IVT MDWP-550 Manual Instruction

IVT MDWP-550 Manual Instruction

Multistage deep weel pump
Table of Contents
  • Technische Informationen
  • Allgemeine Sicherheitsregeln
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung
  • Органы Управления
  • Техника Безопасности При Эксплуатации
  • Общие Правила Безопасности
  • Правила Электробезопасности
  • Начало Эксплуатации
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Защита Окружающей Среды
  • Қоршаған Ортаны Қорғау
  • Захист Навколишнього Середовища
  • Specifiche Tecniche
  • Operazioni Iniziali
  • Istruzioni Operative
  • Manutenzione Ordinaria
  • Manutenzione E Stoccaggio
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Tutela Ambientale
  • Ovládací Prvky
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Техническа Поддръжка
  • Опазване На Околната Среда

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Multistage deep weel pump
EN
Tiefpumpe
D
Глубинный насос
RUS
Тереңдік сорғыш
KZ
Pompa głębinowa
PL
Глыбінная помпа
BY
Глибинний насос
UA
Pompa multistadio da profondità
I
Hlubinné čerpadlo
CZ
Дълбочинна помпа
BG
MDWP-550
Swiss SA
MDWP-750
07 - 13
14 - 21
22 - 28
29 - 35
36 - 42
43 - 49
50 - 56
57 - 63
54 - 70
71 - 77

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDWP-550 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IVT MDWP-550

  • Page 1 22 - 28 Тереңдік сорғыш 29 - 35 Pompa głębinowa 36 - 42 Глыбінная помпа 43 - 49 Глибинний насос 50 - 56 Pompa multistadio da profondità 57 - 63 Hlubinné čerpadlo 54 - 70 Дълбочинна помпа 71 - 77 MDWP-550 MDWP-750...
  • Page 2 Congratulation! Dear customer, the team of IVT would like to thank you for the choice and for the confidence shown to our product. Our aim is, always to offer an innovative, high-class-strong and prize-adequate product to the customer. We wish you much pleasure in do-it-yourself activity, free of friction with this machine.
  • Page 3 Congratulazioni! Egregio cliente, Il team IVT desidera ringraziarvi per la scelta e la fiducia accordata al nostro prodotto. Il nostro obbiettivo e sempre quello di offrire un servizio innovativo e di alta classe. Vi auguriamo grandi soddisfazioni nell’utilizzo del nostro prodotto durante i vostri lavori di bricolage.
  • Page 4: Warranty

    6. use of purposes not mentioned in this instruction посторонних предметов в приборе; manual; 5. коммерческое использование; 7. dismantling and repair work not carried out by IVT 6. использование для целей, не предусмотренных настоящей инструкцией по эксплуатации; specialist. 7. разборка и ремонт, выполненные не специалистами...
  • Page 5: Garanzia

    IVT. Гарантыя Garanzia Для электраiнструмента IVT прадугледжана гарантыя ў Il team IVT garantisce che i nostri prodotti sono conformi ai адпаведнасці з законамі і спецыфічнымі асаблівасцямі regolamenti specifici per i paesi in cui sono commercializzati кожнай краіны. Пацвярджэннем з’яўляецца гарантыйны...
  • Page 6 4. mechanické poškození, přítomnost cizích předmětů uvnitř přístroje; 5. komerční využití; 6. použití pro účely neuvedené v tomto návodu k použití; 7. rozebírání a opravy, provedené ne odborníky IVT. Гаранция Ние гарантираме, че изделията на фирма IVT отговарят на установените във всяка конкретна страна норми...
  • Page 7: Operating Controls

    Manual instruction MDWP-550 MDWP-750 Operating controls 1. Outlet fitting 4. Suction screen 7. Reset button of overload 2. Carrying rings 5. Command box protection 3. Pumping unit 6. On/off switch...
  • Page 8: Tool Specification

    Following these simple instructions will also This model of multistage submersible water pump maintain your device in good working order. (MDWP-550; MDWP-750) for deep wells is particularly suitable in civil and industrial purposes, for sprinkler • The appliance must be assembled correctly and food irrigation plants;...
  • Page 9 Manual instruction while people, especially children, or pets are • If the appliance starts to vibrate abnormally, nearby. switch off the motor and check for the cause • The user is responsible for third parties while immediately. Vibration is generally a warning of working with the appliance.
  • Page 10 If any parts are missing or broken, • Never use any part of the wiring/electrical please call IVT assistance center. system to lift or move the equipment. This could cause a failure of the electrical system, resulting in severe shock or death.
  • Page 11: Initial Operation

