Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungs-anleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Page 3
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise: Lassen Sie Verpackungsmaterial und Schutzfolien nicht achtlos herumliegen. Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Bewahren Sie diese LED-Taschenlampe außerhalb der Reich- weite von Kindern auf.
Page 4
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Do not leave packaging materials in the range of children. They may become dangerous toys for children. Keep the LED torch light out of the reach of children. It is not a toy and not suitable for children and teenagers under the age of ...
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner. Les sacs en plastique, etc. ne sont pas des jouets pour les enfants et peuvent être dangereux.
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen- ti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informa- zioni: Non lasciare il materiale d’imballaggio incustodito in giro. Sacchi di plastica ecc. possono diventare giocattoli pericolosi per bambi- ...
Page 7
Benutzung Ein-/Ausschalter Lampenschutz Haken Batteriefach LEDs Einsetzen/Ersetzen der Batterien 1. Drehen Sie den Haken am Ende der Lampe soweit, dass die Punktmarkierung auf die OPEN-Position zeigt. 2. Ziehen Sie die hintere Gehäusehälfte nach hinten ab. 3. Setzen Sie drei neue Batterien des Typs LR6 (AA) polungsrichtig in das Batteriefach ein.
Benutzung Benutzung 1. Drücken Sie einmal auf den Ein-/Ausschalter, um die Laternen- funktion zu aktivieren. 2. Drücken Sie erneut auf den Ein-/Ausschalter, um das Stim- mungslicht mit langsam wechselnden Farben zu aktivieren. 3. Drücken Sie erneut auf den Ein-/Ausschalter, um die Taschen- lampenfunktion (5 LEDs vorn) zu aktivieren.
Using Power Switch Lamp Shield Hook Battery Compartment LEDs Inserting/Replacing the Batteries 1. Twist the hook at the end of the lamp and align the point mark to the OPEN position. 2. Remove the lower half of the housing. 3. Insert three new batteries of the type LR6 (AA) into the battery compartment.
Using Using 1. Press the power switch once to activate the lantern function. 2. Press the power switch again to activate the mood light with slowly alternating colours. 3. Press the power switch again to activate the torch light (5 LEDs at the front).
EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt 2in1 LED-Stimmungslicht mit Handlampe Artikel Nr. 83 52 40 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und...
Need help?
Do you have a question about the WeteLux 83 52 40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers