Page 1
Swiss SA Operating / Safety instructions Allgeneine Sicherheitshinweise 8-13 Правила техники безопасности 14-19 Қауіпсіздік техникасы ережелері 20-25 Istruzioni operative e di sicurezza 26-31 GP-800...
Symbols Dear customer, user must read the instruction manual the team of IVT would like to thank you for the choice and for the confidence shown to our product. Our aim is, always to offer an innovative, high-class- strong and prize-adequate product to the customer.
Page 4
Manual instruction | Auto garden jet pump Safety regulations for the use • to increase safety, it is recommended to use a residual current device (RCD), rated for a leakage current of no more than 30 mA. Check the condition The device is designed for pumping water and water of such device, prior to each use.
Manual instruction | Auto garden jet pump Setup • must be aligned evenly; • must not be rumpled or tied like knot. Assembly of control panel Before operation, it is necessary to fill • Insert thread part of the the pump with water. Do not operate control panel (11) into the the unit without water connecting pipe (4).
Manual instruction | Auto garden jet pump protection functioned correctly (the unit stopped and worn or faulty parts. operating). When you press button (3) again, • Check the functioning and proper installation pumping-in process will be restarted. If button (3) is of guards and safety equipment.
If the machine should fail despite the rigorous manu facturing and testing procedures, repair should be car ried out by an authorized customer services center for IVT power tools. solvents or polishing compounds. Carefully remove all dirt espe cially from the electric motor’s air vents.
Mit besseren Wünschen! Symbole Sehr geehrter Kunde, Die Anweisung ist vom Benutzer zu lesen das IVT-Team dankt Ihnen für Ihr Vertrauen und zugunsten unserer Produktion getroffene Wahl. Wir sind stets daran gezielt, nur innovative und hochklassige Produktion feilzubieten. Wir Achtung! wünschen Ihnen, dass Sie keine Probleme und...
Page 10
Gebrauchsanweisung | Аutomatische Gartenwasserstrahlpumpe Sicherheitshinweise nicht anfassen. Die Kabelverbinder müssen trocken bleiben. Prüfen Sie bitte nach, ob die Kabelwerbinder nicht im Wasser liegen. Diese Anlage dient zum Überpumpen des Wassers • Benutzen Sie die Verlängerungskabel mit den wasserbeinhaltenden Stoffe Garten. Stromschwächern Außerdem wird die Pumpe für Wasseraussaugen •...
Page 11
Gebrauchsanweisung | Аutomatische Gartenwasserstrahlpumpe platziert. Rückflußventilen versorgten Schläuche • Die Platzierung im hohen Grass ist verboten. zulässig. Empfohlen sind die mit Filter versorgten • Verstopfen der Lüftungslöcher ist verboten. Schläuche. • laufende Pumpe darf nicht ohne Zusätzliche Vorrichtungen und Ersatzteile. Überwachung bleiben.
Gebrauchsanweisung | Аutomatische Gartenwasserstrahlpumpe Bedienung • Der rote Anzeiger «Alarm» signalisiert von den Problemen beim Abpumpen. Beim Blinken des Anzeigers muss die Arbeit geschlossen werden, um Vor Bedienung oder Ersatz der Teile wird das Problem zu lösen. der Stecker des Stromkabels aus der •...
Page 13
Reinheit der Anlage und Lüftlöcher. Soll die Anlage trotzt aller Garantien brechen, so wird die Reparatur in einem autorisierten Client Services Center von IVT repariert. Umweltschutz Übergeben Sie die Rohmaterielle in die Verarbeitung, statt sie zum Müll zu...
Page 14
Символы Уважаемый покупатель, перед использованием следует прочитать инструкцию по коллектив компании IVT благодарит вас за эксплуатации оказанное доверие и выбор, сделанный в пользу нашей продукции. Мы всегда стремимся к тому, чтобы у наших покупателей была возможность Внимание! приобретать только инновационную, высококлассную...
Инструкция | Автоматический садовый струйный насос Указания по безопасности • Никогда не прикасайтесь к штепселю мокрыми руками. Кабельные соединители должны быть сухими. Убедитесь, что они не лежат в воде или Этот прибор предназначен для перекачивания на земле. воды и водосодержащих веществ в саду. Кроме •...
Инструкция | Автоматический садовый струйный насос рабочую территорию. Всасывающий и напорный патрубки имеют • Устройство может использоваться только трубную резьбу 33,3 мм (1 G). Необходимо квалифицированными операторами или теми, принять это во внимание при выборе кто может доказать свое умение работать с ним. соединяющих...
Page 18
Инструкция | Автоматический садовый струйный насос • Жиры и абразивные частицы могут снизить рукава), он отключается автоматически (красный производительность насоса, а также стать индикатор включается, желтый - выключается). В причиной его выхода из строя. таком случае рекомендуется повторно запустить • Конец...
Инструкция | Автоматический садовый струйный насос Поиск и устранение выполняться в официальном сервисном центре IVT по ремонту механических устройств. неисправностей Защита окружающей среды • Ниже представлены рекомендации по поиску и устранению неисправностей. Отправляйте сырье на переработку, а Осторожно: Перед осмотром...
