Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung Modell 28020

    • Technische Daten
    • Symbolerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • Tipps für einen Ungetrübten Kaffeegenuss
    • In Betrieb Nehmen
    • Kaffeezubereitung
    • Reinigen und Pflegen
    • Entkalken
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Informationen für den Fachhandel
    • Service-Adressen
    • Service
  • Notice D'utilisation Modèle 28020

    • Spécification Technique
    • Explication des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Conseils Pour un Café Parfait
    • Avant la Première Utilisation
    • Préparation du Café
    • Nettoyage Et Entretien
    • Détartrage
    • Conditions de Garantie
    • Protection de L'environnement
  • Gebruiksaanwijzing Model 28020

    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Tips Voor Een Ongestoord Koffiegenot
    • Ingebruikneming
    • Bediening
    • Reiniging en Onderhoud
    • Ontkalken
    • Garantievoorwaarden
    • Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 28020

    • Dati Tecnici
    • Significato Dei Simboli
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Consigli Per Preparare un Ottimo Caffè
    • Messa in Funzione
    • Preparazione del Caffè
    • Pulizia
    • Decalcificazione
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 28020

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Consejo para Disfrutar de un
    • Café Excelente
    • Puesta en Marcha
    • Preparación del Café
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Descalcificación
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Model 28020

    • Technické Údaje
    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Rady Pro Nerušený Požitek Z Kávy
    • Uvedení Do Provozu
    • Příprava Kávy
    • ČIštění a Péče
    • Odstranění Vodního Kamene
    • Záruční Podmínky
    • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
  • Instrukcja Obsługi Model 28020

    • Dane Techniczne
    • Objaśnienie Symboli
    • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
    • Uruchomienie
    • Przygotowanie Kawy
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Odkamienianie
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
KAFFEEAUTOMAT FLAVOUR
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 28020

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Unold Flavour 28020

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de KAFFEEAUTOMAT FLAVOUR Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 28020...
  • Page 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 28020 Stand: August 2016 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 4: Table Of Contents

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 28020 Notice d’utilisation modèle 28020 Technische Daten ........6 Spécification technique ......24 Symbolerklärung ........6 Explication des symboles ......24 Sicherheitshinweise ........7 Consignes de sécurité ....... 24 Tipps für einen ungetrübten Kaffeegenuss ... 10 Conseils pour un café...
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 28020 Návod k obsluze model 28020 Dati tecnici ..........40 Technické údaje ........56 Significato dei simboli ......40 Vysvětlení symbolů ........56 Avvertenze di sicurezza ......40 Bezpečnostní pokyny ......... 56 Consigli per preparare un ottimo caffè...
  • Page 6: Bedienungsanleitung Modell 28020

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 28020 TECHNISCHE DATEN Leistung: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz ~ Gehäuse/Deckel: Kunststoff, weiß Wasserbehälter: Kunststoff, mit Skala Kanne: Glas, spülmaschinengeeignet, mit Kunststoffgriff Volumen: 1,25 l, max. 10 Tassen Größe (B/T/H): Ca. 23,0 x 17,4 x 29,5 cm Gewicht: Ca.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die folgenden ein- und ausschalten, Anweisungen und bewahren wenn es sich in seiner Sie diese auf. vorgesehenen norma- 1. Das Gerät kann von Kin- len Bedienungsposition dern ab 8 Jahren und...
  • Page 8 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Tauchen Sie das Gerät zur Verwendung durch ƒ oder die Zuleitung aus Gäste in Hotels, Motels Gründen der elektri- oder sonstigen Beher- schen Sicherheit kei- bergungsbetrieben, nesfalls in Wasser oder in Privatpensionen oder ƒ...
  • Page 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Die Zuleitung muss schendurch für min- so verlegt sein, dass destens 5 Minuten ein Ziehen oder darü- abkühlen. ber Stolpern verhindert 25. Verwenden Sie die Kaf- wird. feekanne nie in der Mik- 19. Wickeln Sie die Zulei-...
  • Page 10: Tipps Für Einen Ungetrübten Kaffeegenuss

