Heylo PowerVent 4200 EX Operating Instructions Manual

Heylo PowerVent 4200 EX Operating Instructions Manual

Axial
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Axial-Ventilator
Ventilator / Ventilateur
PowerVent 4200 EX
Art.-Nr. / Item No. / . Nº d'art: 1110810
Stand: 11/2011

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PowerVent 4200 EX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Heylo PowerVent 4200 EX

  • Page 1 Axial-Ventilator Ventilator / Ventilateur PowerVent 4200 EX Art.-Nr. / Item No. / . Nº d’art: 1110810 Stand: 11/2011...
  • Page 2 PowerVent 4200 EX Typ: EFI75XX HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, erklärt, dass die genannten Maschinen in ihrer Konzeption und in der von uns in Verkehr gebrachten Bauart den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie von Maschinen entsprechen. Bei eigenmächtigen Veränderungen der Maschinen verliert die Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise 4 - 5 Technische Daten Einsatzmöglichkeiten Bedienung 6 - 7 Informationen zu Ex-geschützten Anwendungen 7 – 9 Instandhaltung/Wartung Fehlersuche Schaltplan Ersatzteilliste ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme unbedingt lesen! Bitte beachten Sie sorgfältig die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Bei Nichtbeachtung erlischt der Gewährleistungsanspruch. Für Schäden bzw. Folgeschäden die daraus entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Kinder fernhalten: Kinder nicht mit dem Gerät oder in der Nähe des Geräts spielen lassen. Elektrischer Anschluss: der HEYLO PowerVent 4200 EX ist für den Betrieb mit 115/230V und 50/60Hz ausgelegt. Das Gerät darf in explosionsgefährdeten Bereichen nur mit dem angebauten Spezialstecker betrieben werden. In normalen Bereichen kann ein Adapter (Art.
  • Page 5: Technische Daten

    Vorankündigung geändert werden. Bei einigen Werten handelt es sich um ca. Werte. 3. Einsatzmöglichkeiten In explosionsgefährdeten Umgebungen ist der Transportventilator PowerVent 4200 EX die richtige Wahl. Er saugt sicher und schnell gefährliche Gase ab. Das Gehäuse aus einem robusten ABS-Karbon-Kunststoff leitet Spannungen in den Boden ab und verhindert dadurch ein statisches Aufladen und somit gefährliche Funkenbildung.
  • Page 6: Bedienung

    Ventilatoren PowerVent 4200 EX 4. Bedienung des PowerVent 4200 EX Bedienung Vor Inbetriebnahme des Ventilators, das Gerät auf die richtige Spannung einstellen. (230V ist voreingestellt) Das Gerät an eine geeignete, geerdete Steckdose anschließen und den Schalter A auf ON stellen. Den korrekten Betrieb überprüfen, ehe die Einheit unbeaufsichtigt gelassen wird.
  • Page 7: Informationen Zu Ex-Geschützten Anwendungen

    Besonderheiten in explosionsgefährdeten Bereichen: Bitte achten Sie auf die Aufstellbedingungen und die unterschiedlichen ƒ Gefährdungsbereiche. Schließen Sie das Gerät nur an explosionsgeschützten Netzsteckdosen an. ƒ Nutzen sie nur antistatische Luftschläuche und erden Sie diese, wenn es nötig ist. ƒ Zubehör Bitte nutzen Sie nur geeignetes Zubehör! Für den Einsatz in nicht explosionsgefährdeten Bereichen können Sie folgendes Zubehör einsetzen:...
  • Page 8 Ventilatoren PowerVent 4200 EX Einteilung in Gerätegruppen Die Gerätegruppen werden in die Gruppen I und II aufgeteilt, wobei sich die Gruppe I sich mit dem Bergbau "unter Tage" und die Gruppe II mit dem Gas- und Staubexplosionsschutz in allen anderen Anwendungen beschäftigt.
  • Page 9 Explosionsgruppen, Temperaturklassen Wird über die Gerätegruppe und Gerätekategorie bestimmt, in welchen Zonen ein Betriebsmittel eingesetzt werden darf, so wird über die Explosionsgruppe und Temperaturklasse bestimmt, für welche Medien innerhalb der Zonen das Betriebsmittel eingesetzt werden darf. Die Zündschutzart hingegen stellt kein Qualitätsmerkmal dar; sondern ist eine für das Betriebsmittel gewählte konstruktive Lösung zur Realisierung des Explosionsschutzes.
  • Page 10: Instandhaltung/Wartung