    Manual instruction Setup Never switch on the pump in open air or if it is not completely plunged: presence of air intern of the machine should Mounting fittings damage the motor. • Screw the fitting into the thread of the outlet fitting (1).
  • Page 12: Maintenance Works

    There is a pressure drop ► verify the hoses • threaded joints. connection If the problem cannot be remedied on the basis Storage after use of the information above, please contact an autorized IVT center. The machine’s exterior surfaces should be cleaned...
  • Page 13: Environmental Protection

    Always keep the machine and the ventilation slots cleaned. If the machine should fail despite the rigorous manufacturing and testing procedures, the repair should be carried out by an authorized IVT customer service. • Regular cleaning and maintenance of the appliance will ensure efficiency and prolong the life of your appliance.
  • Page 14 Betriebsanleitung MDWP-550 MDWP-750 Einrichtungselemente des Werkzeuges 1. Abgabestutzen 4. Aufsaugendes Netz 7. Restartknopf für den 2. Beförderungsringe 5. Steuereinheit Ueberlastungsschutz 3. Pumpblock 6. Schalter...
  • Page 15: Technische Informationen

    Bekannt Kontrollelementen Das vorliegende Modell der Tiefwasserpumpe Behandlungsregelung des Geräts, Lernen Sie, wie (MDWP-550; MDWP-750) für die tiefen Spalten wird man Gerät in Notfall aufhört. für die Haushalts- und industriellen Ziele, und zwar Einhalten dieser einfachen Anweisungen hilft Ihren in Regen-, Spritz- und Brandschutzanlagen für die Geräht in gutem Zustand unterstützen.
  • Page 16 Betriebsanleitung Gerätes eingesetzt sind. schwer verletzt werden. • Lassen Sie das Gerät ohne Aufsicht nicht. • Für die Arbeit benutzen Sie entsprechende • Lassen Sie nicht zu, damit die Kinder und Berufskleidung.Die geräumige Kleidung, Schmuck der Tiere sich auf dem Arbeitsgrundstück nicht können sich bewegenden...
  • Page 17 Betriebsanleitung Arbeit vernunftmäßig heran. • Ziehen Sie Kabel an Gerätsbewegen nicht. • Verwenden Sie die Schnur vorsichtig. Bewahren Elektirsche Sicherheitsregeln Sie Schnur von der Einwirkung der Wärme, vermeiden Sie deren Kontakt mit den Schmierstoffen, sowie den ACHTUNG! Ziel scharfen Gegenständen oder den sich bewegenden Verhinderung Schlages durch...
  • Page 18: Montage

    Die Nutzung der den Forderungen nicht An Abwesenheit oder Störung von einigen Details entsprechenden Verlängerungsleitung wenden Sie sich an den Zentrum der Unterstützung kann gefährlich sein! IVT. Verlängerungsleitung seine Vereinigungen sollen wasserdicht und brauchbar Montage für die äusserliche Nutzung sein. •...
  • Page 19: Betrieb

    Betriebsanleitung • nicht abgedrueckt, in den Knoten nicht verwirrt. Motor bei der Überhitzung automatisch abschaltet. Nach dem Abkühlen kann man die Pumpe kann man abschalten, den Restartknopf (7) drückend. Ein-/Ausschalten Betrieb Vor dem Anschließen des Gerätes zur Stromquelle • Schalten Sie die Ärmel zum Abgabestutzen (1) überzeugen sich, dass...
  • Page 20 Ärmels. Bedingungen der Produktion und der Tests, soll die • die Luft ist aus der Fluegelkamera nicht Reparatur im offiziellen Servicezentrum IVT erfüllt vollständig ausgegeben ► erwarten Sie 3 Minuten werden. bis zum Anfang der Entgasung. Falls notwendig, •...
  • Page 21 Betriebsanleitung • Alle Muttern, die Bolzen und die Schrauben sollen dicht festgezogen sein. • Ersetzen Sie die beschädigten oder abgenutzten Details. • Bewahren das Gerät in der trockenen und für die Kinder unzugänglichen Stelle, von den feuergefährlichen Materialien entfernt. Umweltschutz Recycling statt Müllentsorgung.
  • Page 22: Органы Управления

