Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Racing
FR
ES
Portamotos
GB
Motorbike carrier
Porte-motos
Motorrad
DE
IT
Portamoto
Ref. AEPM030
E
2x
K
B
H
A
G
C
J2
D
J1
R
4x
F
N1
1x 120 cm
P
2x 80 cm
N2
M
L
maxi
75 kg
1
160729 Rev. 2
AEPM030

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AEPM030 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TowCar AEPM030

  • Page 1 Racing Portamotos Motorbike carrier Porte-motos Motorrad Portamoto Ref. AEPM030 1x 120 cm 2x 80 cm maxi 75 kg 160729 Rev. 2 AEPM030...
  • Page 2 Scegliere il piu piccolo di entrambi i pesi. C ≤ 75 Kg Carga útil Payload Poids maxime Nutzlast Carico utile Carga vertical Nose load Charge verticale Stützlast Carico verticale Peso en vacío Unladen weight Poids net Leergewicht Peso vuoto 160729 Rev. 2 AEPM030...
  • Page 3 90º 160729 Rev. 2 AEPM030...
  • Page 4 Racing 90º 160729 Rev. 2 AEPM030...
  • Page 5 Regolazione della testa: allentare il controdado (B), serrare la vite (A) fino a immobilizzare completamente la testa (in caso non sia possibile, abbassare la leva manualmente e allentare leggermente la vite). Una volta ottenuta la regolazione desiderata, serrare il dado di bloccaggio (B). Questa operazione deve essere ripetuta periodicamente. 160729 Rev. 2 AEPM030...
  • Page 6 Serrare di nuovo il controdado (D). Realizzare questa operazione solo la prima volta che si monta il portamoto sul veicolo o se lo si monta su un altro veicolo. 160729 Rev. 2 AEPM030...
  • Page 7 ¡CLIC! ¡CLIC! 160729 Rev. 2 AEPM030...
  • Page 8 Racing 160729 Rev. 2 AEPM030...
  • Page 9 1x 120 cm 2x 80 cm 160729 Rev. 2 AEPM030...
  • Page 10 Überhängen der Ladung über das Fahrzeug hinaus verbieten, d. h., dass die Motorrad nicht über die Seiten hinausragen dürfen. Si ricorda che la normativa vigente vieta il carico sporgente dal veicolo, di conseguenza le moto non possono fuoriuscire lateralmente. 160729 Rev. 2 AEPM030...
  • Page 11 Avertissements de sécurité: veiller particulièrement à la chaleur dégagée par les fumées du pot d’échappement. Sicherheitshinweise: Achten Sie besonders auf die Wärme, die durch Abgasen aus dem Auspuff entsteht. Avvertenze di sicurezza: prestare particolare attenzione al calore emanato dai fumi del tubo di scappamento. 160729 Rev. 2 AEPM030...
  • Page 12 Gracias por adquirir un producto TowCar. El nuevo TowCar Racing es un portamotos anclado a la bola, diseñado y fabricado por Enganches y Remolques Aragón S.L. Con este nuevo portamotos podrá transportar de una manera cómoda y segura su moto.
  • Page 13: General Notes

    Thanks for purchasing a TowCar product. The new TowCar Racing is tow ball mounted motorbike carrier designed and manufactured by Enganches y Remolques Aragón S.L. With TowCar Racing you can transport your motorbike in a very comfortable and secure way.
  • Page 14: Caractéristiques Générales

    Caractéristiques générales Merci d’avoir acheté un produit TowCar. Le nouveau Towcar Racing est un porte-moto fixé sur la rotule d’attelage, conçu et fabriqué par Enganches y Remolques Aragón S.L. Ce nouveau porte-moto vous permettra de transporter confortablement et en toute sécurité votre moto.
  • Page 15: Gesetzliche Vorschriften

    Allgemeine Eigenschaften Wir bedanken uns dafür, dass Sie ein TowCar-Produkt erworben haben. Der neue Towcar Racing ist ein von Enganches y Remolques Aragón S.L. konstruierter und hergestellter Motorradträger mit Kugelkopfverankerung. Mit diesem neuen Motorradträger können Sie Ihr Motorrad bequem und sicher transportieren.
  • Page 16: Caratteristiche Generali

    Grazie per acquistare un prodotto TowCar. Il nuovo Towcar Racing è un portamoto fissabile al gancio di traino, progettato e costruito da Enganches y Remolques Aragón S.L. Questo nuovo portamoto consente di trasportare in modo confortevole e sicuro la sua motocicletta.
  • Page 17 RACING AEPM03060 Ref.: 1x 80cm...
  • Page 18 Limitations of use, if any, and assembly instructions: Date de présentation du modèle pour la délivrance de la réception CEE de l'entité technique: Specimen required for EEC type-approval of a separate 25.03.2014 technical unit submitted on: Page 1 of 4 160729 Rev. 2 AEPM030...
  • Page 19 à la présente communication: The following documents, bearing the abovementioned EEC type-approval number for a separate technical unit, are annexed to this certificate: see index to type-approval report Remarques: not applicable Remarks Page 2 of 4 160729 Rev. 2 AEPM030...
  • Page 20 Racing e13*74/483*2007/15*6064*02 Modifications faisant l'objet de la présente extension Reason for extension refer to Annex A of technical report ______________________ 1) Rayer la mention qui ne convient pas Delete where inapplicable Page 3 of 4 160729 Rev. 2 AEPM030...
  • Page 21 Date de la dernière délivrance de pages révisées: not applicable Date of last issue of revised pages: Date de la dernière délivrance d'une fiche de réception révisée: 04.04.2014 Date of last extension: Page 4 of 4 160729 Rev. 2 AEPM030...
  • Page 22 Racing Enganches y Remolques Aragón S.L. Tel. (+34) 976 457 130 Pol. Ind. Malpica Calle B, Nº 77 www.towcar.es 50016 - Zaragoza - España 160729 Rev. 2 AEPM030...