Calorex DH44 Series Owners & Installation Manual

Calorex DH44 Series Owners & Installation Manual

Wallhung/floorstanding dehumidifiers
Hide thumbs Also See for DH44 Series:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Position de Montage
    • Accrochage Mural/Positionnement Au Sol
    • Raccord D'évacuation du Condensat
    • Raccordement Électrique
    • 3 Réglages de L'hygrostat

      • Hygrostat/Thermostat D'air Optionnel
      • Chauffage À Eau Chaude Optionnel (Lphw)
      • Filtre À Air Optionnel
      • Fonctionnement
      • Remarques D'exploitation
    • 6 Fiche Technique

    • 7 Schémas de Câblage

    • 8 Conditions de Garantie

  • Deutsch

    • Montage, Position
    • Wandhalterung/Bodenmontiert
    • Kondensatablauf
    • Elektroanschluss
    • 3 Einstellung des Hygrostaten

      • HYGROSTAT / LUFTTHERMOSTAT (nach Wunsch)
      • PWW HEIZREGISTER (nach Wunsch)
      • LUFTFILTER (nach Wunsch)
      • Betrieb
      • Service-Hinweise
    • 6 Technische Daten

    • 7 Schaltplaene

    • 8 Garantiehinweise

  • Español

    • Montura, Posición
    • Colgado en la Pared
    • Conexión del Drenaje del Condensado
    • Conexión Eléctrica
    • 3 Ajustes del Humidistat

      • Lphw Opcional
      • Filtro de Aire Opcional
      • Notas del Servicio
    • 6 Datos Técnicos

    • 8 Condiciones de la Garantía

  • Dutch

    • Montage, Instellingen
    • Wandbevestiging
    • Condensatieafvoerfaciliteit
    • Elektrische Aansluiting
    • 3 Instellingen Hygrostaat

      • Facultatieve Hygrostaat/Airstat
      • Facultatieve Lphw
      • Facultatieve Luchtfilter
      • Werking
      • Onderhoudsvoorschriften
    • 6 Technische Gegevens

    • 7 Bedradingschema

    • 8 Voorwaarden Kwaliteitsgarantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

As the dehumidifier embodies electrical and rotational equipment, ONLY competent
persons should carry out any work on this type of machine. (See warranty).
1.1 MOUNTING, POSITION ....................................................................................................................... 2
1.2 WALL HANGING/FLOORSTANDING .................................................................................................. 4
2.1 CONDENSATE DRAIN CONNECTION ................................................................................................ 5
2.2 ELECTRICAL CONNECTION .............................................................................................................. 6
3.0 HUMIDISTAT SETTINGS ..................................................................................................................... 7
4.1 OPTIONAL HUMIDISTAT/AIRSTAT ..................................................................................................... 8
4.2 OPTIONAL LPHW ............................................................................................................................. 10
4.3 OPTIONAL AIR FILTER ..................................................................................................................... 11
5.1 OPERATION ...................................................................................................................................... 12
5.2 SERVICE NOTES .............................................................................................................................. 12
6.0 TECHNICAL DATA ............................................................................................................................. 13
7.0 WIRING DIAGRAMS .......................................................................................................................... 14
8.0 WARRANTY CONDITIONS ............................................................................................................... 18
OWNER/INSTALLATION MANUAL
WALLHUNG/FLOORSTANDING
DEHUMIDIFIERS
DH44/66 RANGE
SD496250 ISS 2
HEALTH AND SAFETY WARNING
Contents
CALOREX HEAT PUMPS & DEHUMIDIFIERS
The Causeway, Maldon, Essex CM9 5PU
Service No: +44(0)1621 857171
Tel No:
Fax No:
Email:
Website
Page 1
R
+44(0)1621 856611
+44(0)1621 850871
sales@calorex.com
http://www.calorex.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Calorex DH44 Series