    Инструкция MDWP-550 MDWP-750 Органы управления 1. Выходной патрубок 3. Насосный блок 6. Выключатель 2. Транспортировочные 4. Всасывающая сетка 7. Кнопка перезапуска для кольца 5. Блок управления защиты от перегрузки...
  • Page 23: Техника Безопасности При Эксплуатации

    способы его экстренной остановки. Следование этим простым инструкциям поможет Общие правила безопасности содержать ваш прибор в исправном состоянии. Данная модель глубинного водяного насоса (MDWP-550; MDWP-750) для глубоких скважин • Перед использованием прибор необходимо используется для бытовых и промышленных правильно собрать.
  • Page 24: Правила Электробезопасности

    Инструкция на безопасном расстоянии от работающего • Содержите ручки в чистоте и сухости. прибора. Прекратите работу, если поблизости • Не запускайте прибор, если он перевернут находятся посторонние люди, в особенности или находится в нерабочем положении. дети, или животные. • Перед использованием прибора уберите с •...
  • Page 25 Инструкция безопасности. Перед использованием газов. инструмента прочтите и тщательно соблюдайте • Перед тем, как переносить прибор на другое данные инструкции. место, отключайте его от сети. • В целях повышения уровня безопасности ОСТОРОЖНО! Прибор необходимо сначала отключить, а затем отсоединить от розетки или установка...
  • Page 26: Начало Эксплуатации

    всех • не передавлены и не спутаны в узел. элементов. См. чертежи к данному руководству. При отсутствии или неисправности каких-либо деталей обратитесь в центр поддержки IVT. Включение/выключение Установка Перед подключением прибора к источнику питания убедитесь, что значение напряжения питающей сети равно 230В/50Гц и подходит...
  • Page 27: Инструкции По Эксплуатации

    Инструкция Не включайте насос на воздухе или • Установите насос в рабочее положение, если он не полностью погружен в опустив его на тросе на дно скважины. жидкость: воздух может повредить • Включите насос, нажав выключатель (6). двигатель. Завершение работы Включение: •...
  • Page 28: Защита Окружающей Среды

    отверстия в чистоте. В случае выхода из строя, несмотря на совершенные условия производства Насос работает, но не откачивает воду. и испытаний, ремонт должен выполняться в • Воздух не выпущен из-за перегиба рукава. ► официальном сервисном центре IVT. Устраните перегиб рукава. ∙ Регулярная очистка и...
  • Page 29 Нұсқаулық MDWP-550 MDWP-750 Құралдың құрылыс бөліктері Шығыс түтігі Соратын тор Қызуда, сақтауға арналған Тасымалдаушы шеңберлер Басқару бөлігі қайта қосу түймесі Сорғыштық бөлік Сөндіргіш...
  • Page 30 Нұсқаулық Құралдың сипаттамасы ҮЛГІ MDWP-550 MDWP-750 Кернеу/ Жиілік [В/Гц] 230 / 50 230 / 50 номиналды қуаттылығы [Вт] Кернеу кезіндегі тоқ күші (А) Қалыпты жұмыс барысындағы 2850 2850 айналым жиілігі (айн./мин.) Шығыс түтік G 1-1/4” G 1-1/4” Максималды ағыс (л/сағ.)
  • Page 31 Нұсқаулық қатысты тұлғалардың дайындығы келеңсіз жарақаттар салынуы мүмкін. ∙ оқиғалардың алдын алады. Жұмыс үшін арнайы киімді пайдаланыңыз. ∙ Құралды қараусыз қалдырмаңыз. Кең киім, әшекейлер, ұзын шаш құралдың ∙ Құралды балалардың пайдалануына жол қозғалмалы бөліктеріне ілініп қалуы мүмкін. бермеңіз. Балалардың құралман ойнауына жол Сәйкес...
  • Page 32 Нұсқаулық заттармен байланысына жол бермеңіз, сондай- ақ өткір немесе жылжымалы заттармен Электр қауіпсіздігі ережелері жанастырмауға тырысыңыз. ∙ Тоқсыммен абай болыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр ∙ Құралды тез тұтанатын заттарға, ұнақтарға құралдарын қолдану барысында және газдарға жақын жерде пайдаланбаңыз. электр тоғының соққысын ∙...
  • Page 33 Қаптан алу кезінде барлық бөлшектердің түгел екендігіне көз жеткізіңіз. Соңғы беттегі жинақтау сызбасын қараңыз. Кейбір бөлшектер бомаған Қосу / Сөндіру жағдайда немесе сай келмесе IVT қолдау орталығына жүгініңіз. Құралды тоқ көздеріне қоспас бұрын қорек беруші Орнату желідегі кернеудің 230В/50Гц екендігіне көз...
  • Page 34 Нұсқаулық А тең не одан артық болатын желілі ғимараттарда керек. ∙ ғана пайдалануға рұқсатталады. Табиғи су қоймаларынан суды сору барысында оған сорғышты орналастыру үшін қатты төсем (мысалы кірпіш) орнату керек. Сорғышты ауада немесе ол ∙ Сорғышты арқанмен ұңғыма түбіне түсіре сұйықтыққа...
  • Page 35: Қоршаған Ортаны Қорғау

