Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ES
Portaequipajes
GB
Luggage carrier
FR
Porte-bagages
DE
Gepâcktrâger
IT
Portabagagli
Porta-bagagens
Bagagebox
_
Classic
air
TV3DGG0
Sport_air
TV3DGJ0
190122 Rev. 2
Classic
TV3XGG0
Sport
TV3XGJ0
Camper_air
TV3DVV0
Marine_air
TV3DGA0
EC approval:e13*74/483*2007/15*6064*05
Camper
TV3XVV0
Marine
TV3XGA0
Urban_air
TV3DNN0
Arctic_air
TV3DGB0
1
Urban
TV3XNN0
Arctic
TV3XGB0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TowBox-v3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Philip Berry
June 19, 2025

Please can you send me a schematic side elevation of the TowBox Urban V3 with all measurements of the TowBox including hitch please. I need to know the dimensions of the box and the dimensions of the TowBox so that I can calculate the towbar mounting clearance I will need for my rear tailgate.

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TowCar TowBox-v3

  • Page 1 Portaequipajes Luggage carrier Porte-bagages Gepâcktrâger Portabagagli Porta-bagagens Bagagebox Classic Camper Urban TV3XGG0 TV3XVV0 TV3XNN0 Sport Marine Arctic TV3XGJ0 TV3XGA0 TV3XGB0 Classic Camper_air Urban_air TV3DGG0 TV3DVV0 TV3DNN0 Sport_air Marine_air Arctic_air TV3DGJ0 TV3DGA0 TV3DGB0 EC approval:e13*74/483*2007/15*6064*05 190122 Rev. 2...
  • Page 2 Lista de componentes · Parts list · Liste des composants · Einzelteil Liste · Elenco componenti · Lista de componentes · Onderdelenlijst Ñ 13 p. 7 p. www.towbox.com...
  • Page 3 INFO www.towbox.com...
  • Page 4 5 min. Tel.: (+34) 976 287 253 Selectionnez le plus petit des deux poids. Selecione o menor dos dois pesos. Selecteer het laagste van de twee gewichten 38Kg 38Kg 38Kg 12Kg 12Kg 12Kg 50Kg 50Kg 50Kg 17Kg 17Kg 17Kg 55Kg 55Kg 55Kg 22Kg...
  • Page 5 INFO Cinchas no incluidas. Fixing straps not included. Sangles non inclus. Befestigungsgurte nicht im Lieferumfang Cinghie non incluse. Cintas de tensão não incluídas. Spanbandjes niet meegeleverd. Es obligatoria la sujeción de la carga en marcha. Usar los dispositivos (Y). Fastening the load when the vehicle is working is obligatory. Use the devices (Y). Il est obligatoire d'arrimer la charge en utilisant les points de fixation (Y).
  • Page 6 INFO Preste una especial atención al calor desprendido por los humos del escape. Si el TowBox queda demasiado cerca de él, no lo utilice. Pay attention to the heat from the exhaust pipe. If the carrier was too close, the TowBox could be damaged. Attention vérifier que la sortie du pot d'échappement ne soit pas trop près du Towbox.
  • Page 7 ¡Clack! www.towbox.com...
  • Page 8 90º www.towbox.com...
  • Page 9 90º www.towbox.com...
  • Page 10 13 pin. 7 pin. la tête d'attache la tête d'attache Ajuste a cabeça: Solte a contraporca (B), aperte o parafuso (A) até ao máximo (se isso não for possível, abaixe a alavanca manualmente, afrouxe o parafuso um pouco). Depois de devidamente ajustado, aperte contraporca (B).
  • Page 11 TowBox TowBox TowBox TowBox soltanto TowBox Ajuste do sistema anti-balanço: Solte a contraporca (D) e gire o parafuso (C) até tocar no colar de esfera do engate. Aperte a contraporca (D) novamente. Esta operação será executada apenas na primeira vez que o TowBox for montado no veículo ou no caso de ser colocado num veículo diferente.
  • Page 12 www.towbox.com...
  • Page 13 180º 90º 90º 180º www.towbox.com...
  • Page 14 www.towbox.com...
  • Page 15 90º www.towbox.com...
  • Page 16 El conductor es el único responsable de la correcta colocación del dispositivo, de mantenerlo en perfecto estado y de que este bien fijado a la bola del enganche. 38 kg El peso máximo del equipaje que puede transportar viene dado por la operación: 75 - 38 = 37 Kg caso superior a 50 Kg El dispositivo de anclaje debe estar siempre cerrado con la llave durante la marcha.
  • Page 17: General Notes

