поставите във фризера. • Когато купувате замразена храна, се уверете, че е била замразена при подходящи температури и че пакетът е цял. •...
  • Page 80 Време за Време за размразяване Месо и риба Подготовка съхранение на стайна (месеци) температура -часове- Пържоли Опаковани във фолио 6-10 Агнешко месо Опаковани във фолио Телешко печено Опаковани във фолио 6-10 Телешки късове На малки парчета 6-10 Агнешки късове На малки парчета Кайма...
  • Page 81 Време за Време за размразяване Плодове и Подготовка съхранение на стайна зеленчуци (месеци) температура -часове- Отстранете листата, Може да се нарежете сърцевината на Цвекло 10 - 12 използват парчета и ги оставете във замразени вода с малко лимонов сок Измийте, нарежете Може...
  • Page 82: Почистване И Поддръжка

    Време за Време за размразяване Време за размразяване съхранение на стайна във фурна (мин.) (месеци) температура (часове) Хляб 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Бисквити 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Тестени изделия 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Пай...
  • Page 83: Обезскрежаване

    Обезскрежаване Уредът се обезскрежава автоматично. Водата, образувана в резултат на обезскрежаването се стича през струйниците в изпарителния съд, разположен зад фризера , след което се изпарява от само себе си. Подмяна на LED осветление Ако вашият хладилник има LED осветление, свържете...
  • Page 84: Смяна На Посоката На Отваряне На Вратата

    Смяна на посоката на отваряне на вратата • Не е възможно да промените посоката на отваряне на вратата, ако дръжките са монтирани от външната лицева страна на вратата. • Смяна посоката на отваряне на вратата е възможно само при модели без външни дръжки.
  • Page 85 Храната във е прекалено изстудена: • Температурата правилно ли е зададена? • Има ли голямо количество храна, поставена наскоро във фризера? Уредът работи прекалено шумно: За да поддържа зададеното ниво на охлаждане, компресорът ще се активира от време на време. Шумът, който фризерът издава през това време е напълно нормален и се дължи...
  • Page 86 Ръбовете на фризера са топли на мястото, където се допират до вратата: През лятото (при горещо време) повърхностите, които са допрени могат да се затоплят, докато компресорът работи. Това е нормално. ВАЖНО: • Термопрекъсвачът за защита на компресора се изключва след внезапни прекъсвания...
  • Page 87: Съвети За Пестене На Енергия

    Съвети за пестене на енергия 1. Монтирайте уреда в хладно и добре проветливо помещение, като същото не трябва да е изложено на директна слънчева светлина или да е разположено в близост до източници на топлина (радиатор, печка и т.н.). В противен случай използвайте изолационна...
  • Page 88: Компоненти На Уреда И Отделенията

    - 7. КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА ЧАСТ В някои модели има рафт за правене на лед в най-горната кошница. 1.Панел за управление 2.Тава за лед * 3. Отделение за съхранение 4. Чекмеджета 5. Голямо чекмедже 6. Долно чекмедже * при някои модели Изображението...
  • Page 89 POŽÁR Varování: Riziko požáru / hořlavých materiálů CZ - 89 -...
  • Page 90 Obsah BEFORE USING YOUR FREEZER ............91 Staré a vyřazené chladničky nebo mrazničky ..........95 Bezpečnostní varování ................95 Oddělovač ......................96 Instalace a obsluha vaší mrazničky ............96 Než použijete mrazničku ................97 RŮZNÉ FUNKCE A MOŽNOSTI ............97 Informace o nemrznoucí technologii No-Frost ........... 97 Ovládací...
  • Page 91: Before Using Your Freezer

