Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manual
Trampoline G21 EasyJump
183 cm (6 ft), 244 cm (8 ft), 305 cm (10 ft), 366 cm (12 ft)
HU PL
SK
DE
CZ
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for G21 G21 EasyJump

  • Page 1 Manual Trampoline G21 EasyJump 183 cm (6 ft), 244 cm (8 ft), 305 cm (10 ft), 366 cm (12 ft) HU PL...
  • Page 3 Thank you for purchasing our product. Before using this unit, please read this manual. To reduce the risk of injury, it is necessary to follow safety rules and regulations stated below. Instruction Manual is included in the delivery. Please keep it for later use. In case that you borrow the trampoline to another person, always enclose also this manual.
  • Page 4: General Conditions

    GENERAL CONDITIONS The product is intended for household use only and is not suitable for professional or medical use. Maximum load capacity for the trampoline is: 183 cm (6 ft) 244 cm (8 ft) 305 cm (10 ft) 366 cm (12 ft) 50 kg 120 kg 130 kg...
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The trampoline should not be used without the supervision of another person. These safety instructions must be followed. CAUTION 1. Always close the opening in the net before use. 2. Do not jump into the safety net, it is only intended to stop people from falling off the trampoline.
  • Page 6 Possible causes of accidents More users: The risk of injury increases if the trampoline is used by more people at a time. The smallest and lightest person‘s risk of injury is more likely than the risk for higher or heavier people. Entering and exiting the trampoline: Always enter and exit the trampoline carefully.
  • Page 7 NOTE Prior to first use read the section „Trampoline testing“. Trampoline testing: After the assembly of the trampoline it is important that you perform the following safety checks: • Use a screwdriver to check that all screws are tightened securely. •...
  • Page 8 Training program With the help of this training program you will learn the basic jumps so that you can later manage the more complex and tiring ones. Before using the trampoline please read the safety information. This is important in order to pre- vent incorrect use of the trampoline which might lead to injuries.
  • Page 9: Servicing & Maintenance

    Servicing/Maintenance This trampoline has been designed and manufactured with high quality materials and professional labour. Given good care and servicing it will provide users with years of exercise, pleasure and leisure while reducing the risks of injury. Follow the user instructions provided in this manual. Always inspect the trampoline before each use to check that there are no worn, damaged or mi- ssing parts.
  • Page 10 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Betriebsanleitung ist im Lieferumfang enthalten. Bitte bewahren Sie es zur späteren Verwendung gut auf. Für den Fall, Sie das Trampolin an Dritte verleihen, legen Sie stets auch dieses Handbuch dazu.
  • Page 11 ALLGEMEINE BEDINGUNGEN Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und ist nicht für den professionellen oder die medizinischen Gebrauch geeignet. Maximale Belastbarkeit für das Trampolin beträgt: 183 cm (6 ft) 244 cm (8 ft) 305 cm (10 ft) 366 cm (12 ft) 50 kg 120 kg 130 kg...
  • Page 12 SICHERHEITSHINWEISE Das Trampolin sollte nicht ohne eine Aufsichtsperson verwendet werden. Diese Sicherheitsvorschriften sind zu beachten. ACHTUNG 1. Schließen Sie immer das Fangnetz, bevor Sie springen. 2. Nicht in das Sicherheitsnetz springen, es dient lediglich dazu Personen aufzufan- gen, die sonst aus dem Trampolin fallen würden. Missbrauch und Beschädigung des Sicherheitsnetzes gilt als fahrlässiger Gebrauch und ist nicht von der Garantie abgedeckt.
  • Page 13 Mögliche Folgen von Unfällen: Weitere Benutzer: Das Verletzungsrisiko steigt, wenn das Trampolin von mehr Personen zur gleichen Zeit verwendet wird. Dabei ist das Verletzungsrisiko der kleinsten und leichtesten Person höher als das einer größeren oder schwereren Person. Das Betreten und Verlassen des Trampolins: Betreten und verlassen Sie das Trampolin stets vorsichtig.