    Пайдаланғаннан кейін сақтау және қуыс камераны тазартыңыз. ∙ Қысымның ауытқуы ► Жеңдердің байланысу орындарын тексеріңіз Сорғыштың үстін жұмсақ қылшақпен Егер ақауларды жою мүмкін болмаса IVT немесе шүберекпен тазарту керек. Су ресми қызмет көрсету орталығына жүгініңіз немесе жылтыратқыш материалдарды пайдаланбаңыз. Барлық...
  • Page 36 Instrukcja z eksploatacji MDWP-550 MDWP-750 Sterowanie 1. Króciec wyjściowy 4. Siatka wessająca 7. Przycisk ponownego 2. Kółka transportowane 5. Blok kierowania uruchomienia dla ochrony od 3. Blok pompowy 6. Wyłącznik przeciążenia...
  • Page 37 Instrukcja z eksploatacji Charakterystyka instrumentu model MDWP-550 MDWP-750 Napięcie / Częstotliwość [V/Gc] 230 / 50 230 / 50 Moc nominalna [W] Siła prądu przy napięciu [A] Częstotliwość obracenia na biegu jałowym 2850 2850 [obrotów do minuty] Rurka wyjściowa G 1-1/4”...
  • Page 38 Instrukcja z eksploatacji • Nie dopuszczajcie wykorzystania przyrządu się. Nie pracujcie boso albo w otwartych sandałach. przez dzieci. Nie pozwalajcie dzieciom graćz Zbierzcie długie włosy z tyłu przyrządem. • Trzymaj rączki w czystości i suchości. • Nie dopuszczajcie znajdowania w pobliżu dzieci •...
  • Page 39 Instrukcja z eksploatacji • W celach podwyżki poziomu bezpieczeństwa przyrządu samodzielnie. Zwróć się do najbliższego ustawienie o (30mA) dużej czułości przerywaczelia w agenta serwisowego. wewnętrznym przeprowadzeniu musi wytwarzać się • Regularnie i każdorazowo przed użyciem wykwalifikowanym elektrykiem. Przy nieobecności sprawdzaj kabel żywienia na obecność obrażeń takiego przerywaczelia uporczywie poleca się...
  • Page 40 Przed podłaczaniem przyrządu do źródła żywienia niektórych detali zwrócicie się do centrum przekonaj się, że znaczenie napięcia sieci posilającej podtrzymania IVT. jest równe 230V/50Gc i podchodzi dla użycia tylko w tych pomieszczeniach, gdzie dopuszczalne obciążenie po prądzie jest równe albo przekracza Ustawienie 100А...
  • Page 41 Instrukcja z eksploatacji Instrukcje z eksploatacji Obsługa • Nie przekraczaj polecaną maksymalną wysokość Przed obsługą przyrządu odłącz kabel pompowania. • Śmieć i inne części postronne w płynie mogą żywienia. doprowadzić do obniżenia wydajności. Regularne wykonanie następnych operacji Króciec uniwersalny zabezpieczy długoterminową i efektywną pracę Króciec uniwersalny pozwala...
  • Page 42 • Skok ciśnienia Sprawdź miejsce łączenia kiszek If the problem cannot be remedied on the basis of the information above, please contact an autorized IVT center. Obsługa i przechowywanie • Przed obsługą przyrządu wyciągnij wtyczkę z przedłużacza. •...
  • Page 43 Інструкцыя па эксплуатацыі MDWP-550 MDWP-750 Органы кіравання 1. Выходны патрубак 4. Сетка, якая ўсмоктвае 7. Кнопка перазапуску для 2. Траспатыравальныя кольцы 5. Блок кіравання абароны ад перагрузкі 3. Помпавы блок 6. Выключальнік...
  • Page 44 Выконыванне гэтых простых інструкцый Дадзеная мадэль глыбіннай вадзяной помпы дапаможа ўтрымоўваць ваш прыбор у спраўным (MDWP-550; MDWP-750) для глыбокіх свідравін стане. выкарыстоўваецца для побытавых і прамысловых мэт, а менавіта ў дажджальных, арашальных і • Перад выкарыстаннем прыбор неабходна супрацьпажарных усталёўках для падачы чыстай...
  • Page 45 Інструкцыя па эксплуатацыі прыборам. басанож ці ў адкрытых сандалях. Збярыце доўгія • Не дапушчайце знаходжання зблізку дзяцей і валасы ззаду. жывёл. Староннія асобы павінны знаходзіцца на • Утрымоўваеце ручкі ў чысціні і сухасці. бяспечнай адлегласці ад працуючага прыбора. • Не запускайце прыбор, калі ён знаходзіцца Спыніце...