  • Page 1 5.1 OPERATION ............................12 5.2 SERVICE NOTES ..........................12 6.0 TECHNICAL DATA ..........................13 7.0 WIRING DIAGRAMS .......................... 14 8.0 WARRANTY CONDITIONS ....................... 18 CALOREX HEAT PUMPS & DEHUMIDIFIERS The Causeway, Maldon, Essex CM9 5PU Service No: +44(0)1621 857171 Tel No: +44(0)1621 856611...
  • Page 3 1.1 MOUNTING, POSITION For optimum performance of the dehumidifier, care needs to be taken when considering it’s position. 1. Good air circulation. 2. The unit needs to be horizontally level. 3. At least 200mm away from ceiling and corners of the room. 4.
  • Page 4 16TH EDITION REGULATIONS AND CALOREX UNITS 1,25 - 2,0M MUST BE FITTED WITH AN RCD AND BE AT LEAST 300mm FROM FLOOR CAN BE WITHIN 1,25M BUT MUST BE FITTED WITH RCD MUST THEN BE 2,5M ABOVE 2,0-3,5M POOL SURFACE ANY HEIGHT ACCEPTABLE 1) N.B.
  • Page 5 1.2 WALL HANGING/FLOOR STANDING When the dehumidifier is unpacked it is suitable for use standing on the floor. The feet can be adjusted to allow for unevenness in the surface. If the unit is to be mounted on a wall, the complete package contains wall brackets and antivibration buffers.
  • Page 6 2.1 CONDENSATE DRAIN CONNECTION The condensate output and electrical connections can be at either end of the machine, at the side or in the back, depending on the requirements of the user. To gain access to the unit remove the covers, unscrewing the fixing screw in both end mouldings.The driptray can be removed and turned round.
  • Page 7 2.2 ELECTRICAL CONNECTION ELECTRICAL ELECTRICAL ENTRY POINT ENTRY POINT POSITION OF 22.00 22.00 40.00 ELECTRIC BOX 40.00 DH66 DEHUMIDIFIER SHOWN POSITIONS OF KNOCKOUTS FOR ELECTRICAL CONNECTION The electrical connection should be carried out by an authorised electrician, paying special attention to the latest IEE regulations. In any case, the mains power supply should be fitted with a 30mA/30ms protection switch.
  • Page 8 3.0 HUMIDISTAT SETTINGS The dehumidifier is provided with automatic control by a humidistat that can be adjusted to suit room requirements. Adjustment is by a dial that is located on the right hand side of the unit. The dial is marked as % relative humidity. When the % relative humidity is lower, the air is drier. To set the dial, turn it so that the requred room humidity is positioned adjacent to the reference mark as shown below.
  • Page 9 4.1 OPTIONAL HUMIDISTAT/AIRSTAT 12V REMOTE HUMIDISTAT CONNECTIONS HUMIDISTAT (NOT SUPPLIED, WE RECOMMEND CALOREX PART SD385250. SIEBE PART No.119 1701 BOILER DEMAND 91100) REMOVE SIGNAL VOLT FREE LINK COMMON HUMIDISTAT AIR STAT L (L1) N (L2) E (GND) 250M MAX 1mm SQ CABLE...
  • Page 10 12V COMBINED REMOTE HUMIDISTAT/AIR STAT CONNECTIONS HUMIDISTAT/AIR STAT (NOT SUPPLIED, WE RECOMMEND CALOREX PART SD385252. EBERLE PART No.HYG-E-7001) BOILER DEMAND REMOVE SIGNAL VOLT FREE LINK COMMON HUMIDISTAT AIR STAT L (L1) N (L2) E (GND) 250M MAX 1mm SQ CABLE...
  • Page 11 Return - top connection The 3 way, motorised, diverting valve fitted to machines with the LPHW option is operated by a remote 12V AC air temperature thermostat (available from Calorex). When the valve is energised the flow is through the LPHW coil.
  • Page 12 4.3 OPTIONAL AIR FILTER The optional air filter is situated behind the front covers, in front of the evaporator fins and is accessed by removing the covers. Undo the screw in each side moulding and lift off covers. This should only be done with the power turned OFF. From time to time it may be necessary to remove the filter for cleaning purposes.
  • Page 13 Note The reply paid warranty registration card must be returned to ensure the correct warranty is given. If you do not find a registration card with your machine please contact the CALOREX service department giving your name, address, and the serial number of your machine. A card will then be sent to you for your completion.
  • Page 14 6.0 TECHNICAL DATA MODEL DH44A/AX DH66A/AX DEHUMIDIFICATION l/hr 1.25 2.41 l/day 30.0 58.0 TOTAL HEAT TO AIR: DEHUMIDIFIER ONLY DEHUMIDIFIER & LPHW LPHW ONLY NOMINAL POWER CONSUMED:- FAN ONLY 0.04 0.07 DEHUM' (COMP & FAN) 0.51 0.98 SUPPLY 230V 50Hz 230V 50Hz FUSE NOMINAL RUNNING AMPS...
  • Page 15 7.0 WIRING DIAGRAMS 230v Page 14...
  • Page 16 Page 15...
  • Page 17 FAN MOTOR DH66 FAN MOTOR DH44 LINK TERM BLOCK INSULATE UNUSED LEADS FOR SAFETY Page 16...
  • Page 18 FAN MOTOR DH66 FAN MOTOR DH44 LINK TERM BLOCK INSULATE UNUSED LEADS FOR SAFETY Page 17...
  • Page 19 Note:- The Reply Paid Warranty Registration Card must be returned, to ensure that the correct warranty is given. If you do not find a Registration Card with your Dehumidifier please contact the Calorex Service Department giving your name, address and serial number of your Dehumidifier. A card will be sent to you for completion.
  • Page 21: Table Of Contents

    MANUEL D'INSTALLATION/UTILISATEUR DÉSHUMIDIFICATEURS MURAUX/AU SOL GAMME DH44/66 SD496250 ISS 2 MISE EN GARDE D'HYGIÈNE ET DE SÉCURITÉ Comme le déshumidificateur contient des éléments électriques et tournants, les interventions sur ce type de machine ne peuvent être faites QUE par un personnel compétent.
  • Page 23: Position De Montage