  • Page 14 HINWEIS Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch den Abschnitt „ trampolin testen “. Trampolin Testen: Nach dem Zusammenbau des Trampolins ist es wichtig, dass Sie die folgenden Sicherheitskont- rollen durchführen: • Verwenden Sie einen Schraubendreher, um zu überprüfen, ob alle Schrauben fest angezogen sind.
  • Page 15 Trainingsprogramm Mit Hilfe dieses Trainingsprogramms können Sie die Grundsprünge lernen, so dass Sie später immer komplexere und mehr ermüdende Sprünge beherrschen können. Bevor Sie das Trampolin benutzen, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise. Dies ist wichtig, um eine falsche Benutzung des Trampolins und somit Verletzungen zu vermeiden. Wenn das Trampolin von Kindern benutzt wird, ist es erforderlich, dass sich auch die Aufsichtsper- son mit den Trampolingebrauchsanweisung und dessen Funktionen vertraut macht.
  • Page 16 Service / Wartung Dieses Trampolin wurde professionell entworfen und unter Verwendung hochwertiger Materialien hergestellt. Wenn Sie das Trampolin gut pflegen, können Sie jahrelang darauf springen und verme- iden auch die Verletzungsgefahr. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch des Trampolins, dass keine Risse oder andere Beschädigun- gen vorhanden sind oder Teile fehlen.
  • Page 17 Děkujeme za nákup našeho výrobku. Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod. Chcete-li snížit riziko úrazu, je nezbytné dodržovat bezpečnostní předpisy a rady uvedené níže. Návod k obsluze je součástí dodávky. Uschovejte jej prosím pro pozdější použití. V případě, že budete trampolínu půjčovat jiné...
  • Page 18 VŠEOBECNÉ PODMÍNKY Výrobek je určen pouze pro domácí použití a není vhodný pro profesionální nebo lékařské použití. Maximální nosnost trampolíny je: 183 cm (6 ft) 244 cm (8 ft) 305 cm (10 ft) 366 cm (12 ft) 50 kg 120 kg 130 kg 130 kg years...
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Na trampolíně byste neměli cvičit bez dozoru jiné osoby. Tyto bezpečnostní pokyny je nutné dodržovat. VAROVÁNÍ 1. Vždy uzavřete ochrannou síť, než začnete skákat. 2. Záměrně neskákejte do záchranné sítě, je určena pouze k zastavení osoby před pádem z trampolíny. Zneužití a protržení bezpečnostní sítě je považováno za nedbalé použití, na které...
  • Page 20 Možné příčiny nehod Více uživatelů: Riziko zranění se zvyšuje, pokud na trampolíně skáče více osob, u nejmenšího a nejlehčího člověka je riziko zranění pravděpodobnější, než u vyšší nebo těžší osoby. Nastupování a vystupování: Vždy nastupujte a vystupujte opatrně. Nechoďte po pružinách a neskákejte na trampolínu z vyšší- ho místa, jako je žebřík, střecha nebo terasa.
  • Page 21 POZNÁMKA Než poprvé vyzkoušíte trampolínu, přečtěte si odstavec „ testování trampolíny “. Testování trampolíny: Po sestavení trampolíny je důležité, abyste provedli následující bezpečnostní kontroly: • Pomocí šroubováku zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby pevně utaženy. • Podívejte se pod trampolínu a zkontrolujte, zda jsou všechny pružiny připojeny bezpečně do rámu a trojúhelníkových úchytů.
  • Page 22 Tréninkový program Pomocí tréninkového programu se naučíte základní odrazy tak, abyste později zvládli i ty složitější a namáhavější. Před použitím trampolíny si nejprve přečtěte bezpečnostní pokyny, které jsou důležité, aby nedo- šlo k nesprávnému používání trampolíny, a tím ke zranění skákající osoby. V případě, pokud trampolínu používají...
  • Page 23 Servis/údržba Tato trampolína byla profesionálně navržena a vyrobena za použití vysoce kvalitních materiálů. Pokud budete o trampolínu dobře pečovat, budete na ní moci skákat roky a také zamezíte riziku úrazu. Dodržujte následující instrukce. Před každým použitím trampolíny nejdříve zkontrolujte, jestli není nikde trhlina nebo jiné poškoze- ní, či nechybí...