  • Page 46 Інструкцыя па эксплуатацыі выкарыстаннем прылады прачытайце і • Перад тым, як пераносіць прыбор на іншае старанна выконвайце дадзеныя інструкцыі. месца, адключайце яго ад сеткі. АСЦЯРОЖНА! Прыбор неабходна спачатку • У мэтах падвышэння ўзроўня бяспекі ўсталёўка высокачуллівага (30мА) перарывальніка ва адключыць, а затым адлучыць ад разеткі ці падаўжальніка.
  • Page 47 некаторых дэталяў, звярніцеся ў цэнтр падтрымкі Перад падлучэннем прыбора да крыніцы IVT. сілкавання пераканаецеся, што значэнне напругі сілкавальнай сеткі роўна 230В/50Гц і падыходзіць для выкарыстання толькі ў тых памяшканнях, Усталёўка дзе дапушчальная нагрузка па току роўная ці перавышае 100А на фазу з намінальнай напругай...
  • Page 48 Інструкцыя па эксплуатацыі Завяршэнне працы вадкасць: паветра можа пашкодзіць рухавік. • Пасля выключэння помпы шляхам пераводу выключальніка (6) у становішча “OFF” неабходна Уключэнне: адключыць кабель сілкавання. • Пераканаецеся, што выключальнік • Падніміце помпу і адлучыце рукаў. знаходзіцца ў становішчы “OFF” (выкл.). •...
  • Page 49 адтуліны ў чысціні. У выпадку ўзнікнення выключыце прыбор і адлучыце няспраўнасцяў, нягледзячы на дасканалыя ўмовы кабель. вытворчасці і выпрабаванняў, рамонт павінен выконвацца ў афіцыйным сэрвісным цэнтры IVT. Помпа працуе, але не адпампоўвае ваду. • Рэгулярная ачыстка і абслугоўванне • Паветра не выпушчаны з-за перагіну рукава.
  • Page 50 Інструкція з експлуатації MDWP-550 MDWP-750 Органи управління 1. Вихідний патрубок 4. Всмоктувальна сітка 7. Кнопка перезапуску для 2. Транспортувальні кільця 5. Блок управління захисту від перевантаження 3. Насосний блок 6. Вимикач...
  • Page 51 Дотримування цим простим інструкціям Дана модель глибинного водяного насоса допоможе підтримати ваш прилад у справному (MDWP-550; MDWP-750) для глибоких свердловин стані. використовується для побутових і промислових цілей, а саме в дощувальних, зрошувальних і • Перед використанням прилад необхідно протипожежних установках для подачі чистої...
  • Page 52 Інструкція з експлуатації і тварин. Сторонні повинні знаходитися на майданчика всі сторонні предмети, уникайте безпечній відстані від працюючого приладу. потрапляння під приладу сторонніх предметів Припиніть роботу, якщо поблизу знаходяться під час роботи. Дотримуйтесь чистоти на робочій сторонні люди особливо діти або тварини. ділянці.
  • Page 53 Інструкція з експлуатації внутрішній проводці повинна проводитися приладу, самостійно. Зверніться до найближчого кваліфікованим електриком. При відсутності сервісного агенту. такого переривника настійно рекомендується • Регулярно і кожного разу перед використанням використовувати для електроживлення перевіряйте кабель живлення на наявність газонокосарки високочутливий пристрій пошкоджень...
  • Page 54 на інструменту. останній сторінці. При відсутності або несправності Сполучені рукави повинні бути: деяких • досить короткими; деталей зверніться до центру підтримки IVT. • досить великого діаметру; • ретельно вирівняні; • не перетиснуті і не поплутані у вузол. Встановлення Монтаж патрубків...
  • Page 55 Інструкція з експлуатації Вмикання: • Підніміть насос і від’єднайте рукав. • Переконайтеся, що вимикач (6) знаходиться в • Злийте рідину з камери для крильчатки. положенні «OFF» (вимк.). Транспортування • Вставте штепсель у розетку. • Переведіть вимикач (6) в положення “ON” Транспортування...
  • Page 56: Захист Навколишнього Середовища

