Gogen Street Line EBTM 82 STRB Installation Manual

Gogen Street Line EBTM 82 STRB Installation Manual

Bluetooth sports headset
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

EBTM 82 STRB
NÁVOD K POUŽITÍ / Sportovní hlavová sluchátka Bluetooth
NÁVOD NA POUŽITIE / Športové hlavová slúchadlá Bluetooth
INSTRUKCJA OBSŁUGI / Sportowy zestaw słuchawkowy Bluetooth
INSTALLATION MANUAL / Bluetooth Sports Headset
HASZNÁLATI UTASÍTÁS / Bluetooth Sports Headset

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Street Line EBTM 82 STRB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gogen Street Line EBTM 82 STRB

  • Page 1 EBTM 82 STRB NÁVOD K POUŽITÍ / Sportovní hlavová sluchátka Bluetooth NÁVOD NA POUŽITIE / Športové hlavová slúchadlá Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI / Sportowy zestaw słuchawkowy Bluetooth INSTALLATION MANUAL / Bluetooth Sports Headset HASZNÁLATI UTASÍTÁS / Bluetooth Sports Headset...
  • Page 2: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Abyste mohli hlavová sluchátka správně a bezpečně používat, přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití a uschovejte jej. Při používání hlavových sluchátek se řiďte následujícími pokyny: • Při používání sluchátek byste měli odpovídajícím způsobem nastavit hlasitost, aby nedošlo k poškození sluchu. •...
  • Page 3 červená kontrolka. Aktivujte funkci Bluetooth mobilního telefonu (nebo jiného připojeného zařízení). Poté se na vašem telefonu zobrazí „GOGEN EBTM82STRB“. Zvolte „GOGEN EBTM82STRB“ (u některých mobilních telefonů je třeba zadat PIN „0000“) a sluchátka se automaticky připojí k mobilnímu telefonu.
  • Page 4: Často Kladené Dotazy

    Chcete-li znovu spárovat sluchátka s mobilním telefonem: Vzdálenost mezi sluchátky a mobilním telefonem (nebo jinými připojenými zařízeními) musí být do 1 metru. Čím blíže, tím lépe. Zapněte sluchátka. Přepnou se do režimu opětovného připojení, pokud bliká modrá kontrolka. Zapněte funkci vyhledávání Bluetooth mobilního telefonu nebo jiných připojených zařízení.
  • Page 5: Technické Specifikace

    Mohu vyměnit baterii sluchátek? Odpověď: Ne, tato hlavová sada má zabudovanou pevnou lithium- polymerovou baterii, kterou nelze vyjmout. Mohu používat sluchátka při řízení? Odpověď: Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme sluchátka zakrývající uši nepoužívat, aby nedocházelo k rozptylování pozornosti při řízení. Došlo k odpojení...
  • Page 6 Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz ZÁRUKA Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady materiálu a dílenského zpracování.Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru z důvodu jejího používání...
  • Page 7: Bezpečnostné Opatrenia

    BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Aby ste mohli hlavové slúchadlá správne a bezpečne používať, prečítajte si prosím pozorne tento návod na použitie a uschovajte ho. Pri používaní hlavových slúchadiel sa riaďte nasledujúcimi pokynmi: • Pri používaní slúchadiel by ste mali zodpovedajúcim spôsobom nastaviť hlasitosť, aby nedošlo k poškodeniu sluchu. •...
  • Page 8 MF, pokiaľ nezačnú striedavo blikať modrá a červená kontrolka. Aktivujte funkciu Bluetooth mobilného telefónu (alebo iného pripojeného zariadenia). Potom sa na vašom telefóne zobrazí „GOGEN EBTM82STRB“. Zvoľte „GOGEN EBTM82STRB“ (u niektorých mobilných telefónov je potrebné zadať PIN „0000“) a slúchadlá sa automaticky pripoja k mobilnému telefónu.
  • Page 9: Často Kladené Otázky

    Ak chcete znova spárovať slúchadlá s mobilným telefónom: Vzdialenosť medzi slúchadlami a mobilným telefónom (alebo inými pripojenými zariadeniami) musí byť do 1 metra. Čím bližšie, tým lepšie. Zapnite slúchadlá. Prepnú sa do režimu opätovného pripojenia, ak bliká modrá kontrolka. Zapnite funkciu vyhľadávania Bluetooth mobilného telefónu alebo iných pripojených zariadení.
  • Page 10: Technické Špecifikácie

