Page 2
IMPORTANT: This package insert is designed to provide instructions for use of the VAPR/VAPR 3 Footswitch. It is not a reference to electro surgical technique. IMPORTANT: Use only DePuy Mitek VAPR Electrodes and accessories with the DePuy Mitek VAPR System.
Page 3
VAPR de Depuy Mitek con el Sistema VAPR de Depuy Mitek. Indicaciones El pedal VAPR o VAPR 3 se conecta con el generador y activar el sistema de electrocirugía. Instrucciones de uso 1. La conexión para el pedal está situada en el panel frontal del generador.
Page 4
DePuy Mitek VAPR. Indicazioni Il comando a pedale VAPR o VAPR 3 viene collegato al generatore VAPR per attivare il sistema elettrochirurgico. Istruzioni per l’uso 1. La connessione per il comando a pedale è situata sul pannello frontale del generatore.
Page 5
WICHTIG: In Verbindung mit dem Depuy Mitek VAPR System dürfen nur Depuy Mitek VAPR Elektroden und Zubehörteile verwendet werden. Indikationen Der VAPR oder VAPR 3 Fußschalter ist zum Anschluss an den VAPR Generator vorgesehen, um so das elektrochirurgische System aktivieren zu können. Gebrauchsanleitung 1.
Page 6
IMPORTANT : cette notice a pour but de donner des informations sur l’utilisation de la pédale de commande VAPR/VAPR 3. Il ne s’agit pas d’une référence sur les techniques électrochirurgicales. IMPORTANT : n’utiliser que des électrodes et accessoires Depuy Mitek VAPR avec le Système Depuy...
Page 7
VAPR Voetschakelaar VAPR 3 Voetschakelaar Alle informatie s.v.p. goed doorlezen, met name het gebruikershandboek dat geleverd wordt bij de VAPR generator, voordat u het apparaat gebruikt. De verschillende componenten van het VAPR systeem zijn ontworpen om in combinatie als één apparaat te worden gebruikt.
Page 8
IMPORTANTE: Utilize apenas eléctrodos e acessórios Depuy Mitek VAPR com o Sistema Depuy Mitek VAPR. Indicações O pedal VAPR ou VAPR 3 destina-se a ser ligado ao gerador VAPR, para activar o sistema electrocirúrgico. Instruções de uso 1. A ligação do pedal está localizada no painel anterior do gerador.
Page 9
VAPR 3 Fodkontakt Gennemlæs venligst VAPR brugerhåndbogen omhyggeligt, inden anordningen tages i anvendelse. De forskellige komponenter i VAPR systemet er beregnet til anvendelse sammen som en enkel enhed. Hvis brugsanvisningen ikke følges, kan det føre til elektrisk- og varmeskade og resultere i, at anordningen ikke fungerer korrekt.
Page 10
VIKTIG: Dette pakningsvedlegget er en anvisning for bruken av VAPR/VAPR 3 fotbryter. Det er ikke en anvisning i elektrokirurgisk teknikk. VIKTIG: Bare bruk DePuy Mitek VAPR-elektroder og -tilbehør sammen med DePuy Mitek VAPR-systemet.
Page 11
SUOMI VAPR Jalkakytkin VAPR 3 Jalkakytkin Ole hyvä ja lue VAPR generaattorin mukana toimitettava VAPR käyttäjän käsikirja huolellisesti ennen laitteen käyttöä. VAPR järjestelmän eri osat on tarkoitettu käytettäviksi yhtenä laitekokonaisuutena. Käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähkö- tai palovammoihin ja aiheuttaa laitteen virheellisen toiminnan.
Page 12
Ποδοδιακόπτης VAPR Ποδοδιακόπτης VAPR 3 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο του χρήστη του VAPR πριν από τη χρήση της συσκευής. To εγχειρίδιο του χρήστη παρέχεται μαζί με τη γεννήτρια VAPR. Τα διάφορα εξαρτήματα του συστήματος VAPR έχουν σχεδιαστεί για να χρησιμοποιηθούν μαζί ως μία...
Page 13
VIKTIGT: Använd endast DePuy Mitek VAPR-elektroder och tillbehör tillsammans med DePuy Mitek VAPR- systemet. Indikationer VAPR eller VAPR 3- fotpedal är avsedd att kopplas in i generatorn för att aktivera det elektrokirurgiska systemet. Bruksanvisningar 1. Anslutningen för fotpedalen sitter på generatorns främre panel.
Page 14
UPOZORNĚNÍ: Tato příbalová vložka představuje návod k použití nožního spínače VAPR/VAPR 3. Nejedná se o referenční materiál k vlastní elektrochirurgické metodě. POZOR: V rámci soupravy Depuy Mitek VAPR používejte pouze elektrody a příslušenství...
Page 15
SLOVENSKY Nožný spínač VAPR Nožný spínač VAPR 3 Pred použitím tohto zariadenia si dôkladne prečítajte návod na použitie VAPR. Návod na použitie sa dodáva s generátorom VAPR. Rôzne komponenty systému VAPR sú vytvorené pre spoločné používanie ako systémová jednotka. Ak nebudete postupovať podľa pokynov, môže to viesť...
Page 16
Przed użytkowaniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją użytkownika VAPR. Instrukcja użytkownika jest dołączona do generatora VAPR. Różne elementy systemu VAPR stanowią jedno urządzenie i nie powinny być użytkowane osobno. Nie stosowanie się do instrukcji może doprowadzić do uszkodzeń wywołanych przez prąd elektryczny lub uszkodzeń...
Page 17
электрическому или термическому повреждению и повлечь за собой неправильную работу устройства. ВАЖНО: На настоящем вкладыше в упаковке вы найдете инструкции по применению педального переключателя VAPR/VAPR 3. Это не указания к электрохирургической технике. ВАЖНО: Используйте с системой Depuy Mitek VAPR только электроды и вспомогательные устройства...
Page 18
FONTOS: Kizárólag Depuy Mitek VAPR elektródokat és kiegészítőket használjon a Depuy Mitek VAPR rendszerrel. Indikációi A VAPR vagy VAPR 3 lábpedál csatlakoztatva a VAPR generátorhoz aktiválja az elektrosebészeti rendszert. Használati útmutató 1. A lábpedál csatlakozó aljzata a generator elülső paneljén található. Ellenőrizzük hogy a dugó...
Page 19
Talimatlara tam olarak uyulmaması elektrik ya da sıcaklıktan kaynaklanan yaralanmalara neden olabilir ve cihazın düzgün çalışmamasına yol açabilir. ÖNEMLİ: Bu ambalaj ekleri sayfalar VAPR/VAPR 3 Ayak Pedalının kullanım talimatlarını içerir. Elektrocerrahi teknik açısından referans teşkil etmez. ÖNEMLİ: Depuy Mitek VAPR Sistemi ile sadece Depuy Mitek VAPR Elektrotlarını...
Page 22
지침을 올바르게 따르지 않을 경우 전기 또는 열에 의한 상해를 당할 수 있으며 장비의 기능이 제대로 작동하지 않 을 수 있습니다. 중요 사항: 본 제품 설명서는 VAPR/VAPR 3 발판 스위치 에 대한 사용 지침을 제공하기 위해 작성되었으며 전기 수 술법에 대한 참고 자료가 아닙니다.
Page 25
Number of Units Número de unidades Numero di unità Anzahl Nombre d’unités Aantal eenheden Número de unidades Antal enheder Antall enheter Yksikköjen lukumäärä Αριθμός μονάδων Antal enheter Počet kusů Počet kusov Ilość Число единиц Egységek száma Birim Adedi 件数 裝置數量 수량...
Page 26
Refer to instruction manual/booklet Consulte el manual/folleto de instrucciones Far riferimento al manuale / al libretto di istruzioni Weitere Hinweise im der Gebrauchsanweisung/Benutzerhandbuch Consulter les instructions du manuel/ brochure Raadpleeg de gebruikshandleiding Consulte o manual/folheto de instruções Se instruktionsbogen/pjecen Se instruksjonshåndboken/-heftet Katso käyttöopasta/-lehtistä...
Page 28
DePuy Mitek, Inc. Medos International SARL 325 Paramount Drive Chemin-Blanc 38 Raynham, MA 02767, USA 2400 Le Locle, Switzerland 1-800-356-4835 * For recognized manufacturer, refer to product label. * Para el fabricante reconocido, refiérase a la etiqueta del producto. * Per il produttore riconosciuto, fare riferimento all’etichetta del prodotto.
Need help?
Do you have a question about the VAPR and is the answer not in the manual?
Questions and answers