    зниження продуктивності. У випадку різкого зниження продуктивності необхідно перевірити, чи розташований насос на твердій поверхні, при необхідності вимкніть насос і прочистіть камеру для крильчатки. ► • Стрибок тиску Перевірте місце з’єднаньня рукавів Якщо проблему не вдається усунути, зверніться до офіційного центр обслуговування IVT.
  • Page 57 Manuale di istruzioni MDWP-550 MDWP-750 Controlli operativi 1. Foro di mandata 4. Griglia di aspirazione spegnimento 2. Anelli per l’aggancio 5. Centralina di comando 7. Pulsante di riavvio 3. Unità di pompaggio 6. Interruttore accensione/...
  • Page 58: Specifiche Tecniche

    Regole generali indicazioni riportate sul prodotto. Prendere confidenza con tutti i pulsanti e i Questo modello di pompa multistadio (MDWP-550; controlli e assicurarsi di conoscere il giusto utilizzo MDWP-750) per pozzi profondi è particolarmente dell’apparecchio prima di tentare di avviarlo, ma...
  • Page 59 Manuale di istruzioni dalla consapevolezza, dal buon senso e dalla • Durante il funzionamento della macchina, formazione adeguata di tutti i soggetti coinvolti vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti larghi nell’utilizzo, nel trasporto, nella manutenzione e o gioielli che potrebbero impigliarsi nelle parti in stoccaggio della macchina.
  • Page 60 Manuale di istruzioni morte per scosse elettriche o bruciature. eventuali regolazioni dopo che il dispositivo è stato spento e posizionato su una superficie piana e pulita. • Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo. ATTENZIONE! Stare sempre attenti. • Non tirare il cavo elettrico.
  • Page 61: Operazioni Iniziali

    Consultate le istruzioni le specifiche riportate sulla targhetta apposta sul su questo manuale. Per eventuali parti mancanti o prodotto. rotte, si prega di contattare l’assistenza IVT. Mai accendere la pompa se questa non è completamente immersa: la presenza di Assemblaggio...
  • Page 62: Istruzioni Operative

    Manuale di istruzioni • Inserire la spina nella presa a muro. alimentazione. • Premere l’interruttore accensione/ • Sollevare la macchina e scollegare i tubi. spegnimento (6) in posizione di ON. • Svuotare il liquido presente all’interno della macchina. Spegnimento: Trasporto •...
  • Page 63: Manutenzione E Stoccaggio

    C’è un calo di pressione ► verificate la • connessione dei tubi Nel caso in cui non si riesca a risolvere il problema contattare il centro IVT autorizzato più vicino.
  • Page 64: Ovládací Prvky