    BEFORE USING YOUR FREEZER ČÁST - 1. VAROVÁNÍ: Větrací otvory chladničky-mrazničky udržujte nezakryté. VAROVÁNÍ: urychlení procesu odmrazování nepoužívejte mechanická zařízení nebo jiné prostředky na urychlení procesu. VAROVÁNÍ: V chladničce-mrazničce nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče. VAROVÁNÍ: Nepoškoďte chladící okruh. VAROVÁNÍ: Když umisťujete spotřebič, ujistěte se, že není...
  • Page 92 a ostatních pracovních prostředích • pro klienty v hotelech, motelech a ostatních obytných prostorech • hostinských pokojích; • pro catering a ostatní podobná prostředí • Speciálně uzemněná zástrčka byla připojena napájecímu kabelu vaší chladničky. Tato zástrčka se musí používat se speciálně uzemněnou zásuvkou 16 A nebo 10 A, v závislosti na zemi, kde bude produkt prodáván.
  • Page 93 třeba provést výměnu, tu smí provést pouze kvalifikovaní zaměstnanci. • Tento spotřebič není určen k použití v nadmořských výškách nad 2000 m. Aby nedošlo ke kontaminaci jídla, dodržujte prosím následující pokyny: • Ponechání dvířek v otevřeném stavu po dlouhou dobu může způsobit výrazný...
  • Page 94 Servis • Pro opravy spotřebiče kontaktujte autorizované servisní centrum. Používejte pouze originální náhradní díly. • Pamatujte si, že samostatné nebo neodborné opravování může negativně ovlivnit bezpečnost spotřebiče, což povede ke zrušení záruky. • Následující náhradní díly budou k dispozici po dobu 7 let od zastavení...
  • Page 95: Staré A Vyřazené Chladničky Nebo Mrazničky

    Staré a vyřazené chladničky nebo mrazničky • Má-li vaše stará chladnička zámek, odstraňte ho před likvidací nebo´t děti se do něj mohou zachytit a může dojít k nehodě. • Staré chladničky a mrazničky obsahují izolační materiál a chladivo s CFC. Proto dejte pozor, abyste při likvidaci starých chladniček nebo mrazniček nepoškodili životní...
  • Page 96: Oddělovač

    • Při vybírání ledu z mrazničky se ho nedotkněte, neboť může způsobit omrzliny a/nebo řezné rány. • Nedotýkejte se zmraženého zboží mokrýma rukama. Zmrzlinu a ledové kostky nepoužívejte jakmile je vyjmete z mrazničky! • Již jednou zmražené jídlo po rozmražení znovu nezmrazujte. To může způsobit zdravotní...
  • Page 97: Než Použijete Mrazničku

    Než použijete mrazničku • Při prvním spuštění nebo po přepravě nechte mrazničku stát 3 hodiny ještě než ji zapojíte, abyste tak zajistili efektivní provoz. Jinak by mohlo dojít k poškození kompresoru. • Vaše mraznička může při prvním spuštění zapáchat; zápach zmizí jakmile se spustí chlazení.
  • Page 98: Ovládací Panel

    Ovládací panel 1. Tlačítko nastavení teploty v mrazničce 2. SymbolRežim maximálního mrazení 3. LED kontrolka alarmu 4. Mrazák upraven kontrolka teploty Tlačítko nastavení teploty v mrazničce Toto tlačítko umožní provést nastavení teploty v mrazničce. Stiskněte toto tlačítko a nastavte hodnoty teploty v mrazničce. Toto tlačítko použijte také k aktivaci režimu maximálního mrazení.
  • Page 99: Nastavení Teploty Mrazničky

    Nastavení teploty mrazničky • Původní teplota na displeji je -18°C. • Tlačítko mrazničky stiskněte jednou. • Při každém stisknutí tlačítka se teplota sníží. (-16°C, -18°C, -20°C,… maximálního mrazení) • Pokud stisknete tlačítko nastavení mrazničky, dokud se na displeji zobrazí symbol mrazničky a během následujících 3 sekund nestisknete žádné...
  • Page 100: Příslušenství

