Download Print this page
SSS Siedle VL 611-X/1-0 Series Product Information
SSS Siedle VL 611-X/1-0 Series Product Information

SSS Siedle VL 611-X/1-0 Series Product Information

Mounting accessory
Hide thumbs Also See for VL 611-X/1-0 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Produkt-
information
Montagezubehör
VL 611-X/1-0...
Mounting accessory
VL 611-X/1-0...
Accessoires de montage
VL 611-X/1-0...
Accessori
per il montaggio
VL 611-X/1-0...
Montagetoebehoren
VL 611-X/1-0...
Omgivelsesbelysning
VL 611-X/1-0...
Montagetillbehör
VL 611-X/1-0...
Montážní příslušenství
VL 611-X/1-0...

Advertisement

loading

Summary of Contents for SSS Siedle VL 611-X/1-0 Series

  • Page 1 Produkt- information Montagezubehör VL 611-X/1-0... Mounting accessory VL 611-X/1-0... Accessoires de montage VL 611-X/1-0... Accessori per il montaggio VL 611-X/1-0... Montagetoebehoren VL 611-X/1-0... Omgivelsesbelysning VL 611-X/1-0... Montagetillbehör VL 611-X/1-0... Montážní příslušenství VL 611-X/1-0...
  • Page 2 6/12/19 7/13/20 9/14 10/15...
  • Page 3 4/16...
  • Page 4: Montage

    Deutsch Montage Anwendung 6 Acrylglas anbringen Elektronisches Vorschaltgerät Für die Montage der Umgebungs- Leuchtmittel mit Fassung etwas wechseln leuchte VL 611-X/1 im Infoschild- anheben und Acrylglas aufstecken. Um ein schadhaftes Vorschaltgerät Gehäuse, das nur in Verbindung 7 Umgebungsleuchte zu wechseln, muss die VL ausge- mit einer KSF vorkommt, werden VL 611-X/1 schließen baut werden.
  • Page 5 English Mounting Application slightly and clip the acrylic glass Exchanging the electronic To mount the ambient lighting into place. ballast VL 611-X/1 in the info sign hou- 7 Close the ambient lighting In order to exchange a damaged sing, which only occurs in conjunc- VL 611-X/1 ballast, the VL must first be remo- tion with a KSF, special grips and...
  • Page 6 Français Montage Application 6 Fixez le verre acrylique Remplacement du chargeur élec- Pour monter l'éclairage d'environ- Soulevez légèrement le tube fluore- tronique nement VL 611-X/1 dans le boîtier scent avec sa douille et fixez le Pour échanger un chargeur électro- du panneau d'information, que l'on verre acrylique.
  • Page 7 Italiano Montaggio Impiego 5 Rimuovere il pannello laterale 13 Chiudere il proiettore per Per il montaggio del proiettore per del VL 611-X/1 luce ambiente VL 611-X/1 luce ambiente VL 611-X/1 nella sca- Svitare la vite a esagono cavo con Applicare il pannello laterale e ser- tola della targa d'informazione che un mezzo giro e rimuovere il pan- rare il dispositivo di bloccaggio con...
  • Page 8 Nederlands Montage Toepassing 5 Zijgedeelte van de Elektronische voorschakeling Voor het monteren van de omge- VL 611-X/1... afnemen vervangen vingslamp VL 611-X/1 in de info- Inbusschroef met een halve slag Om een beschadigde voorschake- bord-behuizing, die alleen in combi- losdraaien en zijgedeelte wegne- ling te vervangen, moet u de VL natie met een KSF voorkomt, zijn men.
  • Page 9 Dansk Montering Anvendelse 6 Acrylglasset monteres Udskiftning af elektronisk forko- Til montering af omgivelsesbelys- Lyskilden med fatning løftes lidt og blingsenhed ning VL 611-X/1 i infoskilt-kabinet- acrylglasset sættes på. For at kunne udskifte en defekt for- tet, som kun forekommer i forbin- 7 Omgivelsesbelysning koblingsenhed skal VL demonteres.
  • Page 10 Svenska Montage Användning 7 Stäng miljöarmaturen Byte av det elektroniska För montage av miljöarmaturen VL 611-X/1 driftdonet VL 611-X/1 i en infoskyltlåda, som Sätt på sidostycket och dra åt fast- För utbyte av ett defekt driftdon uteslutande används i kombination spänningsanordningen med hjälp måste armaturen demonteras.
  • Page 11 Česky Montáž Použití 7 Světlo na osvětlení okolí Elektronický předřadný přístroj VL 611-X/1 zavřít vyměnit Pro montáž světla na osvětlení okolí VL 611-X/1 v pouzdře info-štítku, Boční díl nastrčit a svěrací uzávěr K výměně vadného předřadného které se vyskytuje pouze společně s imbusovým klíčem napnout.
  • Page 14 S. Siedle & Söhne © 2002/ 07.02 Telefon- und Telegrafenwerke Printed in Germany Stiftung & Co Best. Nr. 0-1101/ 031243 Postfach 1155 D-78113 Furtwangen Bregstraße 1 D-78120 Furtwangen Telefon +49 (0) 7723 / 63-0 Telefax +49 (0) 7723 / 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...