BMW 3ER (E46)
BMW X3 (E83)
E I N B A U A N L E I T U N G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I N S T R U C T I O N S P O U R L E M O N TA G E . . . . . . . . . . . .
Sie haben einen Recaro-Sitz gekauft.
Dieser Sitz ist für Ihren Komfort von
entscheidender Bedeutung. Der Sitz
kann seine Aufgabe als sicherheitsre-
levantes Teil Ihres Fahrzeugs jedoch
nur erfüllen, wenn er richtig eingebaut
wurde.
Sollten Sie den Einbau nicht entspre-
chend dieser Anleitung durchführen,
den Sitz, die Adaption oder die Fahr-
zeugbodengruppe beim Einbau verän-
dern, übernehmen wir keinerlei Haf-
tung für diesen Sitz.
Jede Veränderung unseres Produktes
hat neben dem Haftungsausschluß den
Verlust der Gewährleistungsansprüche
zur Folge. Dies gilt ebenso bei der Ver-
wendung von nicht von uns zugelasse-
nen Bauteilen.
Sollten Sie nicht über die erforderli-
chen Sachkenntnisse und Werkzeuge
zum Einbau verfügen, muß der Sitz im
Interesse Ihrer Sicherheit von einer
Fachwerkstatt eingebaut und elektrisch
angeschlossen werden.
WARNUNG:
Ein nicht sachgemäß eingebauter Sitz
kann bei Unfällen zu erheblichen zu-
sätzlichen Gefährdungen von Gesund-
heit, Leib und Leben führen!
Ident-Nr.: 7201501 Index 001 02/07
You have chosen a Recaro seat. This
seat is of decisive importance for
your comfort. However, the seat can
fulfil its function as a safety ele-
ment inside the vehicle only if it is
correctly installed.
In the event of failure to comply with
these instructions when installing
the seat, or if the seat, adapter or ve-
hicle underbody are modified, we
shall not accept any liability for the
seat.
Any modification of our product shall
exempt us from liability and warranty
claims. This also applies to the use
of components not approved by us.
In the interest of your safety, the seat
must be installed and electrically
connected by a specialist workshop
if you do not possess the necessary
specialist skills and tools for seat in-
stallation.
DANGER:
Incorrect installation of the seat will
considerably increase the danger to
life and limb.
Vous venez de faire l'acquisition d'un
siège Recaro. Ce siège est un élément
décisif pour votre comfort. Cependant,
le siège ne pourra remplir sa fonction
d'organe de sécurité de votre véhicule
que s'il à été correctement monté.
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de montage non conforme aux pré-
sentes instructions et en cas de modi-
fication du siège, de l'adaptateur ou du
dessous de caisse du véhicule lors du
montage.
Toute modification apportée à notre
produit annule notre responsabilité ci-
vil ainsi que les droits de garantie. Ceci
s'applique également en cas d'utilisati-
on de pièces non homologuées par
nous.
Si vous ne disposez pas des con-
naissances et des outils nécessai-
res, le montage du siège et son rac-
cordement électrique devront être
confiés à un atelier spécialisé, ceci
dans l'intérêt de votre propre sécu-
rité.
DANGER:
En cas d'accident, un siège dont le
montage a été mal effectué peut aug-
menter considérablement les risques
pour la santé et le danger de mort.
D
GB
F
Need help?
Do you have a question about the 86.49.16A and is the answer not in the manual?