    Příslušenství Icematic (u některých modelů) • Vyjměte zásobník na výrobu ledu. • Naplňte ho vodou. • Vložte zásobník do původní pozice. • Když se vytvoří ledové kostky, otočte páčkou a vysypte je do boxu. Poznámka: • Led vyrábějte tak, že do boxu nalijete vodu. Může se rozbít.
  • Page 101 • Když kupujete mražené potraviny, ujistěte se, že byly zmražené při vhodné teplotě a že je obal nedotčený. • Mražené potraviny přepravujte ve vhodných nádobách, aby se zachovala kvalita potravin, vracejte je do mrazničky co nejdříve. • Pokud se na obalu mražených potravin objevují známky vlhkosti a neobvyklého bobtnání, je možné, že byly dříve uskladněny při nevhodné...
  • Page 102 Délka Délka rozmrazování při Ryby a různé druhy skladování Příprava pokojové teplotě masa (měsíce) -hodiny- Zabalený k mražení v Hovězí steak 6-10 praktických porcích Zabalený k mražení v Jehněčí maso praktických porcích Zabalený k mražení v Telecí pečeně 6-10 praktických porcích Telecí...
  • Page 103 Délka Délka rozmrazování skladování při pokojové Zelenina a ovoce Příprava teplotě (měsíce) -hodiny- Odstraňte listy, rozdělte na Lze použít ve Květák části a vložte do nádoby s 10 - 12 zmražené formě vodou a trochou citrónu Fazolky, zelené Omyjte a nakrájejte na malé Lze použít ve 10 - 13 fazolky...
  • Page 104 Délka Mléčné produkty a Příprava skladování Skladovací podmínky pečivo (měsíce) Balené Pouze homogenizované (homogenizované) Ve vlastním obalu 2 - 3 mléko mléko Při krátkodobém skladování lze ponechat Sýr (s výjimkou v původním balení. Při Na plátky 6 - 8 tvarohu) dlouhodobém skladování...
  • Page 105: Čištění A Údržba

    ČÁST - 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním odpojte od zdroje napájení. Mrazničku nečistěte tak, že do ní nalijete vodu. Mrazničku je třeba čistit pravidelně roztokem jedlé sody a vlažné vody. • Příslušenství vyčistěte samostatně vodou a čistícím prostředkem. Nečistěte v myčce na nádobí. •...
  • Page 106: Rozmrazování

    Rozmrazování Vaše mraznička se rozmrazuje automaticky. Voda nahromaděná v důsledku odmrazování projde do odpařovací nádoby za mrazničkou a tam se sama odpaří. Výměna LED osvětlení Pokud je chladnička vybavena LED osvětlením, kontaktuje zákaznický servis, neboť takovouto vý- měnu smí provádět pouze kvalifikovaný personál. LED osvětlení...
  • Page 107: Než Budete Kontakovat Servisní Centrum

    ČÁST - 6. NEŽ BUDETE KONTAKOVAT SERVISNÍ CENTRUM Zkontrolujte upozornění; Mraznička vás varuje, pokud teplota v mrazničce klesne na nesprávnou úroveň nebo když dojde k problému se spotřebičem. V případě problémů s mrazničkou se rozsvítí červená kontrolka alarmu. Led kontrolka TYP CHYBY PROČ...
  • Page 108 Normální zvuky: Zvuk praskání (praskání ledu): • Během automatického odmrazování. • Když se spotřebič zahřeje nebo zchladí (z důvodu expanze materiálu) Krátké praskání: Tento zvuk zaslechnete když termostat zapne a vypne kompresor. Hluk kompresoru (Normální zvuk motoru): Tento hluk znamená, že kompresor funguje normálně.
  • Page 109: Ipy Na Šetření Energie

    ipy na šetření energie 1. Umístěte zařízení v chladném a dobře větraném prostoru, nikoli na přímém slunečním svitu či v blízkosti zdroje tepla (radiátoru, sporáku, atd.). Jinak použijte izolační desku. 2. Horké potraviny a nápoje nechte před vložením do spotřebiče vychladnout. 3.
  • Page 110: Části Spotřebiče A Příslušenství

    ČÁST - 7. ČÁSTI SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ U některých modelů je polička icematic v horním košíku. 1. Zásobník na led * 2. Ovládací Panel 3. Klapka mrazničky 4. Velká zásuvka mrazničky 5. Zásuvky mrazničky 6. Dolní zásuvka mrazničky * u některých modelů Tato prezentace je pouze pro informace o částech spotřebiče.
  • Page 111 TŰZ Figyelmeztetés; Tűzveszélyes / gyúlékony anyagok HU - 111 -...
  • Page 112 TARTALOMJEGYZÉK MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET HASZNÁLATBA VENNÉ ......113 Régi vagy nem működő hűtőszekrények ............117 Biztonsági utasítások ..................117 A hűtőszekrény beszerelése és működtetése ..........118 A készülék használata előtt ................119 KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK ........119 A No-Frost technológiára vonatkozó információk ........... 119 Vezérlőpanel ....................
  • Page 113: Mielőtt A Készüléket Használatba Venné