  • Page 24 Ďakujeme za nákup nášho výrobku. Pred použitím prístroja si prosím prečítajte tento návod. Ak chcete znížiť riziko úrazu, je nevyhnut- né dodržiavať bezpečnostné predpisy a rady uvedené nižšie. Návod na obsluhu je súčasťou dodávky. Uschovajte ho prosím pre neskoršie použitie. V prípade, že budete trampolínu požičiavať...
  • Page 25 VŠEOBECNÉ PODMIENKY Výrobok je určený len na domáce použitie a nie je vhodný pre profesionálne alebo lekárske pou- žitie. Maximálna nosnosť trampolíny je: 183 cm (6 ft) 244 cm (8 ft) 305 cm (10 ft) 366 cm (12 ft) 50 kg 120 kg 130 kg 130 kg...
  • Page 26: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Na trampolíne by ste nemali cvičiť bez dozoru inej osoby. Tieto bezpečnostné pokyny je nutné dodržiavať. VAROVANIE 1. Vždy uzavrite ochrannú sieť, než začnete skákať. 2. Zámerne neskáčte do záchrannej siete, je určená len na zastavenie osoby pred pádom z trampolíny.
  • Page 27 Možné príčiny nehôd Viac užívateľov: Riziko zranenia sa zvyšuje, ak na trampolíne skáče viac osôb. U najmenšej a najľahšej osoby je ri- ziko zranenia pravdepodobnejšie, než u vyššej alebo ťažšie osoby. Nastupovanie a vystupovanie: Vždy nastupujte a vystupujte opatrne. Nechoďte po pružinách a neskáčte na trampolínu z vyššieho miesta ako je rebrík, strecha alebo terasa.
  • Page 28 POZNÁMKA Predtým než prvýkrát vyskúšate trampolínu, prečítajte si odsek „ testovanie trampolíny “. Testovanie trampolíny: Po zostavení trampolíny je dôležité, aby ste vykonali nasledujúce bezpečnostné kontroly: • Pomocou skrutkovača skontrolujte, či sú všetky skrutky pevne utiahnuté. • Pozrite sa pod trampolínu a skontrolujte, či sú všetky pružiny pripojené bezpečne do rámu a trojuholníkových úchytov.
  • Page 29 Tréninkový program Pomocou tréningového programu sa naučíte základné odrazy tak, aby ste neskôr zvládli aj tie zložitejšie a namáhavejšie. Pred použitím trampolíny si najprv prečítajte bezpečnostné pokyny, ktoré sú dôležité, aby nedošlo k nesprávnemu používaniu trampolíny a tým k zraneniu skáčucej osoby. V prípade že trampolínu používajú...
  • Page 30 Servis / údržba Táto trampolína bola profesionálne navrhnutá a vyrobená za použitia vysoko kvalitných materiálov. Ak sa budete o trampolínu dobre starať, budete na nej môcť skákať roky a tiež zamedzíte riziku úrazu. Dodržujte nasledujúce inštrukcie. Pred každým použitím trampolíny najskôr skontrolujte, či nie je nikde trhlina alebo iné poškodenie, či nechýbajú...
  • Page 31 Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót. A személyi sérülés elkerülése végett tart- son be minden felsorolt szabályt és biztonsági előírást. A csomag tartalmazza a használati utasítást. Kérjük, őrizze meg, mert a későbbiekben még szük- sége lehet rá.
  • Page 32 ÁLTALÁNOS FELHASZNÁLÁSI FELTÉTELEK A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas, ne használja szakmai vagy gyógyászati célokra. A maximális terhelhetőség: 183 cm (6 ft) 244 cm (8 ft) 305 cm (10 ft) 366 cm (12 ft) 50 kg 120 kg 130 kg 130 kg years Figyelmeztetés gyerekekre vonatkozóan...
  • Page 33: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A trambulinon nem szabadna ugrálni egy másik személy felügyelete nélkül. A biztonsági előírásokat minden esetben be kell tartani. Ne bukfencezzen a trambulinon. FIGYELEM 1. Mielőtt ugrálni kezdene, mindig zárja be a védőhálót. 2. Szándékosan ne ugorjon a biztonsági hálóra, az csak megakadályozza, hogy a felhasználó...