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de und die Zuleitung auf 31. Unsachgemäße Repa- Verschleiß oder Beschä- raturen können digungen. Bei Beschä- erheblichen Gefahren digung des Anschluss- für den Benutzer füh- kabels oder anderer ren und haben den Teile senden Sie das Ausschluss der Garan- Gerät oder die Zulei-...
  • Page 11: In Betrieb Nehmen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de IN BETRIEB NEHMEN Alle Verpackungsmaterialien und Gehäuse mit einem feuchten Tuch Transportsicherungen entfernen. abwischen und abtrocknen. Halten Verpackungs- Vor der ersten Benutzung, oder material von Kindern fern - wenn das Gerät längere Zeit nicht Erstickungsgefahr! benutzt wurde, Wassereinfüllbe-...
  • Page 12: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kaffee kann die Poren des Filters der Brühvorgang fortgesetzt wird verstopfen und zum Überlaufen und der Filter nicht überläuft. führen. 13. Wenn das Gerät nicht ausgeschal- Schwenkfilter wieder schließen, tet wird, bleibt die Warmhalte- dieser muss einrasten.
  • Page 13: Entkalken

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de abnehmbaren Teile recht und kippen ihn vorsichtig zu Glaskanne, Deckel und Dauerfilter einer Seite hin, so dass die Halte- können in warmem Wasser mit nase aus der Aussparung gleitet. einem milden Spülmittel oder Zum Aufsetzen des Deckels in in der Spülmaschine gereinigt...
  • Page 14: Garantiebestimmungen

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Kaffeeautomat Flavour 28020 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
  • Page 15: Service-Adressen

    E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch POLEN TSCHECHIEN Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Page 16: Instructions For Use Model 28020

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 28020 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Housing / Lid: Plastic, white Carafe: Glass, dishwasher proof, with handle Water tank: Plastic, with measuring scale Volume: 1.25 l, max. 10 cups Size (W/D/H): Approx.
  • Page 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de hazards involved. Chil- 5. Keep the appliance out dren shall not play with of the reach of children. the appliance. Cleaning 6. Connect appliance only and user maintenance to an AC power sup- shall not be made by...
  • Page 18 Copyright UNOLD AG | www.unold.de household and similar accidents, for example applications such as: if small children pull staff kitchen areas in on the cord. ƒ shops, offices and other 18. Route the power cord so working environments; that there is no possi- farm houses;...
  • Page 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de is not suitable for such leave appliance use. unattended when it is 26. Do not move the appli- plugged in to the power ance as long as it is in supply. operation, to prevent 30. Check the appliance, injuries.
  • Page 20: Tips For Perfect Coffee Enjoyment

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIPS FOR PERFECT COFFEE ENJOYMENT Make sure that your coffeemaker Use only fresh water. is clean and descaled at all times. Coffee tastes best when it‘s freshly Keep coffee beans and ground brewed. If coffee is kept warm too coffee in a tightly closed can and long, it can become bitter.
  • Page 21 Copyright UNOLD AG | www.unold.de To open the filter holder, press the nue brewing and to prevent the button on upper right side, then filter from overflowing. filter holder will pop-up, pull out 13. If the appliance is not switched...
  • Page 22: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Before cleaning, which will, however, not affect the always turn off the performance of the coffee maker). appliance and unplug We recommend cleaning by hand. it from the electrical For easier cleaning the lid of the outlet.
  • Page 23: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Page 24: Notice D'utilisation Modèle 28020

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 28020 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Capacité: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Boîtier / Couvercle: Plastique, blanc Récipient d’eau: Plastique, avec échelle Verseuse: Verre, lavable dans le lave-vaisselle, avec poignée en plastique Contenu: 1,2 litres, max. 10 tasses Dimensions: Env.
  • Page 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de l‘entretien de l‘appareil sion se conformant au peuvent être réalisés panneau signalétique. par des enfants unique- 7. Cet appareil ne doit ment sous surveillance. pas être utilisé avec un 2. Les enfants en dessous minuteur externe ou un de 3 ans doivent être...
  • Page 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de utilisation correspon- café; il ne doit en aucun dantes: cas être utilisé pour cuisines dans faire chauffer ou main- ƒ magasins, les bureaux tenir au chaud du lait ou d’autres endroits de ou d’autres liquides.
  • Page 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ne pas dépasser le mar- afin d’éviter des dété- quage MAXIMUM. riorations. 23. Allumez l’appareil seu- 29. Débrancher l’appa- lement une fois que reil du secteur après vous avez rempli le utilisation et avant le réservoir d’eau.
  • Page 28: Conseils Pour Un Café Parfait