    1.1 POSITION DE MONTAGE Pour obtenir une performance optimale de l’humidificateur, il faudra réfléchir à la position qui conviendra le mieux. Pour cela, on tiendra compte des exigences suivantes : 1. Une bonne circulation d’air. 2. Une orientation parfaitement horizontale. 3.
  • Page 24 16ème VERSION DES NORMES ET APPAREILS CALOREX 1,25 - 2,0 M. DOIT ETRE INSTALLE AVEC UN DETECTEUR DE COURANT DIFFERENTIEL RESIDUEL ET DOIT SE TROUVER AUMINIMUM A 300MM DU SOL PEUT ALLER JUSQU'A 1,25M MAIS NE DOIT PAS DOIT ETRE INSTALLE AVEC...
  • Page 25: Accrochage Mural/Positionnement Au Sol

    1.2 ACCROCHAGE MURAL/POSITIONNEMENT AU SOL Quand le déshumidificateur est déballé, il peut également convenir pour un usage debout sur le sol. Les pieds peuvent être réglés pour compenser toute inégalité de surface. S’il est prévu de monter l’unité sur une paroi, on pourra utiliser les consoles et les plots anti-vibration contenus dans l’emballage.
  • Page 26: Raccord D'évacuation Du Condensat

    2.1 RACCORD D'ÉVACUATION DU CONDENSAT Les sorties de condensat et les connexions électriques peuvent se trouver à une extrémité ou l,autre de la machine, sur le côté ou à l,rrière, en fonction des exigences de l’utilisateur. Pour accéder à l,unité, dévisser les vis de maintien sur les deux moulures d’extrémité. Le bac d’égouttement peut être déposé...
  • Page 27: Raccordement Électrique

    2.2 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ÉLECTRIQUE POSITION DU COFFRET 22,00 22,00 40,00 ÉLECTRIQUE 40,00 DÉSHUMIDIFICATEUR DH66 REPRÉSENTÉ POSITIONS DES DÉCOUPES POUR LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien autorisé accordant une attention particulière à la réglementation IEE la plus récente. L’alimentation secteur devra de toute façon être pourvue d’un interrupteur de protection 30 mA.30 ms.
  • Page 28: Réglages De L'hygrostat

    3.0 RÉGLAGES DE L’HYGROSTAT Le déshumidificateur est équipé d'une régulation automatique au moyen d'un hygrostat que l'on peut régler à l'ambiance voulue. Le réglage se fait par un cadran sur la droite de l'appareil affichant le % d'humidité relative. Si ce % est bas, l'air sera plus sec. Pour ajuster le cadran, le tourner de manière à...
  • Page 29: Hygrostat/Thermostat D'air Optionnel

    À LA PLEINE POSITION HORAIRE (DÉSHUMIDIFICATION MAXIMUM). DÉPOSER FIL DE PONTAGE ROSE. CONNEXIONS 12 THERMOSTAT D'AIR DISTANT THERMOSTAT (NON FOURNI, NOUS RECOMMANDONS LA RÉF. CALOREX SD385251 OU INVENIS TYPE RTR-E6705, RÉF. 111 170951 100) DEMANDE CHAUDIÈRE SIGNAL SANS POTENTIEL COMMUN HYGROMÈTRE...
  • Page 30 CONNEXIONS 12 COMBINÉES D'HYGROSTAT ET DE THERMOSTAT DISTANTS HYGROSTAT (NON FOURNI, NOUS RECOMMANDONS LA RÉF. CALOREX SD385252 OU EBERLE HYG-E-7001) DEMANDE CHAUDIÈRE SIGNAL SANS POTENTIEL DÉPOSER COMMUN PONTAGE HYGROMÈTRE STAT AIR L (L1) N (L2) E (TRE) 250M MAX CÂBLE 1MM SI UN HYGROSTAT DISTANT EST MONTÉ, AMENER L'HYGROSTAT MACHINE...
  • Page 31: Chauffage À Eau Chaude Optionnel (Lphw)

    Retour : raccord supérieur La vanne motorisée 3 voies de dérivation qui est montée sur l’option à chauffage par eau chaude (LPHW) est activée par un thermostat 12 V CA (disponible chez Calorex) réagissant à la température ambiante. Quand la vanne est excitée, le courant d’eau traverse le serpentin LPHW Quand la vanne est désexcitée, le courant d’eau est détourné.
  • Page 32: Filtre À Air Optionnel

    4.3 FILTRE À AIR OPTIONNEL Le filtre à air optionnel est placé derrière les capots avant, devant les ailettes de l’évaporateur, et on y accède en déposant les capots. Desserrer la vis dans chaque moulure latérale et soulever les capots. Cela ne doit se faire que lorsque que l’alimentation électrique est COUPÉE. Il pourrait être nécessaire de temps à...
  • Page 33: Fonctionnement