  • Page 34 Balesetek lehetséges okai Több felhasználó: A sérülés kockázatát növeli, ha a trambulinon egyszerre több ember ugrál. A legkisebb és legkön- nyebb személy nagyobb valószínűséggel sérül meg, mint egy magasabb, vagy nehezebb ember. Felszállás és leszállás: Felszálláskor és leszálláskor mindig vigyázzon. Ne járkáljon a rugókon és ne ugorjon a trambulinra egy magasabb helyről, mint pl.
  • Page 35 MEGJEGYZÉS Mielőtt élesben kipróbálná a trambulint olvassa el a „ Trambulin tesztelése ” című fejezetet. Trambulin tesztelése A trambulin összeszerelése után, végezze el az alábbi biztonsági ellenőrzéseket: • Egy csavarhúzóval ellenőrizze, hogy minden csavar be van e húzva. • A trambulin alatt ellenőrizze, hogy minden rugó a vázhoz és a háromszög alakú fogantyúban megfelelően rögzült e.
  • Page 36 Tréningprogram A tréningprogram seítségével megtanulhatja az alapvető ugrásokat, így később könnyedén elsajá- títhatja a nehezebb és fárasztóbb gyakorlatokat. Használat előtt, kérjük olvassa el a biztonsági előírásokat, hogy megelőzze a trambulin helytelen használatát. Abban az esetben, ha a gyerekek használja a trambulint, akkor szükséges, hogy egy felnőtt személy felügyelje, aki tisztában van a trambulin működésével.
  • Page 37 Szerviz/karbantartás Ezt a trambulint professzionálisan tervezték és gyártották, kiváló minőségű anyagok felhasználá- sával. Ha megfelelően gondoskodik a trambulinról, éveken át ugrálhat majd rajta és elkerülheti a sérülések kockázatát is. Tartsa be a következő utasításokat. A trambulin minden egyes használata előtt ellenőrizze, hogy nincs-e azon valahol repedés, vagy egyéb sérülés, illetve nem hiányzik-e abból valamelyik szerelési alkatrész.
  • Page 38 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed użyciem prosimy starannie przeczytać tę instrukcję. Instrukcja obsługi jest częścią zestawu. Należy ją zachować w celu późniejszego użycia. W pr- zypadku przekazania trampoliny innej osobie należy zawsze przekazać trampolinę z instrukcją obsługi. PROSZĘ MIEĆ NA UWADZE, ŻE ZA BEZAWARYJNY STAN TRAMPOLINY ODPOWIADA JEJ UŻYTKOWNIK.
  • Page 39: Warunki Ogólne

    WARUNKI OGÓLNE Wyrób jest przeznaczony tylko do użytku domowego i nie jest odpowiedni do profesjonalnego lub medycznego użytkowania. Maksymalne obciążenie trampoliny to: 183 cm (6 ft) 244 cm (8 ft) 305 cm (10 ft) 366 cm (12 ft) 50 kg 120 kg 130 kg 130 kg...
  • Page 40: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Trampoliny nie należy używać bez nadzoru drugiej osoby. Należy przestrzegać zawartych tu zasad bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE 1. Zanim zaczniesz skakać, zamknij sieć ochronną. 2. Nie należy specjalnie skakać na siatkę ochronną. Jest ona przeznaczona jedynie do zabezpieczenia osoby przed upadkiem poza trampolinę. Nadużycie i zerwanie siatki bezpieczeństwa jest kwalifikowane jako niedbałe użycie trampoliny, którego nie obejmuje gwarancja.
  • Page 41 Możliwe przyczyny wypadków: Większa ilość użytkowników: Ryzyko wypadku wzrasta wraz z ilością użytkowników trampoliny. Największe ryzyko dotyczy najmniejszej i najlżejszej osoby w stosunku do osoby wyższej albo cięższej. Wchodzenie i schodzenie: Należy zawsze ostrożnie wchodzić i schodzić z trampoliny. Nie należy chodzić po sprężynach i skakać...