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prudence : L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à...
  • Page 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Mettre la cafetière en marche en poussant la touche Marche/Arrêt (I/O). La lampe rouge s’allume et la cuisson commence. 11. Après que la cuisson est finie, enlever la verseuse. 12. Il est de même possible d’enlever la verseuse pendant la cuisson.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Laissez l’appareil le lave-vaisselle les parts en métal pourrai- refroidir avant de le ent changer de couleur, ce qui n’affecte pas nettoyer. le fonctionnement de la cafetière). Nous Avant le nettoyage, recommand-ons le nettoyage à la main.
  • Page 31: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Page 32: Gebruiksaanwijzing Model 28020

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 28020 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Behuizing/deksel: Kunststof, wit Waterreservoir: Kunststof, met schaal Kan: Glas, vaatwasmachinebestendig, met plastiek handvat Inhoud: 1,25 l, max. 10 kopjes Grootte (b/l/h): Ca. 23,0 x 17,4 x 29,5 cm Gewicht: Ca.
  • Page 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Het apparaat mag uit- gen dat zij niet met het sluitend door kinderen apparaat spelen. gereinigd onder- 5. Bewaar het apparaat op houden worden, indien een voor kinderen niet deze onder toezicht toegankelijke plaats. staan.
  • Page 34 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Raak het apparaat resp. einden en mag alleen het snoer nooit met voor het bereiden van natte handen aan. koffie worden gebruikt, 12. Het apparaat is uitslui- in geen geval voor het tend bestemd voor huis-...
  • Page 35 Copyright UNOLD AG | www.unold.de de londerste markering gebruikt om schade te (4 kopjes) en hoogstens voorkomen. tot aan de MAX-marke- 29. Na gebruik en voor het ring. reinigen de netstekker 23. Schakel het apparaat uit het stopcontact trek- pas in nadat u water in ken.
  • Page 36: Tips Voor Een Ongestoord Koffiegenot

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Attentie! Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid bij foutieve montage, bij ondeskundig of foutief gebruik of als reparaties door niet geautoriseerde personen worden uitgevoerd.
  • Page 37 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Houd er rekening mee dat het waterreservoir om veiligheidsredenen boven van een kleine opening is voorzien. Deze opening zorgt ervoor dat alleen de maximale hoeveelheid in de koffiekan kan worden ingevuld zo dat deze bij het koffie zetten niet kan overlopen.
  • Page 38: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Laat apparaat worden gespoeld (mogelijke kleurverande- volledig afkoelen ringen hebben geen invloed op de kwaliteit alvorens dit te reini- van de koffie). Wij aanbevelen reinigung gen. met de hand. Voordat u het apparaat 4.
  • Page 39: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie.
  • Page 40: Istruzioni Per L'uso Modello 28020

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 28020 DATI TECNICI Potenza: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Corpo / Coperchio: Plastica, bianco Recipiente per l’acqua: Plastica con indicatore di livello dell’acqua Brocca: Brocca in vetro con maniglia in plastica Volume: 1,25 l, max.
  • Page 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de dell‘apparecchio e se 4. I bambini devono essere a conoscenza dei rischi sorvegliati, onde evitare correlati. L‘apparecchio che giochino con l’ap- non è un giocattolo. parecchio. La pulizia e la manu- 5. Conservare l‘apparec- tenzione dell‘apparec-...
  • Page 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de tutte le parti devono 16. L’apparecchio è desti- essere completamente nato esclusivamente asciutte. all’uso domestico 11. Non toccare mai né deve essere utilizzato l’apparecchio né il cavo solo per la prepara- con le mani bagnate.
  • Page 43 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Se si desidera utilizzare 28. Dopo l’uso e prima della l’apparecchio più volte pulizia ricordarsi sem- c o n s e c u t i v a m e n t e , pre di estrarre la spina tra un utilizzo e l’altro...
  • Page 44: Consigli Per Preparare Un Ottimo Caffè