    Si vous ne trouvez pas une carte d’enregistrement avec votre machine, veuillez contacter le département Service de CALOREX en indiquant votre nom, votre adresse et le numéro de série de votre machine. Une carte vous sera alors envoyée pour que vous puissiez la remplir.
  • Page 34: Fiche Technique

    6.0 FICHE TECHNIQUE MODÈLE DH44A/AX DH66A/AX DÉSHUMIDIFICATION 1,25 2,41 l/JOUR APPORT DE CHALEUR À L'AIR AMBIANT DÉSHUMIDIFICATEUR SEULEMENT DÉSHUMID. ET CHFFAGE À EAU CHAUDE kW CHFFAGE À EAU CHAUDE SEULEMENT CONSOMM. NOMINALE DE PUISSANCE VENTILATEUR SEULEMENT 0,04 0,07 DÉSHUMID. (COMPR & VENTILATEUR) 0,51 0,98 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE...
  • Page 35: Schémas De Câblage

    7.0 SCHÉMAS DE CÂBLAGE 230v Page 14...
  • Page 36 Page 15...
  • Page 37 MOTEUR DE VENTIL. MOTEUR DE VENTIL. DH66 DH44 PONTAGE BORNIER BORNIER Page 16...
  • Page 38 MOTEUR VENTIL MOTEUR VENTIL DH66 DH44 MV PONTAGE BORNIER BORNIER FILS ISOLÉS PAR SÉCURITÉ Page 17...
  • Page 39: Conditions De Garantie

    Si vous ne trouvez pas une carte d’enregistrement avec votre déshumidificateur, veuillez entrer en rapport avec le Service Department de Calorex en lui indiquant votre nom, votre adresse et le numéro de série de votre déshumidificateur. Une carte vous sera envoyée afin que vous puissiez la remplir.
  • Page 41 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG WAND- UND BODENMONTAGE LUFTENTFEUCHTER TYP DH44/66 SD496250 ISS 2 GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSHINWEISE Da die Waermepumpe elektronische und bewegende Komponente beinhaltet, ist es wichtig, dass nur fachkundige Personen Arbeiten an diesem Typ der Maschine ausfuehren (beachte Garantiehinweise). INHALT 1.1 MONTAGE, POSITION ..................
  • Page 43: Montage, Position

    1.1 MONTAGE, POSITION Bei der Auswahl des Einsatzortes für die Luftentfeuchter sind für das einwandfreie Funktionieren folgende Kriterien zu beachten: 1. gute Luftzirkulation 2. die Maschine sollte waagrecht ausgerichtet sein 3. der Decken- und Eckenabstand sollte mind. 200 mm sein 4.
  • Page 44 CALOREX ENTFEUCHTER & IEE VORSCHRIFTEN - AUSGABE 16 1,25 - 2,0 M MUSS MIT EINEM FEHLERSTROM SCHUTZEINRICHTUNG AUSGESTATTET UND MINDESTENS 300mm VOM BODEN SEIN DARF INNERHALB VON 1,25M ABER MUSS DANN 2,5M MUSS MIT EINEM OBERHALB VON POOL 2,0-3,5M FEHLERSTROM...
  • Page 45: Wandhalterung/Bodenmontiert

    1.2 WANDHALTERUNG/BODENMONTIERT Wenn der Luftentfeuchter ausgepackt wurde, ist er fuer den stehenden Gebrauch geeignet. Die Fuesse koennen reguliert werden, um Unebenheiten in der Oberflaeche auszugleichen. Im Paket sind Wand-Klammern und Antivibrations-Puffer enthalten, falls der Luftentfeuchter an der Wand montiert werden soll. Wenn der Entfeuchter an der Wand aufgehangen worden ist, kann die Standvorrichtung entfernt werden.
  • Page 46: Kondensatablauf

    2.1 KONDENSATABLAUF Die Kondensat- und Elektro-Anschluesse können entweder am Ende der Maschine, an der Seite oder an der Geraeterueckwand, abhaengig von den Beduerfnissen des Benutzers positioniert sein. Um Zugang zu dem Entfeuchter zu gewinnen, muss das Gehaeuse vom Geraet entfernt werden. Loesen sie hierfuer die Schrauben an beiden Enden des Geraetes. Die Tropfschale kann entfernt und herumgedreht werden.
  • Page 47: Elektroanschluss

    2.2 ELEKTROANSCHLUSS NETZ NETZ ANSCHLUSS ANSCHLUSS 22.00 22.00 40.00 ELEKTRKASTEN 40.00 DH66 ENTFEUCHTER POSITION DER LOECHER FUER KONDENSAT ABLAUFSCHLAUCH Lassen Sie den Elektroanschluss von einem zugelassenen Elektrofachbetrieb vornehmen, beachten Sie die neuesten IEE Vorschriften. Die Elektozuleitung ist in jedem Fall ueber einen FI-Schutzschalter 30mA/30ms abzusichern.
  • Page 48: Einstellung Des Hygrostaten