    MIELŐTT A KÉSZÜLÉKET HASZNÁLATBA VENNÉ RÉSZ FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen rá, hogy semmi ne blok- kolja a hűtőszekrény szellőzőnyílásait. FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon mechanikus eszkö- zöket, illetve a leolvasztást gyorsító egyéb megoldást! FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon elektromos készülé- keket a hűtőszekrény belsejében! FIGYELMEZTETÉS: Ne sértse meg a hűtőközeg csöveit! FIGYELMEZTETÉS: készülék elhelyezésekor...
  • Page 114 • falusi vendégházak és szállodák, hostelek és egyéb szálláshelyek vendégei által; • panzió típusú szálláshelyeken; • vendéglátás és hasonló, nem kiskereskedelmi célú alkalmazásokhoz. • A hűtőszekrény tápkábele speciális földelt csatlakozóval van ellátva. A csatlakozó speciális földelt, 16 vagy 10 amperes aljzathoz lehet csatlakoztatni az országtól függően, ahol a terméket árusítják.
  • Page 115 • A készülék 2000 métert meghaladó magasságon nem hasz- nálható. Az élelmiszerek szennyeződésének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi utasításokat: • Az ajtó huzamosabb ideig történő nyitva hagyása jelentős hőmérséklet-növekedést eredményezhet készülék rekeszeiben. • Rendszeresen tisztítsa az elérhető vízelvezető rendszereket és azokat a felületeket, amelyekre élelmiszert helyez.
  • Page 116 SZERVIZ • A javításra szoruló készülékkel forduljon a hivatalos szervizközponthoz. Kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon. • Figyelem: a saját kezűleg vagy nem szakértő által végzett javítási munkálatok biztonsági következményekkel járhatnak és érvénytelenítheti a garanciát. • Az alábbi pótalkatrészek a modell gyártásának megszüntetését követő...
  • Page 117: Régi Vagy Nem Működő Hűtőszekrények

    Régi vagy nem működő hűtőszekrények • Ha a hűtőn zár található, nyissa azt ki, vagy vegye le, mielőtt a készüléket magára hagyja, mert balesetveszélyt jelenthet ha gyermekek bújnak a hűtőbe. • Régi hűtők és fagyasztók CFC tartalmú szigetelőanyagot és hűtőfolyadékot tartalmaznak. Ezért a régi hűtők kidobása esetén gondoskodjon arról, hogy a környezet ne károsodjon.
  • Page 118: A Hűtőszekrény Beszerelése És Működtetése

    • Ne fagyassza vissza az egyszer már lefagyasztott ételeket. Ez ártalmas lehet az egészségre, pl. mérgezést okozhat. • Ne fedje le a hűtőszekrényt vagy annak a tetejét. Ez befolyásolja a hűtőszekrény teljesítményét. • Az alkatrészek sérülésének megelőzése érdekében a szállítás alatt rögzítse a hűtőszekrényben lévő...
  • Page 119: A Készülék Használata Előtt

    A készülék használata előtt • Első használat esetén vagy szállítás után a megfelelő működés érdekében tartsa a hűtőszekrényt függőleges helyzetben 3 órán keresztül és kösse az elektromos hálózatra. Különben meghibásodhat a kompresszor. • A hűtőszekrény szagot bocsáthat ki az első bekapcsolás esetén. Ez a szag elmúlik, amikor a hűtőszekrény elkezd lehűlni.
  • Page 120: Vezérlőpanel