    General notes Thanks for purchasing a TowCar product. The new TowBox is a designed and manufactured product by Enganches y Remolques Aragón SL. Safety warnings Please, carefully read and keep this user manual. Driver is the only responsible for the correct fixing of the device. Check the coupling system is perfectly attached to the tow ball.
  • Page 18 Caractéristiques générales Merci d’avoir acheté un produit TowCar. Le nouveau TowBox est fabriqué par Enganches y Remolques Aragón S.L. Consignes de sécurité Prière de lire attentivement cette notice et de la conserver. Le conducteur est le seul responsable de la mise en place correcte du dispositif, de son parfait état et de sa bonne fixation à la boule d’attelage.
  • Page 19 Allgemeine Eigenchaften Wir bedanken uns dafür, dass Sie ein TowCar-Produkt erworben haben. Der neue Tow Box ist ein von Enganches y Remolques Aragón S.L. Sicherheitshinweise Lesen Sie dieses Anwenderhandbuch bitte aufmerksam durch und bewahren Sie es auf. Der Fahrer haftet als Einziger für die ordnungsgemäße Anbringung der Vorrichtung, für deren perfekten Zustand und ihre richtige Befestigung am Kugelkopf der Anhängerkupplung.
  • Page 20 Caratteristiche generali Grazie per aver acquistato un prodotto TowCar. TowBox è un prodotto disegnato e costruito da Enganches y Remolques Aragón S.L Legislazione e istruzioni di sicurezza Si raccomanda di leggere attentamente e conservare questo manuale. L'autista del veicolo è responsabile per il corretto montaggio del dispositivo, la manutenzione in perfette condizioni e il corretto fissaggio al gancio di traino.
  • Page 21 Notas gerais Obrigado por comprar um produto TowCar. O novo TowBox é um produto projetado e fabricado pela Enganches y Remolques Aragón SL. Avisos de segurança Por favor, leia com atenção e guarde este manual do usuário. O condutor é o único responsável pela fixação correta do dispositivo. Verifique se o sistema de acoplamento está...
  • Page 22 Algemene kenmerken Hartelijk dank voor de aankoop van een TowCar-product. TowBox is een door Enganches y Remolques Aragón S.L. ontworpen en geproduceerd product. Veiligheidsaanwijzingen Lees a.u.b. deze gebruikershandleiding en bewaar hem. De bestuurder is de enige verantwoordelijke dat de inrichting correct geplaatst, in perfecte staat en naar behoren bevestigd is op de trekhaak.
  • Page 23 Recambios · Spare parts · Pièces de rechange · Ersatzteile · Pezzi di ricambio · Peças de reposição · Reserveonderdelen Component Picture Description Reference Set cerradura TowBox. Set serratura TowBox. Set lock TowBox. Set fechadura Towbox. TV301R000 Kit de serrures TowBox. Vergrendelingsslot.
  • Page 24 Recambios · Spare parts · Pièces de rechange · Ersatzteile · Pezzi di ricambio · Peças de reposição · Reserveonderdelen Component Picture Description Reference Clavija 13 polos. Spina 13 poli. 13 pin plug. Clavija 13 polos. . ALC1300 Fiche male 13 pôles. 13 polige stekker.
  • Page 25 Recambios · Spare parts · Pièces de rechange · Ersatzteile · Pezzi di ricambio · Peças de reposição · Reserveonderdelen Component Picture Description Reference Set rejillas abiertas. Set griglie aperte. Set open grilles. Set orificios abertos. TV303R000 Set Grilles ouvertes. Set vensters (open).
  • Page 26 Accesorios · Accessories · Accessoires · · · · Zubehör Accessori Acessórios Accessoires Accesorios no icluídos. 1-Placa V20. 2-Tornillería fijación placa V20. Accessories not included. 1-Signaling plate for rear cargo V20. 2-Screw kit for fixing V20. Accessoires non inclus. 1-Plaque V20. 2-Kit fixation V20.
  • Page 27 Accesorios · Accessories · Accessoires · · · · Zubehör Accessori Acessórios Accessoires 3-Kit Stop. Accesorios no icluídos. Accessories not included. 3-Kit Stop. Accessoires non inclus. 3-Kit Stop. Zubehör nicht inbegriffen. 3-Kit Stop. Accessori non inclusi. 3-Kit Stop. Acessórios não incluídos. 3-Kit Stop.
  • Page 28 LE GOUVERNEMENT SOCIÉTÉ NATIONALE DE DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION Ministère de la Mobilité s.à r.l. et des Travaux publics Registre de Commerce: B 27180 Département de la mobilité et des transports L-5201 Sandweiler Référence: e13*74/483*2007/15*6064*05 Annexes: - Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Luxembourg, le 11 janvier 2019 FICHE DE RECEPTION CEE D'UNE ENTITE TECHNIQUE...
  • Page 29 e13*74/483*2007/15*6064*05 Autorité déléguée: Société Nationale de Certification et d'Homologation L-5201 Sandweiler Assigned authority: Service technique: Luxcontrol SA Technical service: B.P. 349 L-4004 Esch-sur-Alzette Date du procès-verbal délivré par le service technique: 19.12.2018 Date of test report issued by that service: Numéro du procès-verbal délivré...
  • Page 30 e13*74/483*2007/15*6064*05 Modifications faisant l'objet de la présente extension Reason for extension refer to Annex A of technical report ______________________ 1) Rayer la mention qui ne convient pas Delete where inapplicable Page 3 of 4...
  • Page 31 LE GOUVERNEMENT SOCIÉTÉ NATIONALE DE DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION Ministère de la Mobilité s.à r.l. et des Travaux publics Registre de Commerce: B 27180 Département de la mobilité et des transports L-5201 Sandweiler Référence: e13*74/483*2007/15*6064*05 Annexes: - Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Luxembourg, le 11 janvier 2019 Index du dossier d'homologation...
  • Page 32 www.towbox.com...
  • Page 33 90º Cap: 400L www.towbox.com...
  • Page 34 Tel. (+34) 976 287 253 Enganches y Remolques Aragón S.L. Pol. Ind. Malpica info@towbox.com Calle B, Nº 77 www.towbox.com 50016 - Zaragoza - España 190122 Rev. 2...