    3.0 EINSTELLUNG DES HYGROSTATEN Der Entfeuchter wird automatisch durch einen verstellbaren Hygrostat geregelt, der nach dem Entfeuchtungsbedarf im Raum gesteuert wird. Verschiedene Werte fuer % relative Feuchtigkeit befinden sich auf dem Skala. Wenn die % r.F. niedrig ist, dann ist die Luft eher trocken. Drehen Sie den Hygrostat-Knopf, damit er dem Bezugspunkt auf dem Gehaeuse gegenueber steht.
  • Page 49: Hygrostat / Luftthermostat (Nach Wunsch)

    4.1 HYGROSTAT / LUFTTHERMOSTAT (NACH WUNSCH) 12V ABGESETZTER HYGROSTAT - ANSCHLUSS HYGROSTAT (NICHT MITGELIEFERT). EMPFOHLEN CALOREX PART SD385250. SIEBE PART No.119 1701 BOILER BEDARF SIGNAL 91100) VERRIEGELUNG SPANNUNGSFREI ENTFERNEN GEMEINSAM HYGROSTAT LUFT THERMOSTAT L (L1) N (L2) E (GND) 250M MAX...
  • Page 50 12V ABGESETZTER HYGRO- / LUFT- KOMBISTAT - ANSCHLUSS HYGROSTAT (NICHT MITGELIEFERT) EMPFEHLUNG CALOREX PART SD385252. EBERLE PART No.HYG-E-7001) BOILER BEDARF SIGNAL VERRIEGELUNG SPANNUNGSFREI ENTFERNEN GEMEINSAM HYGROSTAT LUFT THERMOSTAT L (L1) N (L2) E (GND) 250M MAX KABEL MIT ABGESETZTEM HYGROSTAT: DER SICH IM ENTFEUCHTER BEFINDENDEN HYGROSTAT MUSS VOLL IM UHRZEIGERSINN GEDREHT WERDEN (MAXIMALE ENTFEUCHTUNG).
  • Page 51: Pww Heizregister (Nach Wunsch)

    Ruecklauf - oberer Anschluss Das motorisierte 3 Wegeventil wird mit einem 12 V AC Lufttemperaturthermostat (erhaeltlich bei Calorex) gesteuert. Wenn das Ventil betaetigt ist, fliesst die Stroemung durch die PWW Rohrschlange. Wenn das Ventil nicht betaetigt ist, wird die Stroemung abgelenkt.
  • Page 52: Luftfilter (Nach Wunsch)

    4.3 LUFTFILTER (Nach Wunsch) Der optionale Luftfilter befindet sich hinter dem Frontgehaeuse, vor den Verdampfer-Lamellen und ist zugaenglich, wenn das Gehaeuse entfernt wird. Loesen Sie die Schrauben an beiden Seiten und entfernen Sie das Gehaeuse. Dieses sollte nur erfolgen, wenn der Strom abgeschaltet ist. Von Zeit zu Zeit ist es notwendig, den Filter zum Reinigen zu entfernen.
  • Page 53: Betrieb

    Der Verdampfer und der Kondensator muessen gelegentlich mit einer weichen Buerste gereinigt werden. Es ist weiterhin noetig zu ueberpruefen, ob die Tropfschale und der Kondensatablauf verschmutzt sind, so dass ein zufriedenstellender Betrieb evtl. beeintraechtigt wird. Calorex empfiehlt, dass die Instandhaltung jaehrlich von einer Fachhfirma durchgefuert werden sollte. Bemerkung Die bereits frankierte Registrierkarte muss zurueckgeschickt werden, um sicherzustellen, dass die Garantie gewaehrt werden kann.
  • Page 54: Technische Daten

    6.0 TECHNISCHE DATEN MODELL DH44A/AX DH66A/AX ENTFEUCHTUNG 1.25 2.41 l/Tag HEIZLEISTUNG AN LUFT ENTFEUCHTER ENTFEUCHTER & PWW LEISTUNGSAUFNAHME VENTILATOR 0.04 0.07 VERDICHTER & VENTILATOR 0.51 0.98 NENNSPANNUNG 230V 50Hz 230V 50Hz VORSICHERUNG TRAEGE BETRIEBSSTROM BETRIEBSSTROM MAX. STROM BLOCKIERTER ROTOR LUFTMENGE m³/h SCHALLPEGEL @ 3m dB/A...
  • Page 55: Schaltplaene

    7.0 SCHALTPLAENE 230v Seite 14...
  • Page 56 Seite 15...
  • Page 57 FAN MOTOR DH66 FAN MOTOR DH44 LINK TERM BLOCK INSULATE UNUSED LEADS FOR SAFETY Seite 16...
  • Page 58 FAN MOTOR DH66 FAN MOTOR DH44 LINK TERM BLOCK INSULATE UNUSED LEADS FOR SAFETY Seite 17...
  • Page 59: Garantiehinweise