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ATTENZIONE: Durante l’utilizzo l’apparecchio si riscalda molto! Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
  • Page 45: Preparazione Del Caffè

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARAZIONE DEL CAFFÈ 1. Riempire il bollitore con acqua fredda fino 8. Mettere la brocca con il coperchio sulla al livello desiderato. piastra termica. 2. Il livello corrisponde al numerodi tazze. 9. Inserire la spina in una presa elettrica Chiudere il coperchio del contenitore (220–240 V~, 50/60 Hz).
  • Page 46: Pulizia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA Lasciar raffred- inferiore del coperchio con un panno asci- dare completamente utto dopo la cottura. l’apparecchio prima 3. Le parti rimovibili, quali brocca, coperchio di pulirlo. e portafiltro possono essere lavati in acqua Prima di procedere calda con un detersivo delicato.
  • Page 47: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Page 48: Manual De Instrucciones Modelo 28020

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 28020 DATOS TÉCNICOS Potencia: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Carcasa / tapa: Modelo 28120 plástico, blanco Depósito de agua: De plástico con indicador de nivel de agua Jarra: Jarra de cristal con mango de plástico Capacidad: 1,2 l, max.
  • Page 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de los peligros que con- 5. Guarde el equipo en un lleva. Este aparato no lugar inalcanzable para es ningún juguete. Los los niños. niños solo pueden lle- 6. Conecte equipo var a cabo la limpieza...
  • Page 50 Copyright UNOLD AG | www.unold.de tación con las manos paración de café. No es mojadas. admisible su utilización 12. Este aparato está desti- para calentar o man- nado a ser utilizado en tener caliente leche u el hogar y aplicaciones otros líquidos.
  • Page 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de mínimo unos 5  minu- sin control si el conec- tos. tor de red está conec- 24. No utilice la jarra en el tado. microondas, ya que la 29. Compruebe regular- jarra no es apta para el mente si el equipo, el uso en micro-ondas.
  • Page 52: Consejo Para Disfrutar De Un

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o incor- recto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados. CONSEJO PARA DISFRUTAR DE UN CAFÉ EXCELENTE 1. Mantenga su cafetera siempre limpia y libre 4.
  • Page 53: Preparación Del Café

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARACIÓN DEL CAFÉ 1. Llene el depósito de agua hasta la cantidad para servirlo. Sin embargo, no deje que deseada con agua fría. transcurran más de 30 seg. hasta volver a 2. La marca corresponde a la cantidad de colocar la jarra en la placa calentadora, para tazas.
  • Page 54: Limpieza Y Mantenimiento

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO como el portador del filtro. Elimine el Deje que el equipo residuo de café. se enfríe antes de 3. Las partes extraíbles, como jarra, tapa y limpiarlo. filtro permanente, se pueden lavar con agua...
  • Page 55: Condiciones De Garantia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri- cación.
  • Page 56: Návod K Obsluze Model 28020

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 28020 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Kryt / víko: Plastové, bílý Nádobka na vodu: Plast, s ukazatelem výšky hladiny Konvice: Sklo, odolná při mytí v myčce, s tepelně plastovou rukojetí...
  • Page 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Děti do 3 let by se 8. V žádném případě neměly k přístroji při- nepo-nořujte přístroj bližovat nebo být pod nebo jeho přívod z trvalým dohledem. důvodů elektrické bez- 3. Děti mezi 3 a 8 roky by pečnosti do vody či jiné...
  • Page 58 Copyright UNOLD AG | www.unold.de soukromé důchody a pravě kávy, v žádném ƒ podobné. případě k vaření /ohří- 13. Tento přístroj je určený vání mléka nebo jiných výhradně k domácímu tekutin. nebo podobnému pou- 21. Dbejte na to, aby přívod žití...
  • Page 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 27. Přístroj zapněte až výrobců nebo značek. poté, co jste naplnili použití opřed vodu do zásobníku. čištěním vytáhněte 28. Při opakovaném pou- zástrčku ze zásuvky. žívání přístroj mezitím Přístroj nikdy nenechá- nechávejte cca 5 minut vejte bez dozoru, pokud vychladnout.
  • Page 60: Rady Pro Nerušený Požitek Z Kávy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RADY PRO NERUŠENÝ POŽITEK Z KÁVY 1. Zajistěte, aby byl váš kávovar vždy čistý a 4. Používejte pouze čerstvou vodu. bez vodního kamene. (viz kapitola Čištění a 5. Čerstvě spařená káva chutná nejlépe. Pokud odstranění vodního kamene).
  • Page 61: Čištění A Péče

