Braun 2540 User Manual
Braun 2540 User Manual

Braun 2540 User Manual

Braun 2000 type 5596
Hide thumbs Also See for 2540:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
    • Respect de L'environnement
    • Carga de la Afeitadora
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Tutela Dell'ambiente
  • Nederlands
  • Opladning Af Shaveren
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
    • Laitteen Osat
    • Parranajokoneen Lataaminen
  • Suomi
  • Türkçe
  • Polski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
2 5 4 0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2540 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Braun 2540

  • Page 1 2 5 4 0...
  • Page 2: Table Of Contents

    Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet? Så...
  • Page 3 2 5 4 0...
  • Page 4: Deutsch

    Spannungsbereich beim Laden: 12 – 240 V Günstigste Umgebungstemperatur beim Laden: 15 °C bis 35 °C • Ladekabel ab 12 V für Auto und Boot (im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich, Nr. 5-001-687). Das Aufladen damit dauert ca. 20 Stunden. 3 Rasieren 3.1 Einschaltsperre...
  • Page 5 Schwermetallen ist. Dennoch sollte das Gerät am Ende seiner Le- bensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über entsprechende Sammelstel- len erfolgen. Sollten Sie jedoch die Entsorgung der Akku-Einheit selbst vor- nehmen wollen, nehmen Sie die Akku-Einheit wie auf Seite 54 dargestellt heraus.
  • Page 6: English

    Best environmental temperature range for charging: 15 °C to 35 °C • Charging cord as of 12 V (for boat or car, available from your dealer or at Braun Service Centres, No. 5-001-687). Recharging with this cord takes about 20 hours.
  • Page 7: Environmental Notice

    Disposal can take place at a Braun Service Centre or appropriate collec- tion sites. However, if you prefer to dispose of the cell unit yourself, remove the cell unit as shown on page 54.
  • Page 8: Français

    Cordon d’alimentation spécial 12 V (pour la recharge du rasoir en voiture ou bateau ; ce cordon est disponible auprès de votre revendeur ou dans les centre-services agréés Braun sous la référence 5-001-687). La recharge au moyen de ce cordon demande environ 20 heures.
  • Page 9: Respect De L'environnement

    Néanmoins, ne jetez pas votre rasoir dans les ordures ménagères lorsqu’il arrive en fin de vie. Vous pouvez vous en défaire auprès d’un centre-service agréé Braun ou d’un centre de collecte approprié. Cependant, si vous préfèrez retierer vous-même la batterie, enle- vez-la comme indiqué...
  • Page 10: Español

    Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Atención • No use la afeitadora cerca o sobre recipientes llenos de agua (bañeras, duchas, etc.).
  • Page 11 De todas formas, no arroje su afeita- dora a la basura al final de su vida útil. Puede entregarla en un Servicio de Asistencia Braun o en lugares apropiados para su recogida. De todas formas, si usted prefiere disponer del acumulador quitelo como se muestra en la página 54.
  • Page 12: Português

    Português Os nossos produtos estão concebidos para alcançar os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos, que tire o máximo partido do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Atenção • Não use a máquina de barbear próximo de recipientes cheios de água (banheiras, duches, etc.).
  • Page 13 Depois de su barbear, desligue a máquina de barbear. Retire a estrutura da rede (e) e bata suavemente numa superfície plana. • Nesta altura limpe o bloco de lâminas semanas, limpe o bloco de lâminas com o spray de limpeza Braun. • Não limpe a rede com a escova. •...
  • Page 14: Italiano

    Italiano I nostri prodotti sono progettati per perseguire i più elevati standard di qualitá, fun- zionalità e design. Ci auguriamo quindi che il Vostro nuovo rasoio Braun Vi possa soddisfare pienamente. Precauzioni • Non usate il rasoio vicino, o sopra, lavelli pieni o bagnati d’acqua (ad esempio, vas- ca da bagno, doccia, ecc.).
  • Page 15: Tutela Dell'ambiente

    Ciono- nostante, non buttate l’apparecchio tra i normali rifiuti di casa al termine della sua vita utile. Portatelo ad un Centro di Assistenza Braun oppure nei punti di raccolta specifici per questi rifiuti. Se preferite eliminare soltanto la batteria, rimuovetela come mostrato a pagina 54.
  • Page 16: Nederlands

    De beste omgevingstemperatuur voor het opladen is tussen de 15 °C en 35 °C. • 12 V oplaadsnoer (no. 5-001-687) (voor boot of auto is verkrijgbaar bij uw handelaar of bij de Braun klantenservice). Opladen van het scheerapparaat zal met dit snoer zo’n 20 uur duren. 3 Scheren 3.1 Blokkeringsschakelaar...
  • Page 17 Desondanks raden wij aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur niet in het afval te deponeren, maar in te leveren bij een Braun Service Centrum of op de daarvoor bestemde adressen. Indien u toch de accu unit zelf wilt verwijderen, verwijder deze dan als aangegeven op blz.
  • Page 18: Dansk

    Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvaliteit, anvendelig- hed samt design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye Braun shaver. Vigtigt • Anvend ikke shaveren i nærheden af områder med vand (over håndvasken, i bade- karet, i bruserummet osv.).
  • Page 19 (efter endt levetid) sammen med husholdningens øvrige affald. Maskinen bør i stedet afleveres på din kommunes indsam- lingssted eller indsendes til et Braun Service Center. Hvis du selv ønsker at bortskaffe batterienheden, gøres det som vist på side 54.
  • Page 20: Norsk

    Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Advarsel • Bruk ikke barbermaskinen i nærheten av eller over vaskeservant fylt med vann (f.
  • Page 21 Produktet skal allikevel ikke kastet i husholdningsavfallet etter endt levetid. Produktet kan leveres inn ved et autorisert Braun serviceverksted eller en godkjent miljøstasjon. Foretrekker du likevel å kaste batterienheten selv, ta ut batterienheten som vist på side 54.
  • Page 22: Svenska

    Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat. Viktigt • Apparaten får inte komma i kontakt med eller användas i närheten av vatten (t.
  • Page 23 Denna apparat är försedd med en nickel-hydrid battericell. Denna battericell innehåller inte några skadliga tungmetaller. Kasta däremot inte den uttjänta apparaten i hushållssoporna utan lämna den till en Braun serviceverkstad eller till en återvinningsstation. Om du däremot vill göra dig av med batteriet på annat sätt, ta ur batteriet som bruksanvisningen visar på...
  • Page 24: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laatu-, toimivuus- ja muo- toilustandardit. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Braun-parranajokoneeseesi. Varoitus • Älä käytä parranajokonetta veden läheisyydessä tai vedellä täytetyn altaan (esim. kylpy- tai suihkuammeen) yläpuolella. • Turvallisuusyistä tarkista verkkojohdon kunto aika ajoin ja vaihda se, mikäli se tuntuu löysältä...
  • Page 25 Tässä laitteessa on nikkelhydridiakkuyksikkö. Akku ei sisällä haitallisia raskasmetallja. Laitteen tultua käyttöikänsä loppuun älä kuitenkaan hävitä laitetta normaalin kotitalousjätteen mukana. Toimita vanha parranajokone valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen tai sopivaan keräyspisteeseen. Jos kuitenkin haluat itse poistaa akkuyksikön, irrota akkuyksikkö ohjeiden mukaan sivulla 54.
  • Page 26: Türkçe

    Türkçe Dikkat 1 Tanımlama 2 Tıraµ makinesini µarj etme 3 Tıraµ olma 3.1 Anahtar kilidi 3.2 Açma kapama anahtarı pozisyonları 3.3 Kablolu kullanım...
  • Page 27 Mükemmel tıraµ için ipuçları 4 Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmak için 4.1 Temizleme 4.2 Tıraµ makinesi parçalarını deπiµtirme 4.3 Pilin korunması 5 Çevresel bildiri...
  • Page 28: Polski

    Polski...
  • Page 31 ∂ÏÏËÓÈο ¶ÚÔÛÔ¯‹ • • 1 ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 2 ºfiÚÙÈÛË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ • • • 3 •‡ÚÈÛÌ· 3.1 ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ‰ÈÎfiÙË...
  • Page 32 3.2 £¤ÛÂȘ ‰È·ÎfiÙË • • 3.3 •‡ÚÈÛÌ· Ì ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙÔ Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ· • • • 4 ¢È·Ù‹ÚËÔË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹˜ Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË 4.1 ∫·ı¿ÚÈÛÌ· • • • • 4.2 ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÔÚÈÛÌ¤ÓˆÓ ÌÂÚÒÓ • • •...
  • Page 33 4.3 ¢È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË • • ° 5 ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜...
  • Page 39 ¤ ‹...
  • Page 40 Nous accordons une garantie de deux ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vi ces de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées, ou encore si l’appareil lui-même doit êtr e échangé.
  • Page 41 Pour toutes réclamations intervenant pendant la période de garantie, envoyez l’appareil ainsi que sa carte de garantie à votre revendeur ou à la station service Braun la plus proche. Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues sauf si des dispositions légales spécifient le contraire.
  • Page 42 Português Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
  • Page 43 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio con- seguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Page 44 Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfal- der ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor origi- nale Braun reservedele ikke er anvendt.
  • Page 45 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auk- toriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upp- hör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar...
  • Page 46 EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË...
  • Page 47 β·ÓÈ...
  • Page 49 ‹...
  • Page 50 Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta ∂ÁÁ‡ËÛË Î·› ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÛ΢ÒÓ Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Deutschland Braun GmbH, Kundendienst, Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg, “ 00 800 / 27 28 64 63 Argentina Central Reparadora de Afeitadoras S. A., Av.
  • Page 51 Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Liste Centres-Service sur demande Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great West Road, Isleworth TW7 5NP;...
  • Page 52 J. Kalachand & Co. Ltd., Bld DBM Industrial Estate, Stage 11, Plaine Lauzun, “ 2 12 53 13 Mexico Braun de México y Cia. de C.V., Calle Cuatro No. 4, Fracc. Industrial Alce Blanco, Naucalpan de Juárez 53370, Estado de México, “...
  • Page 53 Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, Asiakaspalvelu 0203 77877 Tekninen neuvonta “ 09-45 28 71 Sverige Gillette Group Sverige AB, Division Braun, Box 1056, 172 22 Sundbyberg, “ 020-21 33 21 Syria Unisyria, P. O. Box 35002, Damascus, “ 11 622 2881 Taiwan, R.O.C.
  • Page 54 Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät. Battery removal at the end of the product’s useful life Caution: Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the guarantee. Retrait des batteries à...

This manual is also suitable for:

2560

Table of Contents

Save PDF