    Befestigungen und Verfärbungen überprüfen. Beschädigte Kabel bei Bedarf herausnehmen und reparieren. Nehmen Sie den Lüfter nicht zu Wartungszwecken auseinander. Der Ventilator ist wartungsfrei. Ersetzen Sie die spezial Schrauben und Unterlegscheiben, sowie Teile des Ventilators ausschließlich mit HEYLO Originalersatzteilen. Lufteinlässe säubern: Reinigen Sie den Lüfter regelmäßig, um angesammelten Staub und Schmutzteile zu...
  • Page 11: Fehlersuche

    Gebläserad blockiert Grund für die Blockierung entfernen Luftein- oder austritt blockiert Maschine abschalten und abkühlen lassen; dann Blockierung entfernen Schalter abgebrochen Ersatzschalter vom Händler oder von HEYLO anfordern. Verdrahtung lose Verdrahtung überprüfen und nach Bedarf festziehen. Motor läuft, aber Rad dreht starker Stoß...
  • Page 12: Schaltplan

    Ventilatoren PowerVent 4200 EX 8. Schaltplan...
  • Page 13: Ersatzteilliste

    9. Ersatzteilliste HEYLO Pos. Art.Nr. Beschreibung 1761050 ATEX MOTOR 1761051 Lüfterrad 1761052 Unterlegscheibe / 1/2" 1761053 Sicherheitssplint 1761054 Unterlegscheibe / 7/16" 1761055 Mutter 1761056 Gehäuse 1761057 Schlauchanschlussstutzen / 12"/30 cm 1761058 Guss Adapter 1761059 Motor Flansch 1761060 Schraube / 10-24 X 3-1/2"...
  • Page 14 Type: EFI75XX HEYLO GmbH, Im Finigen 9, 28832 Achim, declares that the machines mentioned conform with the basic safety and health requirements of the EC machine directive in their conception and in the assembly type we have brought on to the market.
  • Page 15 Contents Page Safety instructions Technical Data Possibilities for use Operation 18 – 19 Possibilities for ex-protected applications 19 – 21 Repairs/maintenance Troubleshooting Circuit diagram Spare parts list ATTENTION: Please read on all accounts before start up! Please observe the instructions in the operating manual carefully. In case of non- compliance, the claim to a guarantee will expire.
  • Page 16: Safety Instructions

    Keep out of reach of children: Do not let children play with the device or in the vicinity of the device. Electrical connection: the HEYLO PowerVent 4200 EX is designed for operation with 115/230V and 50/60Hz. The device can only be operated in areas at risk from explosions with the attached special plug.
  • Page 17: Technical Data

    Some values are approximate. 3. Possibilities for use In environments at risk from explosion, the transportable ventilator PowerVent 4200 EX is the right choice. It suctions in dangerous gases safely and quickly. The housing, made of a robust ABS carbon plastic leads voltages into the ground and thus prevents static loading and dangerous formation of sparks.
  • Page 18: Operation

    Ventilators PowerVent 4200 EX 4. Operating the PowerVent 4200 EX Operation Set the device to the correct voltage before starting up the ventilator. (230V is pre-set) Connect the device to a suitable, earthed socket and turn switch A to ON. Check correct operation, before the unit is left unsupervised.
  • Page 19: Possibilities For Ex-Protected Applications

    Peculiarities in areas at risk from explosions: Please pay attention to the installation conditions and the different areas of risk. ƒ Only connect the device to mains sockets protected from explosion. ƒ Only use anti-static air hoses and earth them, if necessary. ƒ...
  • Page 20 Ventilators PowerVent 4200 EX Division into device groups The device groups are divided into the groups I and II, whereby group I is concerned with "underground" mining and group II with gas and dust explosion protection in all other applications.
  • Page 21 Explosion groups, temperature classes If the device group and device category determine in which zones an operating material can be used, the explosion group and temperature class determine for which media within the zone the operating agent can be used. The ignition protection type, on the other hand, does not represent a quality characteristic, but is a constructive solution selected for the operating material to implement explosion protection.
  • Page 22: Repairs/Maintenance

    Ventilators PowerVent 4200 EX 6. Repairs/maintenance ATTENTION! Always pull out the mains plug before starting maintenance and repair work. Inspection of the electrical system: Check the power cable regularly for damages. Remove the housing regularly (at least once a year) and check the internal wiring for bare conductors, loose fastenings and discolouration.
  • Page 23: Troubleshooting

    Bent motor shaft Change motor U = User HS = HEYLO Service Contact your local dealer for spare parts and service or the HEYLO Customer Service Department. We would be glad to help you! Your HEYLO Customer Service: Tel. +49 (0) 42 02 – 97 55 15 +49 (0) 42 02 –...
  • Page 24: Circuit Diagram

    Ventilators PowerVent 4200 EX 8. Circuit diagram...
  • Page 25: Spare Parts List