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de potřebné pro jednu kávovou konvici, takže plotýnku, aby mohl pokračovat proces vaření nemůže přetéct. a filtr nepřetekl. 6. Postavte do držáku filtru trvalý filtr Naplňte 13. Plotýnka zůstane zapnutá tak dlouho, dokud potřebné množství kávy. Dle chuti na šálek je zapnutý...
  • Page 62: Odstranění Vodního Kamene

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Pro čištění můžete sejmout víko konvice. Za 6. K čištění přístroje nepoužívejte žádné ostré tímto účelem přidržte víko svisle a vyklopte nebo abrazivní prostředky. jej opatrně do strany tak, že držáček vyklouzne z vybrání. Při nasazení víka post- upujte v opačném pořadí.
  • Page 63: Záruční Podmínky

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální...
  • Page 64: Instrukcja Obsługi Model 28020

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 28020 DANE TECHNICZNE Moc: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Obudowa/pokrywa: sztuczne, biały Zbiornik: Tworzywo sztuczne, ze wskaźnikiem ilości wody Dzbanek: Dzbanek szklany z uchwytem z tworzywa Pojemność Ok. 1,25 l, max. 10 filiżanek Wymiary: Ok.
  • Page 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de jest zabawką. Dzieci zmiennego o napięciu mogą czyścić i konser- podanym na tabliczce wować urządzenie tylko znamionowej. pod nadzorem. 7. Urządzenie nie może 2. Do urządzenia pracować z zewnętrz- dopuszczać dzieci w programatorem wieku poniżej 3 lat lub zegarowym lub syste- nadzorować...
  • Page 66 Copyright UNOLD AG | www.unold.de aneksach kuchennych na brzegu powierzchni ƒ sklepach, biurach roboczej, gdyż może to lub innych zakładach, prowadzić do wypad- zakładach rolnych, ków, gdy np. pociągną ƒ do użycia przez gości w go dzieci. ƒ hotelach, motelach lub 18.
  • Page 67 Copyright UNOLD AG | www.unold.de maksymalnie do kreski lub marek, aby uniknąć MAX. szkód. 24. Urządzenie włączyć 30. Po użyciu i przed czysz- dopiero nalaniu czeniem wyjąć wtyczkę wody do zbiornika. z gniazdka. Urządze- 25. Przy wielokrotnym uży- nia nigdy nie pozo- międzyczasie...
  • Page 68: Uruchomienie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź niekompetentne osoby. URUCHOMIENIE 1. Usunąć cały materiał opakowaniowy i 6. Postawić dzbanek na płycie grzewczej. Do ewentualne zabezpieczenia transportowe.
  • Page 69: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Włożyć wtyczkę do gniazdka (220–240 V~, 13. Jeżeli urządzenie nie zostanie wyłączone, 50/60 Hz). płyta grzewcza będzie dalej działać. 40 9. Proszę nacisnąć przycisk EIN/AUS. Zapali minut po rozpoczęciu procesu parzenia się czerwona lampka kontrolna i proces kawy urządzenie wyłączy się...
  • Page 70: Odkamienianie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ODKAMIENIANIE 1. Regularne usuwanie kamienia utrzymuje 6. Włączyć urządzenie i pozwolić przelać się wydajność ekspresu do kawy i przedłuża ok. jednej trzeciej ilości wody. jego żywotność. 7. Wyłączyć urządzenie i pozwolić działać 2. Jeżeli w trakcie parzenia kawy pozostanie...
  • Page 71: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii.
  • Page 72 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Table of Contents