    Vezérlőpanel 1. Fagyasztó hőmérséklet beállító gomb 2. Szuperfagyasztó mód szimbóluma 3. Riasztás jelző led 4. Fagyasztó korrigált hőmérséklet kijelző Fagyasztó részleg hőmérséklet beállító gomb Ezzel a gombbal beállíthatja a hőmérsékletet. A hűtő részleg értékeinek beállításához nyomja meg ezt a gombot. Szintén ezzel a gombbal tudja aktiválni a Szuperfagyasztó módot. Riasztó...
  • Page 121: Figyelmeztetések A Hőmérséklet Beállításokhoz

    • Ha megnyomja a fagyasztó beállító gombot amíg a szuperfagyasztó szimbólum meg nem jelenik a fagyasztó kijelzőjén és más gombot nem nyom meg 3 másodpercig akkor a Szuperfagyasztó villogni fog. • Ha tovább nyomja újra fog indulni az utolsó értéktől. Figyelmeztetések a hőmérséklet beállításokhoz •...
  • Page 122: Tartozékok

    Tartozékok égkocka készítő (egyes modelleken) • Vegye ki a jégkocka készítő tálcát. • A vonalig töltse fel vízzel. • Helyezze vissza eredeti helyére a jégkocka készítő tálcát. • Ha a jégkockák megfagytak, fordítsa el a kart, hogy a jégkockák leessenek a jégkocka ládába. Megjegyzés: •...
  • Page 123: Élelmiszerek Elrendezése A Készülékben

    ÉLELMISZEREK ELRENDEZÉSE A KÉSZÜLÉKBEN 3. RÉSZ • A fagyasztó rekesz friss élelmiszerek lefagyasztására, fagyasztott élelmiszerek csomagoláson jelzett időtartamig való tárolására és jégkockák készítésére használható. • Ne helyezzen friss és meleg élelmiszert fagyasztott élelmiszer mellé, mert ki tudja olvasztani a fagyasztott élelmiszert. •...
  • Page 124 • Fagyasztott ételek vásárlásakor győződjön meg róla, hogy a lefagyasztásuk megfelelő hőmérsékletben történt és, hogy a csomagolásuk sértetlen. Fontos megjegyzés: •  A  fagyasztott  élelmiszereket,  felengedésük  után,  a  friss  élelmiszerekkel  azonos  módon  kell  megfőzni. Ha nem főzi meg a kiolvasztott élelmiszereket, SOHA ne fagyassza újból le őket. • A főtt ételekben található néhány fűszer (ánizs, bazsalikom, vizitorma, ecet, válogatott fűszerek, gyömbér, fokhagyma, hagyma, mustár, kakukkfű, majoránna, fekete bors) íze hosszú...
  • Page 125 Felengedési idõ Tárolási idő szobahõmérsékleten Hal és hús Elõkészítés (hónapok) -órák- Fagyasztáshoz csomagolva Marhaszelet 6-10 kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagolva Bárányhús kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagolva Borjúszelet 6-10 kényelmes adagokban Borjú pörkölthús Kis adagokban 6-10 Birka pörkölthús Adagokban Kényelmes adagokban, Darálthús fűszerezés nélkül csomagolva Belsőség (egyben) Adagokban...
  • Page 126 Felengedési idõ Tárolási idő Zöldségek és szobahõmérsékleten Elõkészítés gyümölcsök (hónapok) -órák- A levelek eltávolítása után, Ez fagyasztva is Karfiol darabolva enyhén citromos vízbe 10 - 12 használható kell áztatni Zöldbab, Ez fagyasztva is Mosás után kis darabokba kell vágni 10 - 13 franciabab használható...
  • Page 127: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 4. RÉSZ Tisztítás előtt mindíg húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. Ne tisztítsa a készüléket vízsugárral. A hűtőt és a fagyasztóteret rendszeresen, langyos vízben feloldott szódabikarbónával kell tisztítani. • A tartozékokat külön, szappanos vízzel tisztítsa. Ne tegye őket mosogatógépbe.
  • Page 128: Szállítás És A Beállítás Helyének Megváltoztatása