    Návod k použití MDWP-550 MDWP-750 Ovládací prvky 1. Vypouštěcí hrdlo 4. Sací koš 7. Resetovací tlačítko ochrany 2. Dopravní kruhy 5. Řídicí blok proti přetížení 3. Čerpadlový blok 6. Vypínač...
  • Page 65 Před použitím přístroj musí být správně Daný model hlubinného vodního čerpadla smontovaný. (MDWP-550; MDWP-750) pro hluboké vrty se • Používejte přístroj pouze za účelem. používá pro domácnostní a průmyslové účely, a • Prozkoumejte výstražné nápisy na přístroji, sice v postřikovém, závlahovém a hasicím zařízení...
  • Page 66 Návod k použití osoby. • Nepouštějte přístroj, nedopouštějte srážky • Osoby, kteří nejsou seznámeni s návodem k přístroje s jakýmikoliv překážkami. použití, děti, nezletilé, věku mladšího než umožňuje • Při dopadě přístroje nepovolaného používat přístroj, jakož i osoby ve stavu alkoholického předměta, prohlédněte jeho na přítomnost závad a nebo narkotického opojení, nebo pod vlivem drog, provádějte nutnou opravu.
  • Page 67 Návod k použití čerpadla. • Při přečerpávání potenciálně nebezpečných • Síťové napětí musí odpovídat hodnotě uvedené kapalin učiňte odpovídající opatření. na desky nebo štítek. Nepoužívejte jiné zdroje • Nezdvíhejte a nepřesunujte přístroj pomocí energie. Zapojení do jiného napájecí zdroje může kabelu.
  • Page 68 Viz výkresy ke tomuto manuálu. Při nedostatku nebo rovná 230V/50Hz a je vhodné pro použití v  těch poškození některých detailů, obraťte se v středisko místnostech, kde se dovolené proudové zatížení podpory IVT. rovná , nebo převyšuje100А v  fázi s jmenovitým výkonem 400/230V. Nastavení...
  • Page 69 Návod k použití Uschování po použití • Při provádění se prácí ve vrtu, nebo v podobných podmínkách k dopravním kruhům (2) upíná pevný lano. Doporučuje se připoutávat lano takovým Povrch čerpadla je třeba čistit měkkým způsobem, aby se vyhnout náhodného zeslabení, kartáčkem a tkaninou.
  • Page 70: Ochrana Životního Prostředí

    Návod k použití Jestli problém se nedaří odstranit, obrat’te se do oficiálního servisního střediska IVT. Obsluhování a uschování • Před obsluhováním přístroje vyjímejte zástrčkovou vidlici z prodlužovače. • Držete přístroj a ventilační otvory v čistotě. V případě vypadnutí z provozu, bez ohledu na dokonalé...
  • Page 71 Ръководство за работа MDWP-550 MDWP-750 Устройства за управление 1. Изходен щуцер 4. Смукателна мрежа 7. Бутон за рестартиране за 2. Скоби за транспортиране 5. Блок за управление защита от претоварване 3. Помпен възел 6. Прекъсвач...
  • Page 72 Общи правила за безопасност и предупрежденията върху уреда. Преди употреба се запознайте с устройствата Този модел дълбочинна водна помпа (MDWP-550; за управление и правилата за работа с уреда, MDWP-750) за дълбоки кладенци се използва pазберете, как трябва да бъде спрян уреда в...
  • Page 73 Ръководство за работа транспорта, поддръжката и съхраняването на украшенията могат да бъдат захванати от уреда. движещите се части. Използвайте съответното • Не оставяйте уреда без наблюдение. работно облекло, дълги панталони и здрави • Не позволявайте уреда да се използва от деца, обувки.
  • Page 74 Ръководство за работа Правила за електробезопасност • Внимавайте с кабела. Пазете го от въздействие на топлина, от контакти със смазочни материали, както и от остри предмети или движещи се ВНИМАНИЕ! За предотвратяване на части. опасността от токов удар, • Внимавайте с шнура. причиняване...
  • Page 75 да не бъдат притиснати или завързани на възел При разопаковането проверете дали са Включване/изключване доставени всички елементи. Вж. чертежите към това ръководство. Ако има липсващи или повредени детайли, обърнете се към центъра за Преди включване на уреда към източника поддръжка на IVT.
  • Page 76: Техническа Поддръжка

    Ръководство за работа за захранване се уверете, че стойността на условия към скобите за транспортиране (2) се напрежението на захранващата мрежа е 230 закрепва здраво въже. Препоръчва се въжето V/ 50Hz и е подходящо за използване само да се връзва по такъв начин, че да се избегне в...
  • Page 77: Опазване На Околната Среда

    уреда и махнете кабела. от строя, независимо от отличните условия на производство и тестване, ремонтът трябва да се Помпата работи, но не изпомпва вода. извърши в официален сервизен център на IVT. • Въздухът не е изпуснат поради сгъване на •...
  • Page 78 Notes | Bemerkung | Примечания | Ескертулер | Annotazioni Додотки | Uwagi | Нататкі | Poznámka | Забележка...
  • Page 79 Notes | Bemerkung | Примечания | Ескертулер | Annotazioni Додотки | Uwagi | Нататкі | Poznámka | Забележка...
  • Page 80 Swiss SA • Via San Carlo, 20/A CH 6917 Barbengo, Switzerland Via Cantonale, 2 CH 6917 Barbengo, Switzerland info@ivt-ht.com mail: www.ivt-ht.com web:...

This manual is also suitable for:

Mdwp-750

Table of Contents