    2. der Luftentfeuchter in einer gegen die von Calorex Heat Pumps Ltd. definierte Verfahrensweise installiert wurde. 3. der Luftentfeuchter von einer anderen als von Calorex Heat Pumps Ltd. befugten Person in Betrieb genommen oder eingestellt wurde. 4. der Luftstrom zu und von der Maschine ausserhalb der vorgegebenen Grenzwerte liegt.
  • Page 61 MANUAL DE INSTALACIÓN Y DEL PROPIETARIO DESHUMIDIFICADORES PARA COLGARSE EN LA PARED Y PARARSE EN EL PISO RANGO DEL DH44/66 SD496250 EDICIÓN 2 ADVERTENCIA DE SALUD Y SEGURIDAD Debido a que el deshumidificador contiene equipo eléctrico y rotacional, SÓLO personas competentes deben realizar cualquier trabajo en este tipo de máquina. (Vea la garantía).
  • Page 63: Montura, Posición

    1.1 MONTURA, POSICIÓN Para obtener un rendimiento óptimo del deshumidificador, se necesitará tener cuidado cuando se considere su posición. 1. Buena circulación del aire. 2. La unidad tiene que estar nivelada horizontalmente. 3. Al menos 200 mm lejos del techo y de las esquinas de la habitación. 4.
  • Page 64 REGLAS DE LA DÉCIMO SEXTA EDICIÓN Y UNIDADES CALOREX 1,25-2,0 M DEBE AJUSTARSE CON UN RCD Y ESTAR AL MENOS A 300 MM DEL PISO PUEDE ESTAR DENTRO DE DEBE AJUSTARSE CON UN 2,0-3,5 M 1,25 M PERO ENTONCES RCD. CUALQUIER ALTURA...
  • Page 65: Colgado En La Pared

    1.2 COLGADO EN LA PARED Cuando el deshumidificador se desempaca es apropiado para usarse parado sobre el piso. Las patas pueden ajustarse para aceptar la irregularidad en la superficie. Si la unidad se monta en una pared, el paquete completo contiene abrazaderas de pared y amortiguadores antivibratorios.
  • Page 66: Conexión Del Drenaje Del Condensado

    2.1 CONEXIÓN DEL DRENAJE DEL CONDENSADO La salida del condensado y las conexiones eléctricas pueden ya sea estar al final de la máquina, al lado o al reverso, dependiendo de los requisitos del usuario. Para ganar acceso a la unidad retire las tapas al destornillar los tornillos de fijación en las molduras de ambos extremos.
  • Page 67: Conexión Eléctrica

    2.2 CONEXIÓN ELÉCTRICA CONEXIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA ELÉCTRICA POSICIÓN DE LA 22,00 22,00 40,00 CAJA ELÉCTRICA 40,00 DESHUMIDIFICADOR DH66 MOSTRADO POSICIONES DE LOS KNOCKOUTS PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión eléctrica debe realizarse por un electricista autorizado que preste atención especial a las más recientes reglas de IEE.
  • Page 68: Ajustes Del Humidistat

    3.0 AJUSTES DEL HUMIDISTAT El deshumidificador puede controlarse de forma automática mediante un higrostato que pueda regularse para adaptarse a los requisitios ambientales. Esta regulación se realiza mediante un dial situado en el lateral derecho de la unidad, calibrado mediante porcentajes de humedad relativa.
  • Page 69 LAS AGUJAS DEL RELOJ (ES DECIR, MÁXIMA DESHUMIDIFICACIÓN) REMUEVA LA CONEXIÓN DEL CABLE ROSADO CONEXIONES REMOTAS DEL TERMOSTATO DE AIRE DE 12V AIR STAT (NO PROPORCIONADO, RECOMENDAMOS LA PIEZA CALOREX SD385251. INVENIS TIPO RTR-E6705, No DE PARTE 111 170951 100). DEMANDA DEL RECALENTADOR SEÑAL SIN VOLTIOS HUMIDISTAT COMÚN...
  • Page 70 CONEXIONES REMOTAS COMBINADAS DEL HUMIDISTAT/AIR STAT DE 12V HUMIDISTAT (NO PROPORCIONADO, RECOMENDAMOS LA PIEZA CALOREX SD385252. No DE PIEZA EBERLE HYG-E-7001). DEMANDA DEL RECALENTADOR SEÑAL SIN VOLTIOS REMOVER HUMIDISTAT CONEXIÓN COMÚN AIR STAT L (L1) N (L2) E (TIERRA) MÁXIMO DE 250M CABLE SQ DE 1mm CON EL HUMIDISTAT REMOTO AJUSTADO ASEGÚRESE QUE EL HUMIDISTAT...
  • Page 71: Lphw Opcional

    La válvula de 3 vías, motorizada y de desviación adaptada a las máquinas con la opción de LPHW se opera por un termostato remoto de temperatura de aire de 12V (disponible de Calorex). Cuando la válvula se energiza, el flujo pasa a través de la bobina de LPHW.
  • Page 72: Filtro De Aire Opcional