    A LED lámpák cseréje Ha a Fagyasztó LED lámpákkal van felszerelve, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal, mivel ezeket csak képzett személy cserélheti ki. A LED lámpák SZÁLLÍTÁS ÉS A BEÁLLÍTÁS HELYÉNEK 5. RÉSZ MEGVÁLTOZTATÁSA Szállítás és a beállítás helyének megváltoztatása • Amennyiben szükségesnek tartja, az eredeti csomagolást és a habosított polisztirént (PS) tegye el a későbbiekre.
  • Page 129: Mielőtt Felhívná A Szervizt

    MIELŐTT FELHÍVNÁ A SZERVIZT 6. RÉSZ A fagyasztószekrény egy beépített meghibásodás érzékelővel van felszerelve, ami képes visszajelzést adni, ha a készülék nem megfelelően működik. Meghibásodás esetén egy hibakód jelenik meg a kezelőpanel kijelzőjén. A leggyakoribb hibakódokat az alábbi táblázatban találja. Ha a készülék olyan kódot jelenít meg, ami nincs feltüntetve az alábbi táblázatban, kérjük, forduljon a Sharp ügyfélszolgálatához.
  • Page 130 a polcokat és/vagy az edényeket. • Nem vibrálnak a fagyasztószekrényre helyezett tárgyak? Normális zajok: Repedés (jég repedésének) zaja: • Automatikus kiolvasztás közben. • Amikor a készülék lehűl vagy melegszik (a készülék anyagának tágulása miatt). Rövid repedő hang: Akkor hallható, amikor a termosztát ki/bekapcsolja a kompresszort. Kompresszor zaj (normális motor zaj): Ez a zaj azt jelenti, hogy a kompresszor rendeltetésszerűen működik.
  • Page 131: Energiatakarékossági Tippek

    • Az Ön által megvásárolt készüléket háztartási használatra tervezték és csak otthoni, a kézikönyvben megjelölt célra történő használható. Nem alkalmas kereskedelmi vagy közcélú felhasználásra. Ha a fogyasztó az itt leírtaktól eltérő módon használja a készüléket, akkor a gyártó és a forgalmazó nem felel semmilyen, a jótállási időszakban felmerülő...
  • Page 132: A Készülék Részei És Tartozékai

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS TARTOZÉKAI 7. RÉSZ Vezérlőpanel 2. Fagyasztórekesz ajtó 3. Fagyasztó fiókok 4. Fagyasztó alsó fiók 5. Nagy fagyasztó fiók 6. Jégkockatartó * Egyes modellekben egy icematic-kal felszerelt polc van a felső kosárban. Ez egy általános tájékoztatás a hűtőkészülékek részeiről. Modelltől függően lehetnek eltérések.
  • Page 133 SK POŽIAR Varovanie: Riziko požiaru / horľavých materiálov SK - 133 -...
  • Page 134 OBSAH PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA ............135 Bezpečnostné upozornenia ............... 139 Inštalácia a prevádzka vašej chladničky ........... 140 Pred použitím chladničky ................141 INFORMÁCIE O POUŽITU ..............141 Informácie o technológii No-Frost ............. 141 Ovládací panel ..................142 Tlačidlo nastavenia teploty v mrazničke .............142 Kontrolka alarmu ....................142 Režim supermrazenia ..................142 Nastavenia teploty mrazničky ................142...
  • Page 135: Pred Použitím Spotrebiča

    PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA ČASŤ 1. VÝSTRAHA: Nedávajte pred vetracie otvory chladničky s mrazničkou žiadne predmety. VÝSTRAHA: zrýchlenie procesu rozmrazenia nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné pomôcky. VÝSTRAHA: vnútri chladničky mrazničkou nepoužívajte iné elektrické zariadenia VÝSTRAHA: Nepoškodzujte obvod chladiacou kvapalinou. VAROVANIE: Pri umiestňovaní spotrebiča sa uistite, že napájací...
  • Page 136 • farmách a klientmi v hoteloch, moteloch a iných obytných zariadeniach; • zariadeniach typu nocovania s raňajkami; • stravovacích a podobných neobchodných aplikáciách. • Špeciálne uzemnená zástrčka bola pripojená k napájaciemu káblu vašej chladničky. Táto zástrčka sa musí používať so špeciálne uzemnenou zásuvkou 16 A alebo 10 A, v závislosti od krajiny, kde bude produkt predávaný.
  • Page 137 • Aby nedošlo ku kontaminácii jedla, dodržujte prosím nasledujúce pokyny: • Ponechanie dvierok v otvorenom stave po dlhú dobu môže spôsobiť výrazný narásť teploty vnútri oddelenia spotrebiča. • Pravidelne očisťujte povrchy, ktoré prichádzajú do kontaktu s jedlom, a tiež prístupné odtokové systémy. •...
  • Page 138 Servis • Pre opravy spotrebiča kontaktujte autorizované servisné centrum. Používajte len originálne náhradné diely. • Pamätajte si, že samostatné alebo neodborné opravovanie môže negatívne ovplyvniť bezpečnosť spotrebiča, čo povedie k zrušeniu záruky. • Nasledujúce náhradné diely budú k dispozícii po dobu 7 rokov od zastavenia výroby daného modelu: termostaty, teplotné...
  • Page 139: Bezpečnostné Upozornenia

    Staré a zastarané chladničky • Ak má vaša stará chladnička zámok, zlomte ho alebo ho odstráňte, pretože deti sa môžu zachytiť dovnútra a môže dôjsť k nehode. • Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačný materiál a chladiace látku s CFC. Pri eliminovaní starých chladničiek dajte pozor, aby ste nepoškodili životné...
  • Page 140: Inštalácia A Prevádzka Vašej Chladničky

    okamžite potom, čo ich vyberiete z priečinku mrazničky! • Zmrazené tovary po roztopení opätovne nezmrazujte. To môže spôsobiť zdravotné problémy, napr. otravu jedlom. • Hornú časť chladničky nezakrývajte. Ovplyvní to výkonnosť chladničky. • Príslušenstvo v chladničke počas prepravy upevnite, aby ste predišli jeho poškodeniu. •...
  • Page 141: Pred Použitím Chladničky

    Pred použitím chladničky • Pri prvom spustení alebo pri spustení po preprave nechajte chladničku stáť 3 hodiny a až potom zapojte. V opačnom prípade poškodíte kompresor. • Vaša chladnička môže pri prvom spustení trochu zapáchať, zápach zmizne akonáhle chladnička začne chladiť. INFORMÁCIE O POUŽITU ČASŤ...
  • Page 142: Ovládací Panel

    Ovládací panel 1. Tlačidlo nastavenia teploty v mrazničke 2. Symbol Režim supermrazenia 3. LED kontrolka alarmu 4. Mraznička nastavená indikátor teploty Tlačidlo nastavenia teploty v mrazničke Toto tlačidlo umožní vykonať nastavenie teploty v mrazničke. Stlačte toto tlačidlo a nastavte hodnoty teploty v mrazničke. Toto tlačidlo použite tiež k aktivácii režimu SF. Kontrolka alarmu V prípade problémov s mrazničkou sa rozsvieti červená...
  • Page 143: Výstrahy Pre Nastavenia Teplôt

    • Ak budete tlačidlo nastavenia mrazničky stláčať dovtedy, kým sa na displeji nastavenia mrazničky objaví symbol supermrazenia a nasledujúce 3 sekundy nestlačíte žiadne iné tlačidlo, zabliká Supermrazenie. • Ak budete tlačidlo ďalej držať, reštartuje sa na poslednú hodnotu. Výstrahy pre nastavenia teplôt •...
  • Page 144: Príslušenstvo

