Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ES
Portaequipajes
GB
Luggage carrier
FR
Porte-bagages
DE
Gepâcktrâger
IT
Portabagagli
Porta-bagagens
T2D000C
190920 Rev. 8
T2X000C
T2D000H
EC approval: e13*74/483*2007/15*6064*05
T2X000H
T2D000N
1
V2
T2X000N

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TowBox V2 T2X000C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TowCar TowBox V2 T2X000C

  • Page 1 Portaequipajes Luggage carrier Porte-bagages Gepâcktrâger Portabagagli Porta-bagagens T2X000C T2X000H T2X000N T2D000C T2D000H T2D000N EC approval: e13*74/483*2007/15*6064*05 190920 Rev. 8...
  • Page 2 Lista de componentes · Parts list · Liste des composants · Einzelteil Liste · Elenco componenti · Lista de componentes 13 p. 7 p. www.towbox.com...
  • Page 3 5 min. Tel.: (+34) 976 457 130 Selectionnez le plus petit des deux poids. Selecione o menor dos dois pesos. Poids maximum Carga ú l Carga ver cal Peso vazio www.towbox.com...
  • Page 4 Ref. TBB0019. Kit de elevación. Hoisting kit. Accesorios no icluídos Accessories not included. Utiliser le kit d'élévation. Accessoires non inclus. Krafthebel. Zubehör nicht inbegriffen. Sollevatore. Accessori non inclusi. Acessórios não incluídos. Kit de elevação. Atención a la salida directa de gases contra el material plástico del TowBox. Si queda demasiado cerca ¡NO MONTAR!.
  • Page 5 Placa V20 Metálica. Piastra di segnalazione V20. Placa V20 Metálica Ref. AVG0002 Tornillería fijación placa V20. Viti fissazione piastra di segnalazione V20. Parafusos fixação placa V20 Ref. TBB0018. 6ø mm Accesorios no icluídos Accessories not included. Accessoires non inclus. Zubehör nicht inbegriffen. Accessori non inclusi.
  • Page 6 90º www.towbox.com...
  • Page 7 90º www.towbox.com...
  • Page 8 90º www.towbox.com...
  • Page 9 13 pin. 7 pin. Ajuste o cabeçal: Solte a contra porca (B), aperte o parafuso (A) ao máximo até que não possa girar mais (se não puder baixar a alavanca com a força manual, desaperte um pouco o parafuso, Quando conseguir um bom ajuste, aperte a contra porca (B).
  • Page 10 TowBox TowBox TowBox installé TowBox TowBox Ajuste do sistema anti-balanceio: Solte a contra porca (D) e gire o parafuso (C) até tocar no “pescoço” da bola do engate. Aperte novamente a contra porca (D). Esta operação será executada apenas na primeira vez que o TowBox for montado no veículo ou no caso de ser colocado num veículo diferente.
  • Page 11 90º www.towbox.com...
  • Page 12 90º 90º www.towbox.com...
  • Page 13 90º ¡Clack! No arrancar el vehículo sin antes comprobar que las puertas están bloqueadas y cerradas con la llave. Do not start the vehicle before checking that the doors are closed and locked. Ne pas mettre en marche le véhicule sans avoir vérifier que les portes soient bien bloquées et fermées à...
  • Page 14 90º 90º www.towbox.com...
  • Page 15 90º 90º www.towbox.com...
  • Page 16 www.towbox.com...
  • Page 17 Ref. T2B0004 Kit de rejilla M6x20mm Ø6 Ventilation grille Grille de ventilation Gitter A´ Griglia di ventilazione Ø6 M6x20mm Kit de orifícios A´ A´ Accesorios no icluídos Accessories not included. Accessoires non inclus. Zubehör nicht inbegriffen. Accessori non inclusi. Acessórios não incluídos. 6ø...
  • Page 18 Engrasar las cerraduras, varillas de bloqueo y bastidor tras cada lavado del TowBox. Pictograma 15. www.towbox.com...
  • Page 19: General Notes