    4.3 FILTRO DE AIRE OPCIONAL El filtro de aire opcional está situado detrás de las tapas frontales, en frente de las aletas del evaporador y se accede al retirar las tapas. Desatornille los tornillos en cada lado de la moldura y levante las tapas.
  • Page 73: Notas Del Servicio

    Si usted no encuentra una tarjeta de registro junta con su máquina por favor comuníquese con el departamento de servicio de CALOREX dando su nombre, dirección, y número de serie de su máquina. Una tarjeta luego le será enviada para su terminación.
  • Page 74: Datos Técnicos

    6.0 DATOS TÉCNICOS MODELO DH44A/AX DH66A/AX DESHUMIDIFICACIÓN l/hora 1.25 2.41 l/día CALOR TOTAL DEL AIRE SÓLO DESHUMIDIFICADOR DESHUMIDIFICADOR Y LPHW SÓLO LPHW POTENCIA NOMINAL CONSUMIDA SÓLO ABANICO 0.04 0.07 DESHUM. (COMP. Y ABANICO) 0.51 0.98 SUMINISTRO 230V 50Hz 230V 50Hz FUSIBLE AMP.
  • Page 75 7.0 WIRING DIAGRAMS 230v Página 14...
  • Page 76 230v Página 15...
  • Page 77 MOTOR DEL ABANICO DH66 MV MOTOR DEL ABANICO LINK DH44 TERM BLOCK Página 16...
  • Page 78 MOTOR DEL ABANICO DH66 ESQUEMA DE LA CAJA ELÉCTRICA MOTOR DEL ABANICO DH44 MV CONEXIÓN TERM BLOCK DESCUBRA LOS CABLES NO CONECTADOS Página 17...
  • Page 79: Condiciones De La Garantía

    8.0 CONDICIONES DE GARANTÍA Las siguientes exclusiones se aplican a la garantía dada por Calorex Heat Pumps Ltd. Ningún reclamo se aceptará si :- 1. El deshumidificador se dimensiona incorrectamente para la solicitud. 2. El deshumidificador se instala de cualquier manera que no sea en conformidad con los procedimientos actuales como se definen por Calorex Heat Pumps Ltd.
  • Page 81 MONTAGEVOORSCHRIFT EIGENAAR HANGENDE OF STAANDE ONTVOCHTIGERS GAMMA DH44/66 SD496250 ISS 2 GEZONDHEID- EN VEILIGHEIDSVOORZIENING Daar de ontvochtiger elektrisch en roterend materiaal bevat, zijn ENKEL deskundigen toegelaten om werken aan dit machinetype uit te voeren. (Zie kwaliteitsgarantie). Inhoud 1.1 MONTAGE, INSTELLINGEN ......................... 2 1.2 WANDBEVESTIGING ...........................
  • Page 83: Montage, Instellingen

    1.1 MONTAGE, INSTELLINGEN De instellingen moeten met zorg worden uitgevoerd voor een optimale prestatie van de ontvochtiger te kunnen realiseren. 1. Goede luchtcirculatie. 2. De eenheden moeten horizontaal op niveau worden geplaatst. 3. Minstens 200 mm van de zoldering en muurhoeken verwijderd. 4.
  • Page 84 16de EDITIE REGELINGEN EN CALOREX EENHEDEN 1.25 - 2,0 MOET WORDEN VOORZIEN VAN EEN RESTSTROOM COMPONENT EN MOET ZICH MINSTENS 300 mm VAN DE GROND BEVINDEN MOET WORDEN VOORZIEN KAN BINNEN 1,25M MAAR 2,0-3,5M VAN EEN MOET DAN 2,5 M BOVEN...
  • Page 85: Wandbevestiging

    1.2 WANDBEVESTIGING Is de ontvochtiger verpakt, is hij geschikt voor staand gebruik. De poten zijn verstelbaar bij oneffen oppervlakte. De verpakking omvat wandarmatuur en antitrilling demper in geval de eenheid aan een wand moet worden bevestigd, Eens de eenheid aan de wand werd bevestigd, kan de vloerstaander worden verwijderd.
  • Page 86: Condensatieafvoerfaciliteit

    2.1 CONDENSATIEAFVOERFACILITEIT De condensatieafvoer en elektrische aansluitingen kunnen zich ofwel onderaan, aan de zijkant of achteraan de machine bevinden, afhankelijk van de vereisten van de gebruiker. Om zich toegang te verschaffen tot de eenheid zelf, verwijder de afdekplaten en draai de schroeven los aan beide profieluiteinden.
  • Page 87: Elektrische Aansluiting

    2.2 ELEKTRISCHE AANSLUITING ELEKTRISCHE ELEKTRISCHE AANSLUITING AANSLUITING POSITIONERING VAN HET ELEKTRISCHE 22,00 22,00 40,00 BLOK 40,00 ONTVOCHTIGER DH66 DUIDT DE INSTELLINGEN VAN DE UITWERPERS VOOR ELEKTRISCHE AANSLUITING AAN De elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd door een bevoegd elektricien die speciale aandacht moet besteden aan de laatste IEE reglementering.
  • Page 88: Instellingen Hygrostaat

    3.0 INSTELLINGEN HYGROSTAAT De ontvochtiger is voorzien van een automatische controle via een hygrostaat die aan de omgevingseisen kan worden aangepast. De aanpassingen gebeuren via een wijzerplaat dat zich aan de rechterzijde van het apparaat bevindt. De wijzerplaat geeft de relatieve vochtigheid percentsgewijs aan.
  • Page 89: Facultatieve Hygrostaat/Airstat

    VERGEWIST U ERVAN DAT DE HYGROSTAAT VOLLEDIG IN WIJZERRICHTING WERD INGESTELD (DIT WIL ZEGGEN EEN MAXIMALE ONTVOCHTIGING) VERWIJDER ROZE KABELVERBINDING 12V OP AFSTANDBEDIENDE LUCHTTHERMOSTAAT VERBINDINGEN AIRSTAT (NIET GELEVERD, WIJ RADEN HET CALOREX ONDERDEEL AAN SD 385251. INVENIS TYPE RTR-E6705, ONDERDEEL NR. 111...
  • Page 90 12V GECOMBINEERDE OP AFSTANDBEDIENDE HYGROSTAAT/AIRSTAT VERBINDINGEN HYGROSTAAT (NIET GELEVERD, WIJ RADEN HET CALOREX ONDERDEEL SD385252 AAN. EBERLE ONDERDEEL NR. HYG-E-7001) OP VRAAG VAN DE STOOMKETEL SIGNAAL SPANNINGSVRIJ ORDINAIRE VERWIJDER VERBINDING HYGROSTAAT AIR STAT L (L1) N (L2) E (GND) MAX. 250 M...
  • Page 91: Facultatieve Lphw

    De 3 fasen, gemotoriseerde stortklep voorzien bij de machines met een LPHW optie, functioneert met behulp van een op afstand bediende luchttemperatuur thermostaat 12V AC (beschikbaar vanuit Calorex). Wanneer de klep wordt geactiveerd, gaat de stroming door het LPHW spoel. Wanneer de klep zich in toestand 0 bevindt, wordt de stroming uitgestort.
  • Page 92: Facultatieve Luchtfilter

    4.3 FACULTATIEVE LUCHTFILTER De facultatieve luchtfilter bevindt zich achteraan de afdekplaten vooraan, tegenover de lamellen van de verdamper en is bereikbaar na het verwijderen van de afdekplaten. Draai de schroeven in elke zijdelingse pakkingen en verwijder de afdekplaten. De stroomvoorziening moet steeds worden uitgeschakeld bij deze manipulatie.
  • Page 93: Werking

    Indien deze registratiekaart zich niet bij de machine bevindt, gelieve contact op te nemen met de dienstenafdeling van Calorex en naam, adres en serienummer van het apparaat op te geven. Een kaart zal u worden toegestuurd om deze te vervolledigen.
  • Page 94: Technische Gegevens

    6.0 TECHNISCHE GEGEVENS MODEL DH44A/AX DH66A/AX ONTVOCHTIGING 1.25 2.41 l/dag TOTALE WARMTE TOT LUCHT ENKEL ONTVOCHTIGER ONTVOCHTIGER & LPHW ENKEL LPHW NOMINALE VERBRUIKTE STROOM ENKEL VENTILATOR 0.04 0.07 ONTVOCHT. COMPRESSIESCHAKELING & VENTILATOR) 0.51 0.98 STROOMVOORZIENING 230V 50Hz 230V 50Hz ZEKERINGEN NOMINALE AMPS VOLLEDIGE LADING AMPS COMPRESSIESCHAKELING L.R.A...
  • Page 95: Bedradingschema

    BEDRADINGSCHEMA 230v Pagina 14...
  • Page 96 SCHAKELAAR SCHAKELAAR 230v Pagina 15...
  • Page 97 VENTILATORMOTOR VENTILATORMOTOR DH66 DH44 MV LINK TERM BLOCK KAP AFHALEN VAN NIET AANGESLOTEN KABELS Pagina 16...
  • Page 98 VENTILATORMOTOR VENTILATORMOTOR DH66 DH44 MV LINK TERM BLOCK TERMBLOK KAP AFHALEN ONGEBRUIKTE KABELS VOOR VEILIGHEID Pagina 17...
  • Page 99: Voorwaarden Kwaliteitsgarantie

    Indien deze registratiekaart zich niet bij uw ontvochtiger bevindt, gelieve contact op te nemen met de dienstenafdeling van Calorex en naam, adres en serienummer van het apparaat op te geven. Een kaart zal u worden toegestuurd om deze te vervolledigen.

This manual is also suitable for:

Dh66 seriesDh44aDh44axDh66aDh66ax

Table of Contents