    Môžem vymeniť batériu slúchadiel? Odpoveď: Nie, táto hlavová sada má zabudovanú pevnú lítium- polymérovú batériu, ktorú nemožno vybrať. Môžem používať slúchadlá pri riadení? Odpoveď: Z bezpečnostných dôvodov dôrazne odporúčame slúchadlá zakrývajúce uši nepoužívať, aby nedochádzalo k rozptyľovaniu pozornosti pri riadení. Došlo k odpojeniu slúchadiel od mobilného telefónu do vzdialenosti 10 metrov.
  • Page 11 Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk ZÁRUKA Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby materiálu a dielenského spracovania. Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej kapacity akumulátora z dôvodu jej používania alebo staroby.
  • Page 12: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Aby w sposób prawidłowy i bezpieczny używać urządzenia, należy uważnie i dokładnie przeczytać tę instrukcję oraz zachować ją na przyszłość. Podczas użytkowania należy przestrzegać poniżej przedstawionych zasad: • Regulować głośność w słuchawkach w sposób delikatny, żeby uniknąć uszkodzeń słuchu. •...
  • Page 13 MF i przytrzymać aż wskaźnik LED zacznie migać na zmianę na niebiesko i na czerwono. Włączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu zewnętrznym. Na liście dostępnych urządzeń powinna pojawić się nazwa „GOGEN EBTM82STRB”. Wybrać „ GOGEN EBTM82STRB” (w niektórych urządzeniach wymagane jest także podane hasła, należy wówczas wpisać...
  • Page 14 Ponowne podłączanie sparowanego urządzenia: Zachować odległość mniejszą niż 1 metr pomiędzy zestawem słuchawkowym a urządzeniem, z którym będzie on parowany (telefonem komórkowym lub innym urządzeniem) – im mniejsza odległość tym lepiej. Po włączeniu zestaw słuchawkowy zacznie automatycznie łączyć się ze sparowanym urządzeniem, a niebieski wskaźnik LED zacznie migać. Włączyć...
  • Page 15 Czy mogę wymienić baterię w urządzeniu? Odp: Nie, urządzenie jest wyposażone w niewymienialną baterię litowo-polimerową i nie można jej wyjmować. Czy mogę korzystać z rządzenia podczas prowadzenia samochodu? Odp: Ze względów bezpieczeństwa zalecamy usilnie nie korzystanie z zestawów słuchawkowych wokółusznych, żeby uniknąć rozpraszania uwagi w trakcie prowadzenia pojazdu.
  • Page 16 -10 °C do 50 °C Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.gogen.pl Gwarancja Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia.
  • Page 17: Security Precautions

    SECURITY PRECAUTIONS In order to have a proper and safe use of the headset, please read this user manual in detail and save it. Be aware of the following guidelines when using your headset: • You should adjust the volume carefully when using the headset to prevent hearing damage.
  • Page 18: Charger And Battery

    Initiate Bluetooth function of cell phone (or other device being connected). Then “ GOGEN EBTM82STRB” will be shown on your phone. Select “ GOGEN EBTM82STRB” (some cell phones need you to input the PIN “0000” as password) and the headset will automatically connect with your cell phone, the blue light begins to blink.
  • Page 19 To reconnect the paired headset with your mobile phone: Keep the distance of the headset and cell phone (or other devices being connected) within 1 meter. The closer the better. Switch on the headset, and the headset will enter into reconnection mode when the blue light blinks.
  • Page 20: Specification

    Can I use headset while driving? Ans: For safety reason, we strongly recommend not to use over-ear headset to avoid distraction while driving. The headset has disconnected with your cell phone within 10 meters? Ans: Please check if there is metal or other material within a relatively close range which may interfere with the Bluetooth connection.
  • Page 21 Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type EBTM82STRB is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity EN - 21 EN - 21...
  • Page 22: Biztonsági Óvintézkedések

    BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A megfelelő használat érdekében kérjük, olvassa el a használati utasítást figyelmesen és tartsa meg a későbbi használathoz! Figyeljen oda a következő óvintézkedésekre: • Óvatosan állítsa be a hangerőt a halláskárosodás elkerülése érdekében! • Kérjük, a biztonság érdekében ne használja a headset-et veszélyes szituációkban! •...
  • Page 23 Kapcsolja be a mobiltelefonon lévő bluetooth funkciót! A “GOGEN EBTM82STRB” készülék jelenik meg. Válassza ki a “GOGEN EBTM82STRB” készüléket (ha szükséges jelszó megadása, adja meg a “0000”), majd a csatlakozás automatikusan megtörténik, a kék fényjelző elkezd villogni! Figyelem: Általában maximum 120 másodpercen belül megtörténhet a...
  • Page 24 Készülék és mobiltelefon újracsatlakozása: Tartsa be a készülék és mobiltelefon közötti maximum 1 méter távolságot (ellenkező esetben más eszközök csatlakozása történhet meg)! Minél közelebb vannak egymáshoz, annál jobb! Kapcsolja be a headset-et, majd a csatlakozási mód automatikusan elindul, a kék fényjelző villogni fog! Kapcsolja be a mobiltelefonon lévő...
  • Page 25 Lehet a headset-et vezetés közben használni? A biztonság érdekében a készülék vezetés közbeni használatát nem javasoljuk! A készülék és a mobiltelefon csatlakozása 10 méteren belül nem működik? Kérjük, ellenőrizze, hogy a készülék és a mobiltelefon között nincs-e fémes, vagy más akadály, amely a csatlakozást zavarhatja! A Bluetooth egy rádiós technológia, amely az akadályokra érzékeny! Nem lehet a mobiltelefon, vagy a számítógép hangját hallani? Ellenőrizze a Bluetooth csatlakozását, illetve azt, hogy a mobiltelefon,...
  • Page 26 üzlethez, ahol a terméket megvásárolta! Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a EBTM82STRB típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU- megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity HU - 26...

Table of Contents