  • Page 42 UWAGI Przed pierwszym użyciem trampoliny należy przeczytać akapit „ testowanie trampoliny “. Testowanie trampoliny: Po złożeniu trampoliny należy koniecznie przeprowadzić poniższą kontrolę bezpieczeństwa: • Za pomocą śrubokręta skontroluj, czy wszystkie śruby są dobrze przykręcone. • Spójrz pod trampolinę i sprawdź, czy wszystkie sprężyny są bezpiecznie przymocowane do ramy i uchwytów.
  • Page 43 Program treningowy Za pomocą programu treningowego nauczysz się podstawowych odbić, dzięki czemu będziesz mógł potem opanować te bardziej złożone. Przed użyciem trampoliny należy najpierw przeczytać ważne zasady bezpieczeństwa, które zapo- biegają niepoprawnemu użyciu trampoliny, a przez to zranieniu osoby skaczącej. Jeżeli trampolina jest używana przez dzieci niezbędne jest, aby zarówno osoba nadzorująca, jak i skaczący, dobrze znali funkcje trampoliny.
  • Page 44 Serwis/konserwacja Trampolina została profesjonalnie zaprojektowana i wyprodukowana z wykorzystaniem wysoko ja- kościowych materiałów. Jeśli będziesz o trampolinę należycie dbać, będziesz mógł na niej skakać latami, a także unikniesz ryzyka wypadku. Przestrzegaj następujących instrukcji. Przed każdym korzystaniem z trampoliny najpierw sprawdź, jeśli nie jest nigdzie widoczne pęk- nięcie, inne uszkodzenie lub czy nie brakuje któraż...
  • Page 45: Installation

    Installation Montage Montáž Gyülekezés Montaż...
  • Page 46 Instructions for installation Installation of the product must be done carefully. Installation should be performed by at least two people. If you have any doubts during installation, ask a technically qualified person. Before you begin installation of the trampoline, read all instructions in this manual. Before the assembly, remove all packaging and place all parts of the trampoline in a free open area.
  • Page 47 Important instructions for use Do not jump for long periods of time. Fatigue may increase the risk of injury. Trampoline users should wear appropriate sport clothing and shoes with soft soles or jump ba- refoot. Trampoline assembly: Choose a clear area with a diameter of at least 8 m. This area must be free of all possible sources of danger, such as electrical cables, branches, toys, pools and fences.
  • Page 48 Hinweise Zur Montage Die Montage des Trampolins muss sorgfältig durchgeführt werden. Die Aufstellung sollte von min- destens zwei Personen durchgeführt werden. Wenn Sie irgendwelche Zweifel bei der Aufstellung haben, fragen Sie einen fachlich qualifizierte Person. Bevor Sie mit der Montage des Trampolins zu beginnen, lesen Sie alle Anweisungen in dieser Anleitung.
  • Page 49 wie z.B. Diebstahl, Verlust von Eigentum, entgangenen Gewinn, Kosten für die Aufstellung oder die Beseitigung und sonstige Folgeschäden. Alle Ansprüche wegen offensichtlicher Herstellungsfehler müssen sofort mit dem Händler konsul- tiert werden und die Nutzung des Trampolins muss sofort unterbunden werden. Aufbau des Trampolins Wählen Sie eine freie Fläche mit einem Durchmesser von mindestens 8 m.
  • Page 50 Pokyny pro montáž Montáž výrobku musí být provedena pečlivě. Doporučujeme, aby montáž prováděli nejméně dva lidé. Pokud máte při montáži jakékoliv pochybnosti, zeptejte se technicky kvalifikované osoby. Než začnete s montáží trampolíny, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. Před samotnou montáží, odstraňte všechen obalový materiál a rozložte všechny části trampolíny na volném prostoru.
  • Page 51 Montáž trampolíny Vyhledejte volný prostor o průměru nejméně 8 m. Na takto velkém prostoru musí být trampolína umístěna a možné zdroje nebezpečí, jako jsou elektrické kabely, větve, hrací zařízení, bazény a ploty musí být za hranicí této volné plochy. Prosím, ujistěte se, že: 1.