    Príslušenstvo Icematic (V niektorých modeloch) • Vyberte podnos na tvorbu ľadu • Naplňte vodou po čiaru. • Dajte podnos na tvorbu ľadu do pôvodnej polohy • Keď sa vytvoria kocky ľadu, otočte páčkou na vysypanie ľadových kociek do schránky na ľad. Poznámka: •...
  • Page 145 • Keď kupujete mrazené potraviny, uistite sa, že boli zmrazené pri vhodných teplotách a že balenie nie je poškodené. • Mrazené potraviny by sa mali prepravovať vo vhodných nádobách, aby sa uchovala kvalita potravín a mali by sa vrátiť k mraziacim povrchom jednotky za čo najkratší možný čas.
  • Page 146 Dĺžka Dĺžka rozmrazovania skladovania pri izbovej Ryby a mäso Príprava teplote (mesiace) -hodiny- Zabalené na zmrazenie v Hovädzí stejk 6-10 primeraných porciách Zabalené na zmrazenie v Jahňacie mäso primeraných porciách Zabalené na zmrazenie v Teľacie pečené mäso 6-10 primeraných porciách Teľacie kocky Na malé...
  • Page 147 Dĺžka Dĺžka rozmrazovania skladovania pri izbovej Zelenina a ovocie Príprava teplote (mesiace) -hodiny- Odstráňte listy, rozdeľte jadro Môže sa používať na časti a nechajte ho odstáť vo Karfiol 10 - 12 v zmrazenom vode, v ktorej je malé množstvo stave citrónu Môže sa používať...
  • Page 148 Dĺžka Mliečne výrobky a Príprava uskladnenia Skladovanie cestoviny (mesiace) Balené Len homogenizované (homogenizované) Vo vlastnom balení 2 - 3 mlieko mlieko Môže sa nechať v pôvodnom balení pri Syr (okrem bieleho krátkodobom uskladnení. Vo forme plátkov 6 - 8 syra) Pri dlhodobom uskladnení...
  • Page 149: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA ČASŤ - 4. Pred začatím čistenia sa uistite, že chladničku odpojíte. Chladničku nečistite nalievaním vody. • Vnútornú a vonkajšiu stranu môžete utrieť pomocou jemnej handričky alebo špongie s použitím teplej a mydlovej vody. • Samostatne vyberte časti a vyčistite ich mydlovou vodou.
  • Page 150: Výmena Kontrolky Led

    Výmena kontrolky LED Ak má vaša chladnička kontrolku LED, kontaktujte helpdesk, lebo jej výmenu musí vykonať len autorizovaní zamestnanci. LED strip ČASŤ - 5. DODANIE A PREMIESTNENIE • Originálne balenie a penovú výplň si môžete uschovať pre opätovnú prepravu (voliteľne). •...
  • Page 151: Kým Kontaktujete Popredajný Servis

    KÝM KONTAKTUJETE POPREDAJNÝ SERVIS ČASŤ - 6. Vaša mraznička je vybavená zabudovaným systémom detekcie porúch, ktorý vám môže pomôcť, keď vaša chladnička s mrazničkou nepracuje správne. Pri chybe sa na ovládacom paneli zobrazí chybový kód. Nižšie sú zobrazené najčastejšie chybové kódy. Ak sa na vašej mrazničke zobrazí...
  • Page 152 • Je niečo za mrazničkou? • Vibrujú poličky alebo riad na poličkách? Ak sa to stane, vymeňte poličky a/alebo riad. • Vibrujú veci umiestnené do mrazničky? Normálne zvuky; Praskanie (praskanie ľadu): • Počas automatického rozmrazovania. • Ak sa zariadenie ochladí alebo zahreje (v dôsledku rozpínavosti materiálu zariadenia). Krátke praskanie: Začuté, keď...
  • Page 153: Tipy Na Šetrenie Energie

    ju. Vyčistite mrazničku tak, ako je to opísané v časti 4, a nechajte dvere otvorené, aby sa zabránilo hromadeniu vlhkosti a zápachu. • Zakúpené zariadenie je určené na použitie v domácnostiach a môže sa použiť iba v domácnostiach a na uvedené účely. Nie je vhodné...
  • Page 154: Časti Spotrebiče A Príslušenstvo

    ČASTI SPOTREBIČE A PRÍSLUŠENSTVO ČASŤ - 7. Niektoré modely majú v hornom košíku policu s výrobníkom ľadu. 1. Podnos na ľad * 2. Ovládací Panel 3. Záves mrazničky 4.Veľká zásuvka mrazničky 5. Zásuvky mrazničky 6. Dolná zásuvka mrazničky * V niektorých modeloch Táto prezentácia sa týka iba častí...
  • Page 155 52300384 PNC CODE: 925993265...

Table of Contents