    General notes Thanks for purchasing a TowCar product. The new TowBox is a designed and manufactured product by Enganches y Remolques Aragón SL. Safety warnings Please, carefully read and keep this user manual. Driver is the only responsible for the correct fixing of the device. Check the coupling system is perfectly attached to the tow ball.
  • Page 20: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques générales Merci d’avoir acheté un produit TowCar. Le nouveau TowBox est fabriqué par Enganches y Remolques Aragón S.L. Consignes de sécurité Prière de lire attentivement cette notice et de la conserver. Le conducteur est le seul responsable de la mise en place correcte du dispositif, de son parfait état et de sa bonne fixation à la boule d’attelage.
  • Page 21: Garantie

    Allgemeine Eigenchaften Wir bedanken uns dafür, dass Sie ein TowCar-Produkt erworben haben. Der neue Tow Box ist ein von Enganches y Remolques Aragón S.L. Sicherheitshinweise Lesen Sie dieses Anwenderhandbuch bitte aufmerksam durch und bewahren Sie es auf. Der Fahrer haftet als Einziger für die ordnungsgemäße Anbringung der Vorrichtung, für deren perfekten Zustand und ihre richtige Befestigung am Kugelkopf der Anhängerkupplung.
  • Page 22 Caratteristiche generali Grazie per aver acquistato un prodotto TowCar. Il nuovo TowBox Balance e costruito da Enganches y Remolques Aragón S.L . Norme di legge e istruzioni di sicurezza Si raccomanda di leggere attentamente e conservare questo manuale. Il conducente è responsabile per il corretto montaggio del dispositivo, la manutenzione in perfette condizioni e il corretto fissaggio al gancio di traino.
  • Page 23 Notas gerais Obrigado por comprar um produto TowCar. O novo TowBox é um produto projetado e fabricado pela Enganches y Remolques Aragón SL. Avisos de segurança Por favor, leia com atenção e guarde este manual do usuário. O condutor é o único responsável pela fixação correta do dispositivo, de conservá-lo em perfeito estado e de que este esteja perfeitamente encaixado na esfera de reboque.
  • Page 24 LE GOUVERNEMENT SOCIÉTÉ NATIONALE DE DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION Ministère de la Mobilité s.à r.l. et des Travaux publics Registre de Commerce: B 27180 Département de la mobilité et des transports L-5201 Sandweiler Référence: e13*74/483*2007/15*6064*05 - Rapport Technique Annexes: - Fiche de Renseignements du constructeur Luxembourg, le 11 janvier 2019...
  • Page 25 e13*74/483*2007/15*6064*05 Autorité déléguée: Société Nationale de Certification et d'Homologation L-5201 Sandweiler Assigned authority: Service technique: Luxcontrol SA Technical service: B.P. 349 L-4004 Esch-sur-Alzette Date du procès-verbal délivré par le service technique: 19.12.2018 Date of test report issued by that service: Numéro du procès-verbal délivré...
  • Page 26 e13*74/483*2007/15*6064*05 Modifications faisant l'objet de la présente extension Reason for extension refer to Annex A of technical report ______________________ 1) Rayer la mention qui ne convient pas Delete where inapplicable Page 3 of 4...
  • Page 27 LE GOUVERNEMENT SOCIÉTÉ NATIONALE DE DU GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG CERTIFICATION ET D'HOMOLOGATION Ministère de la Mobilité s.à r.l. et des Travaux publics Registre de Commerce: B 27180 Département de la mobilité et des transports L-5201 Sandweiler Référence: e13*74/483*2007/15*6064*05 Annexes: - Rapport Technique - Fiche de Renseignements du constructeur Luxembourg, le 11 janvier 2019 Index du dossier d'homologation...
  • Page 28 www.towbox.com...
  • Page 29 www.towbox.com...
  • Page 30 Enganches y Remolques Aragón S.L. Tel. (+34) 976 457 130 Pol. Ind. Malpica info@towcar.es Calle B, Nº 77 www.towbox.com 50016 - Zaragoza - España 190920 Rev. 8...