  • Page 52 Pokyny na montáž Montáž výrobku musí byť vykonaná starostlivo. Odporúčame, aby montáž vykonávali najmenej dvaja ľudia. Ak máte pri montáži akékoľvek pochybnosti, spýtajte sa technicky kvalifikovanej oso- Skôr ako začnete s montážou trampolíny, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode. Pred samotnou montážou odstráňte všetok obalový...
  • Page 53 Všetky reklamácie z dôvodu zjavnej výrobnej chyby musia byť okamžite konzultované s predajcom a používanie trampolíny musí byť okamžite prerušené. Veškeré reklamace z důvodu zjevné výrobní chyby musí být okamžitě konzultovány s prodejcem a používání trampolíny musí být okamžitě přerušeno. Montáž trampolíny Vyhľadajte voľný...
  • Page 54 Összeszerelési útmutató Az összeszerelést nagyon gondosan kell elvégezni. Azt ajánljuk, hogy egyszerre legalább 2 ember végezze az összerakást. Ha bármilyen kérdés vagy kétely merülne fel, kérje ki egy műszaki vég- zettségű ember tanácsát. Mielőtt nekifogna az összeszerelésnek, olvasson el minden a kézikönyvben feltüntetett utasítást. Az összeszerelés előtt, távolítsa el a csomagolást, majd rakja ki a termék összes részét egy szabad térbe.
  • Page 55 Ha gyártási hibát észlel, azonnal hagyja abba a termék használatát és egyeztessen az eladóval a reklamációt illetően. Összeszerelés: Keressen egy legalább 8 m átmérőjű szabad területet. A lehetséges veszélyforrások, mint például az elektromos vezetékek, ágak, játékszerek, medence vagy kerítés essenek ezen a zónán kívül. Kérjük, ügyeljen arra, hogy: 1.
  • Page 56 Wskazówki Montażowe Montaż produktu musi być przeprowadzony starannie. Zalecamy, aby montaż był przeprowad- zony przez minimum dwie osoby. Jeśli przy montażu wystąpią jakiekolwiek wątpliwości, proszę skontaktować się z technicznie wykwalifikowaną osobą. Przed rozpoczęciem montażu trampoliny należy przeczytać wszystkie informacje zawarte w tej Przed montażem należy usunąć...
  • Page 57 finansowe, takie jak kradzież, utrata majątku, utracony zysk, koszty związane z instalacją lub likwi- dacją i jakiekolwiek inne szkody powstałe w wyniku używania trampoliny. Wszelkie reklamacje wynikające z oczywistych błędów produkcyjnych muszą być natychmiast zgłoszone sprzedawcy, używanie trampoliny musi być przerwane. Montaż...
  • Page 58 Parts list \ Liste der Teile \ Seznam dílů \ Zoznam dielov \ Alkatrészlista \ Lista części...
  • Page 59 183 cm (6 ft) 244 cm (8 ft) 305 cm (10 ft) 366 cm (12 ft) 38x1.2 mm 38x1.2 mm 38x1.2 mm 38x1.2 mm 38x1.2 mm 38x1.2 mm 38x1.2 mm 38x1.2 mm 38x1.2 mm 38x1.2 mm 38x1.2 mm 38x1.2 mm 38x1.2mm 38x1.2mm 38x1.2mm...
  • Page 60 Frame Tube Frame Padding Rahmenstange Federschutz Tyč rámu Ochranný kryt pružin Tyč rámu Ochranný kryt pružín Keretrúd Rugóvédő burkolat Pręt ramy Pokrowiec ochronny sprężyn Connection Tube – 2 holes Spring Tool Verbindungsstange - 2 Löcher Federwerkzeug Spojovací tyč – 2 díry Nástroj pro pružiny Spojovacia tyč...
  • Page 61 Screws for Plastic Cap Screw Sets – 2 Schrauben zur Kunststoffkappe Schraubensatz - 2 Šrouby k plastové čepičce Set šroubů - 2 Skrutky k plastovej čiapočke Set skrutiek - 2 Csavarok a műanyag kupakhoz Csavarkészlet - 2 Śruby do nasadki plastikowej Zestaw śrub - 2 Safety Net Screw 3...