Page 20
инновациялық, жоғары класты және жоғары сапалы өнімді сатып алу мүмкіндігі болуы үшін тырысамыз. Біз Сізге біздің өнімді пайдалану процесінде ешқандай проблемалар туындамауын, Назар аударыңыз: Электрлік соққы оның Сізге тек қана қуаныш әкелуін тілейміз. Құрметпен, IVT Swiss SA ұжымы Кепілдік Қайталауды өтінеміз Біз компаниясы Төмен...
Сорғыш келте құбыр Орын ауыстыруға арналған Байланыстырғыш түтігі Батырғыш келте құбырдың тұтқа Қысып толтырғыш келте қақпақшасы Желдету саңылаулары GP-800 Техникалық сипаттамалар Үлгі GP-800 Қалыпты қуат (W) Тоқ күші 230V (Amp) Қалыпты жұмыс барысындағы айналым 2950 саны (мин) беру көлемі (л/сағ) 3200 жұмыс...
Page 22
Нұсқаулық | Автоматты бақшалық сорғалау сорап Пайдалану кезіндегі қауіпсіздік ұстамаңыз. Кабельді жалғағыштар құрғақ болуы тиіс. Олардың суда немесе жерде жатпағанына техникасы көз жеткізіңіз. ∙ Керілуді босату құрылғылары бар Бұл құрылғы бақшадағы суды және құрамында ұзартқыштарды пайдаланыңыз. суы бар заттарды айдауға арналған. Сондай-ақ ∙...
Page 23
Нұсқаулық | Автоматты бақшалық сорғалау сорап жануарлардың жұмыс аумағынан кеткені-не көз Сорғыш және арынды келте құбырлардың 33,3 мм жеткізу қажет. (1 G) құбырлы бұрандасы бар. Мұны жеңдер үшін ∙ Құрылғыны тек білікті операторлар немесе жалғаушы құбырларды таңдағанда назарға алу қажет. Әр түрлі өлшемді жалғаушы құбырларды онымен...
Нұсқаулық | Автоматты бақшалық сорғалау сорап өнімділігін төмендетуі, сондай-ақ оның істен айналдырыңыз (5). шығуының себебі болуы мүмкін. ∙ Жеңге ауаның келуін болдырмау үшін сорғыш Жұмыстың аяқталуы жеңнің ұшы сұйықтыққа баты-рылуы тиіс. Егер ∙ Сорапты сөндіріңіз. Штепсельді розеткадан жеңнің салмағы жеткілікті болып табылмаса, суырып...
Нұсқаулық | Автоматты бақшалық сорғалау сорап Жарамсыздықтарды іздеу дәл сақтау және сынаулар өткізуге қарамастан, жөндеу механикалық құрылғыларды жөндеу және жою бойынша IVT ресми сервистік орталығында орындалуы тиіс. Төменде жарамсыздықтарды іздеу және жою бойынша ұсыныстар берілген. Қоршаған ортаны қорғау Абайлаңыз: Тексерудің...
Congratulazioni! Simboli Egregio cliente, Si prega l’utente di leggere con Il team IVT desidera ringraziarvi per la scelta e attenzione il manuale di istruzioni! la fiducia accordata al nostro prodotto. Il nostro obbiettivo è sempre quello di offrire un servizio innovativo e di alta classe.
Tappo per lo smaltimento Pannello di controllo Tubo di connessione acqua Maniglia per il trasporto Tappo foro di rabbocco Foro per lo smaltimento Prese d’aria GP-800 Specifiche tecniche Modello GP-800 potenza nominale (W) amperaggio 230V (Amp) numero di giri a vuoto (RPM) 2950...
Page 28
Manuale di istruzioni | Pompa a intervento automatico Norme di sicurezza per l’uso collegare l’apparecchio a prese elettriche dotate di interruttore differenziale (con corrente differenziale nominale I dn non superiore a 30°mA). Controllare la Il dispositivo è adatto al pompaggio di acque e di condizione di tali dispositivi, prima di ogni utilizzo.
Manuale di istruzioni | Pompa a intervento atomatico Installazione • devono essere allineati uniformemente; • non devono avere nodi o strozzature. Montaggio del pannello di Prima di utilizzare la macchina è controllo necessario riempirla d’acqua. Non • Inserire la parte filettata del utilizzare la pompa senza acqua.
Manuale di istruzioni | Pompa a intervento automatico preme il pulsante (3) il processo di pompaggio sarà esempio, le connessioni lente o parti difettose o riavviato. Se il pulsante (3) viene premuto cinque usurate. volte e il dispositivo non riparte e la spia rossa •...
Se la macchina non dovesse funzionare nonostante le rigorose procedure di collaudo e di fabbricazione, la riparazione deve essere effettuata da un centro autorizzato IVT. Tutela ambientale Riciclate le materie prime invece di smaltirle come rifiuti.
Need help?
Do you have a question about the GP-800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers