Page 1
Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Gebruikshandleiding CPD 3212 S...
Page 2
B.1 Geräteübersicht CPD 3212 S 1 Funktionstasten/ 5 Abdeckplatte Schiebeschalter 6 Netzanschluß 2 Display / Klappbar 7 Ein-/ Ausschalter 3 Abreißschiene 8 Funktionstasten 4 Papierhalter 9 Numerische Tasten Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wir beglückwünschen Sie, Dieser druckende Tischrechner dient ausschließlich zur daß Sie sich für einen elektronischen Bürorechner der Abwicklung von Rechenaufgaben in Räumen.
Page 3
B. lnbetriebnahme Erhaltung des Speicherinhaltes und des Umrechnungsfaktors Die vom Benutzer gespeicherten Wechselkurse. Steuersätze und B.2 Auspacken und Aufstellen Prozentsätze bleiben auch dann erhalten, wenn der Rechner aus- geschaltet wird. Die 11 vorprogrammierten Euro-Wechselkurse für die jeweiligen Netzanschluss: Länder (siehe Währungscodetabelle, Seite 29) sind jedoch fest - Stellen Sie vor dem Anschluss an das Stromnetz sicher, dass die programmiert.
Page 4
Prozenttaste B.5 Schiebeschalter In Verbindung mit - Prozentwert wird abgerufen. In Verbindung mit oder – B.5.1 Kommawähler - Der um den Prozentwert erhöhte bzw. verminderte Wert wird abgerufen. A F 0 2 3 4 6 Fließkomma, ein Ergebnis mit maximaler Nachkommastellenzahl. Divisionstaste A F 0 2 3 4 6 A F 0 2 3 4 6...
Page 5
Diese Bedienungsangsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstat- tungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. Die Olympia Europe GmbH behält sich inhaltiche und technische Änderungen vor.
B.1 View of machine CPD 3212 S 1 Function keys / 5 Cover plate Sliding switches 6 Connection port 2 Display / hinged 7 On/Off switch 3 Tear- off rail 8 Function keys 4 Paper roll holder 9 Number keys...
B. Starting up Currency conversion: - The conversion rate consists of 6 significant figures with the deci- mal points. B.2 Unpacking and assembling - Additionally, 5-currency conversion rates can be programmable and stored. Connection to power supply: - To convert between 1 st currency and 2 nd currency through - Check that the data on the data plate coincides with the local vol- conversion rate, the 1st currency and the 2nd currency will be se- tage before connection calculator to power supply.
Memory total key B.5 Sliding switches - Recall / Clear memory contents. B.5.1 Point selection M◊ Memory sub-total key A F 0 2 3 4 6 Floating decimal point ON - Recall memory contents. Result to maximum number of decimal places. Memory subtraction key A F 0 2 3 4 6 A F 0 2 3 4 6...
Please only use the original Olympia Ink Roll (Art.-No. 06.840.0134). In the event the supply of ink being used up, it is essential that a new Olympia ink-roller is fitted, otherwise the validity of the gua- rantee will not apply. C.2 Maintenance Do not expose the machine to extreme temperatures, direct sun- light, high humidity or dusty conditions.
Ce calculateur de table à imprimante sert exclusivement à la solu- d'avoir opté pour une calculatrice électronique tion de devoirs de calcul dans des locaux. Il n'est pas prévu pour Olympia de la gamme CPD. d'autres utilisations. Grâce à son équipement fonctionnel, cette calculatrice permet de Remarques générales/remarques de protection...
B. Mise en service Compteur de postes (Position dint errupteur IC): Cette fonction permet du tiliser deux compteurs de postes indé- pendants (à 3 chiffres), lu n pour l accumulateur, l autre pour la B.2 Déballage et mise en place mémoire.
◊ Touche sous-total B.5 Commutateurs à coulisse - Appel sans effacement du contenu de laccumulateur/du compteur de postes B.5.1 Décimales Touche total A F 0 2 3 4 6 Virgule flottante - Appel et effacement du contenu de laccum ulateur/du Le résultat est fourni avec le nombre maximal de décimales.
Les équipements et options proposés peuvent varier selon les spécifications propres à chaque pays. Olympia Business Systems Vertriebs GmbH se réserve le droit dappo rter des corrections ou modifications au contenu de ce document sans préavis. Des mises à jour ultérieures les...
Page 14
B.1 Elementos de la calculadora CPD 3212 S 1 Teclas de función/ 5 Tapa Selectores 6 Conexi ón a red 2 Display / basculable 7 Interruptor 3 Barra cortapapel 8 Teclas de función 4 Portapapel 9 Teclas numéricas Prescripciones de uso Le felicitamos, Esta calculadora impresora está...
Page 15
B. Funcionamiento Cuentapartidas (Posición del lnterruptor IC) Al conectar la función, se activa un cuentapartidas (de 3 cifras) tanto en el acumulador como también para introducciones en B.2 Desembalaje colocación memoria. – M– Accionando o bien se contarán el número de sumas y restas.
Page 16
Tecla de total B.5 Selectores - Llamar y anular el contenido del acumulador/cuentapartidas B.5.1 Selector del punto decimal Tecla del tanto por ciento En conexión con A F 0 2 3 4 6 Coma flotante, activada - Se calcula el valor porcentual. Se presentan los resultados con el máximo número de decimales.
Page 17
Todos los datos mencionados en el mismo reflejan valores nominales. El equipamiento y los dispositivos opcionales descritos pueden variar segun las especificaciones nacionales. Olympia Europe GmbH se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el contenido de este manual o en la propia maquina.