  • Page 62 Assembling Instructions \ Installationsanweisungen \ Montážní instrukce \ Montážne inštrukcie \ Szerelési utasitás \ Instrukcja montażu 10FT 12FT x 12 10FT 12FT x 12 1. Locate the parts. 1. Positionieren Sie die Teile. 1. Rozmístěte díly. 2. Select two leg extensions 2.
  • Page 63 10FT 12FT 10FT 12FT x 12 x 12 10FT 12FT x 12 • Verbinden Sie die 2 • Connect 2 Top Rails (Part A). • Spojte 2 tyče rámu (díl A) s Rahmenstangen (Teil A) mit podstavami. • You will need at least 2 den Standbeinen.
  • Page 64 10FT 12FT x 56 x 72 x 36 x 48 10FT 12FT x 56 x 72 x 36 x 48 10FT 12FT x 72 x 36 x 48 x 56 Attention: Warnung: Upozornění: • 2 persons are needed to • Die Sprungfläche muss von •...
  • Page 65 10FT 12FT 10FT 12FT x 12 x 12 10FT 12FT x 12 Attention: Warnung: Upozornění: Screws should be very tight. Die Schrauben müssen fest Šrouby musí být hodně angezogen sein. utažené. Upozornenie: Figyelmeztetés: Ostrzeżenie: Skrutky musia byť veľmi A csavarokat erősen meg kell Śruby powinny być...
  • Page 66 10FT 12FT 10FT 12FT 10FT 12FT 10FT 12FT Place the spring cover around Legen Sie den Federschutz Kolem okrajů trampolíny the trampoline edge and tie um die Ränder des Trampo- umístěte ochranný kryt pružin down around the metal tube lins und machen Sie diesen a pomocí...
  • Page 67 x 10 2.45 M 3.05 M 10FT 12FT x 10 2.45 M 3.05 M 10FT 12FT 2.45 M 3.05 M 10FT 12FT x 10 x 10 x 10 x 10 x 10 x 10 2.45 M 3.05 M 10FT 12FT x 10 x 10 Important:...
  • Page 68 2.44 M 10FT 12FT 2.44 M 2.44 M 10FT 12FT 2.44 M 2.44 M 10FT 12FT 2.44 M 2.44 M 10FT 12FT 2.44 M...
  • Page 69 Attention: Warnung: Upozornění: Connect half of the total Verbinden Sie die Hälfte aller Spojte polovinu celého quantity of steel wires Stahlstangen miteinander, množství ocelových tyčí together so you have two so dass sie zwei gleich lange dohromady tak že bude mít lengths of equal amounts.
  • Page 70 Hinweis: Remarks: Poznámka: Please make sure that the Stellen Sie sicher, dass der Ujistěte se, že konektor je connector for 1pc of the long Stecker beim Anschließen an při spojování s ocelovou tyčí steel wires is at least 2-3 die Stahlstange mindestens alespoň...
  • Page 71 10FT 12FT 10FT 12FT Attention: Warnung: Upozornění: 10FT 12FT 1. Entrance of the part L 1. Die Einführung für die 1. Vstup plastové čepičky should be outward. Kunststoffkappe (Teil L) sollte (díl L) má být na vnější levé sich außen links befinden. straně.
  • Page 72 2.44 M 10FT 12FT 2.44 M 10FT 12FT 1. Tighten the screws and 1. Ziehen Sie die Schrauben 1. Utáhněte šrouby a matice. nuts. und Muttern fest. 2. Znovu zkontrolujte vstup 2. Check the entrance of part 2. Überprüfen Sie erneut die plastové...
  • Page 73 11.1 2.44 M 10FT 12FT 2.44 M 1. Make sure all of the tubes 1. Stellen Sie sicher, dass alle 1. Ujistěte se, že všechny tyče are connected and locked in. Stangen angeschlossen und jsou spojeny a zajištěny. gesichert sind. 2.

Table of Contents