    9. Spare parts list HEYLO Pos. Item No. Description 1761050 ATEX MOTOR 1761051 Ventilator wheel 1761052 Base plate / 1/2" 1761053 Safety pin 1761054 Base plate / 7/16" 1761055 1761056 Housing 1761057 Hose connection nozzle / 12"/30 cm 1761058 Cast Adapter...
  • Page 26 Type : EFI75XX La société HEYLO GmbH, sise à Finigen 9, 28832 Achim, déclare par la présente que les machines mentionnées répondent, par leur conception et telles que nous les avons mises en circulation, aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé de la Directive CE machines.
  • Page 27 Table des matières Page Consignes de sécurité 28 – 29 Caractéristiques techniques Possibilités d’utilisation Utilisation 30 – 31 Informations concernant les applications à 31 – 33 protection Ex Entretien et maintenance Recherche d’anomalies Schéma de câblage Liste des pièces de rechange ATTENTION : À...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Garder les enfants à distance : ne jamais laisser les enfants utiliser l’appareil ou jouer près de celui-ci. Branchement électrique : le HEYLO PowerVent 4200 EX est conçu pour fonctionner sous 115/230 V et 50/60 Hz. L’appareil ne doit être utilisé dans les zones à risque d’explosion qu’avec la prise spéciale.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Réparations de l’appareil : Arrêter immédiatement l’appareil en cas de bruit mécanique ou de vibrations excessives. Ne faire réaliser les travaux de réparation que par le service client HEYLO. 2. Caractéristiques techniques Type PowerVent 4200 EX Débit d’air max. (m³/h)
  • Page 30: Utilisation

    Ventilateurs PowerVent 4200 EX 4. Utilisation du PowerVent 4200 EX Utilisation Avant de mettre le ventilateur en service, il faut s’assurer que la tension d’alimentation de l’appareil est correcte. (La tension préréglée est de 230 V) Raccorder l’appareil à une prise appropriée mise à la terre et mettre le commutateur A sur la position ON.
  • Page 31: Informations Concernant Les Applications À

    Particularités dans les zones à risque d’explosion : Veiller à tenir compte des conditions d’installation et des différentes zones à risque. ƒ Ne brancher l’appareil qu’à des prises secteur protégées contre les risques ƒ d’explosion. Utiliser uniquement des tuyaux d’air antistatiques et assurer leur mise à la terre si ƒ...
  • Page 32 Ventilateurs PowerVent 4200 EX Classification en groupes d’appareils Les groupes d’appareils sont répartis en deux catégories. Le groupe I concerne le domaine de l’exploitation de mines souterraines, tandis que le groupe II concerne la protection contre les explosions de gaz et de poussière dans toutes les autres applications.
  • Page 33 Groupes d’explosion, classes de température Si le groupe et la catégorie d’appareils déterminent les zones où un appareil peut être utilisé, le groupe d’explosion et la classe de température permettent de déterminer les milieux de ces zones où l’équipement peut être utilisé. Le mode de protection contre l’inflammation ne constitue par contre aucune caractéristique qualitative.
  • Page 34: Entretien Et Maintenance

    Ventilateurs PowerVent 4200 EX 6. Entretien et maintenance ATTENTION ! Débrancher toujours la fiche secteur avant d’effectuer des travaux de maintenance et d’entretien. Inspection du système électrique : Vérifier régulièrement que le câble électrique n’est pas endommagé. Enlever régulièrement (au moins une fois par an) l’enveloppe de l’appareil et inspecter le câblage interne pour relever la présence éventuelle de fils nus, fixations desserrées et...
  • Page 35: Recherche D'anomalies

    B = Utilisateur HS = Service HEYLO Pour les pièces de rechange et le service après-vente, veuillez contacter votre vendeur local ou le service clientèle HEYLO. Nous nous ferons un plaisir de vous aider ! Votre service client HEYLO: Tél.
  • Page 36: Schéma De Câblage

    Ventilateurs PowerVent 4200 EX 8. Schéma de câblage...
  • Page 37: Liste Des Pièces De Rechange

    9. Liste des pièces de rechange HEYLO Pos. Nº d’art Description 1761050 Moteur ATEX 1761051 Rotor du ventilateur 1761052 Rondelle / 1/2" 1761053 Goupille de sécurité 1761054 Rondelle / 7/16" 1761055 Écrou 1761056 Carter 1761057 Raccord pour flexible / 12"/30 cm 1761058 Adaptateur moulé...
  • Page 38 Technique d’expert pour la climatisation dans le bâtiment. HEYLO bietet das komplette Programm für gutes Klima auf dem Bau: HEYLO provides the complete program of heaters, dehumidifiers, ventilators, filters and measuring devices on your construction site: HEYLO propose une gamme complète pour un bon climat dans le bâtiment :...

This manual is also suitable for:

1110810

Table of Contents