Page 18
B.1 Descrizione dell'apparecchio CPD 3212 S 1 Tasti funzionali/ 5 Coperchio Cursori 6 Presa rete 2 Display / inclinabile 7 lnterruttore 3 Piastrina di strappo 8 Tasti funzionali 4 Suporto carta 9 Tasti numerici Uso regolare Complimenti, Questo calcolatore di tavola a stampante serve esclusivamente al- per aver acquistato la calcolatrice elettronica da tavolo della serie la soluzione di problemi di calcolo in stanze.
Page 19
B. Inizio funzionamento Cambi mantenuti: I cambi di conversione memorizzati, TAX e %, saranno mantenuti anche dopo lo spegnimento della calcolatrice. Comunque se il ca- B.2 Estrazione dall'imballaggio e installazione vo della tensione verrà scollegato dalla rete, tutti verranno persi. Gli 11 cambi di conversione EURO fissati per ogni nazione (vedi"...
Page 20
Risultato moltiplicazione e divisione B.5 Cursori - Chiusura operazione. Richiamo del risultato che può essere rielaborato con B.5.1 Virgola (+, -, x, ) o memorizzato con M– A F 0 2 3 4 6 Virgola mobile, inserito Totale memoria Risultato con No massimo di decimali. - Richiama e cancella la memoria.
Page 21
Le istruzioni sono puramente informative. ll contenuto non ha effetti contrattuali, Tutti i dati sono valori nominali. Le configu- razioni e opzioni descritte possono cambiare secondo il Paese di esportazione. Olympia Europe GmbH si riserva modifiche di contenuto e tecniche.
Page 22
Deze printende tafelcomputer dient uitsluitend om computertaken dat u hebt gekozen voor een elektronische kantoorrekenmachine in ruimtes af te wikkelen. Andere toepassingen gelden als niet uit de CPD-familie van Olympia. conform de voorschriften. Dankzij de praktische en volledige uitrusting kunnen hiermee alle Algemene aanwijzingen/veiligheidsaanwijzingen rekenkundige vraagstukken worden opgelost.
Page 23
B. Ingebruikneming Valuta waarde De opgeslagen valuta's blijven behouden, zelfs indien de reken- machine wordt uitgeschakeld. B.2 Uitpakken en installeren De 11 voorgeprogrammeerde vaste Euro omrekenkoersen zijn reeds ingebracht voor deze landen (zie voorbeeld "valuta-code ta- bel 29"). Netaansluiting: Deze en de door de gebruiker opgeslagen 5 verdere valuta's blij- - Controleer eerst of de spanning en de frequentie van de reken- ven bewaard als de machine wordt uitgeschakeld of de stekker uit machine overeenkomen met die van het plaatselljke net.
Page 24
Procenttoets B.5 Schuifschschakelaars In combinatie met - percentage wordt opdevraagd. B.5.1 Kommakiezer In combinatie met – - het met het percentage verhoogde resp. verminderde getal A F 0 2 3 4 6 Drijvende komma, aan wordt opgevraagd. Uitkomst met maximaal aantal plaatsen achter de komma. Deeltoets A F 0 2 3 4 6 A F 0 2 3 4 6...
Page 25
Bij alle genoemde gegevens gaat het slechts om nominale waarden. De be- schreven uitrustingen en opties kunnen verschillen, al naar gelang de specifieke eisen van ieder atzonderlijk land. Olympia Europe GmbH behoudt zich het recht van inhoudelij- ke en technische wijzigingen voor.
Page 28
24,798 Preisänderung/Price amendment/Modifikation du prix/modificación dé precio: 442,- / 479,- Prozentuale Differenz?/Percentage difference?/Différence en pourcentage?/Diferencia porcentual? ......
Page 29
(8 6.4)-(5 3.8) - Währungstabelle - Currency code table - Table de codification des devises - Tabla de códigos de cambio de moneda 51.20 6.4 = - Tabella del codici delle valute 51.20M+ - Valuta code tabel 19.00 3.8 = - Die unten aufgeführten Währungscodenummem 19.00M- werden verwendet zum Einstellen der...
Page 30
Die im Display erscheinenden Währungssymbole sind in 5 Euro = ? DEM der "Währungscodetabelle"(Seite 29) dargestellt. 15 DEM = ? Euro = ? DEM Actual currency symbols on display are shown in "Currency code table"(page 29). RATE Les symboles des devises à l'affichage sont montrés =1.00000 dans la <<...
Page 31
Olympia CPD 3212 S Der Hersteller erklärt hiermit, daß das Gerät mit den Bestimmungen der Richtlinien und Normen übereinstimmt: The Manufacturer hereby declares that the equipment complies with the sti- pluations defined in the following guidelines and standarts: Le fabricant déclare par la présente que l´appareil est conforme aus régle- ments et normes en vigueur: Por medio de la presente, el fabricante declara que este aparato está...
Page 32
Printed in China Änderungen vorbehalten . Right of modification reserved . Sous réserve de modifications . Modificaciones reservadas . Modifiche riservate . Wijzigingen voorbehouden . Forandringer forbeholdes . Ret til endringer forbeholdes . Zmiany zastrze zone . Oikeus muutoksiin pidätetään . Változtatások joga fenntartva . Zmeny vyhrazeny . (10/06)
Need help?
Do you have a question about the CPD 3212 S and is the answer not in the manual?
Questions and answers