Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
SIDE BY SIDE FRIDGE • AMERIKANISCHER KÜHL - UND GEFRIERSCHRANK
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR AMÉRICAIN
Amerikaanse koel- vrieskast
GK010

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for inventum GK010

  • Page 1 SIDE BY SIDE FRIDGE • AMERIKANISCHER KÜHL - UND GEFRIERSCHRANK RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR AMÉRICAIN Amerikaanse koel- vrieskast GK010 • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Page 2 •...
  • Page 3: Table Of Contents

    Nederlands Veiligheidsvoorschriften pagina 4 Reiniging & onderhoud pagina 15 Productomschrijving pagina 8 Foutmeldingen pagina 16 Installatie en ingebruikname pagina 9 10. Storingen zelf oplossen pagina 17 Algemeen gebruik pagina 11 Productkaart pagina 18 Keuzemogelijkheden pagina 12 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 19 IJsdispenser instellen en gebruiken pagina 13...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Page 5 • Het aansluitpunt, de wandcontactdoos en/of de stekker moeten altijd toegankelijk zijn. • Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is.
  • Page 6 Oneigenlijk gebruik van de ijsdispenser kan letsel veroorzaken. • Geen vingers in het binnenwerk van de ijsdispenser steken. • Geen objecten, zoals bijvoorbeeld: messen, vorken of iets soortgelijks in de uitloop van de ijs- respectievelijk waterdispenser of het maalwerk steken. •...
  • Page 7 • Gebruik geen mechanische, elektrische of chemische middelen om het ontdooiproces te versnellen. • Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitge voerd te worden. • Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken. • Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat gereinigd of gerepareerd wordt.
  • Page 8: Productomschrijving

    productomschrijving Bedieningspaneel Water- en ijsdispenser - buitenzijde Deur van het vriesgedeelte Deur van het koelgedeelte Handgreep Water- en ijsdispenser - binnenzijde Binnenverlichting - vriesgedeelte Glazen schap - vriesgedeelte Deurvak - vriesgedeelte 10. Vrieslade Stelvoetjes 12. Groentelade 13. Flessenvak - koelgedeelte 14.
  • Page 9: Installatie En Ingebruikname

    installatie en ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Page 10 DE IJS- EN WATERDISPENSER AANSLUITEN OP DE WATERLEIDING Aan de achterzijde van de koelkast zitten aansluitingen om de ijs- en waterdispenser op de waterleiding aan te sluiten. Sluit de waterleiding af voordat u begint met het aansluiten van het apparaat op de waterleiding. De volgende onderdelen worden meegeleverd: 1 x waterfilter 2 x wandsteun...
  • Page 11: Algemeen Gebruik

    algemeen gebruik De bediening van het apparaat bevindt zich aan de buitenzijde. Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact. Belangrijk: het bedieningspaneel zal alleen oplichten wanneer er op een toets gedrukt wordt of wanneer een van de deuren geopend wordt.
  • Page 12: Keuzemogelijkheden

    Attentie: • Plaats geen heet voedsel in het apparaat. • Plaats nooit gevaarlijke, licht ontvlambare of explosieve stoffen zoals alcohol, aceton of benzine in het apparaat omdat er een kans op explosiegevaar is. • Pak vlees en vis goed in om nare geuren te voorkomen. •...
  • Page 13: Ijsdispenser Instellen En Gebruiken

    TOETSEN BLOKKEREN / DEBLOKKEREN Om de toetsblokkering te gebruiken, drukt u op de toets LOCK/UNLOCK totdat het symbool voor de toetsblokkering oplicht. Het bedieningspaneel is geblokkeerd totdat de toetsblokkering gedeblokkeerd wordt. Om de functie te deblokkeren, drukt u op de toets LOCK/UNLOCK totdat het symbool niet meer brandt.
  • Page 14: Tips

    KOUD WATER PAKKEN Druk op de keuze toets totdat het symbool voor koud water op licht. Neem een glas en duw deze tegen de drukschakelaar. Koud water stroomt in het glas. Om het water te stoppen, neem je het glas van de drukschakelaar. GEMALEN IJS PAKKEN ( CRUSHED ICE ) Druk op de keuze toets totdat het symbool voor gemalen ijs...
  • Page 15: Reiniging & Onderhoud

    HET VERVANGEN VAN DE LED VERLICHTING Dit apparaat is voorzien van LED verlichting. De LED lampen gaat langere tijd mee. Wanneer een LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. Nederlands...
  • Page 16: Foutmeldingen

    foutmeldingen Elke keer wanneer de deur van het koelgedeelte of het vriesgedeelte wordt geopend, klinkt er een geluid om aan te geven dat het apparaat in werking is. Als de deur te lang opent (langer dan 2 minuten), wordt een alarm geactiveerd om aan te geven dat de deur gesloten moet worden om de temperatuur in de koelkast te behouden.
  • Page 17: Storingen Zelf Oplossen

    storingen zelf oplossen Storing Oplossing Apparaat doet niets Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. Controleer of er een stroomonderbreking in huis geweest is. Controleer de stekker. Controleer de zekering in de groepenkast. Controleer of de spanning in de huisinstallatie overeenkomt met de spanning die nodig is voor het apparaat.
  • Page 18: Productkaart

    INVENTUM GK010 Typenummer Amerikaanse koel- vriescombinatie Type koel-/vrieskast Categorie Energie-efficiëntieklasse 409 kWh Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar 490 liter Netto inhoud - totaal 334 liter Netto inhoud - koelgedeelte 138 liter Netto inhoud - vriesgedeelte **** 18 liter Netto inhoud - vriesgedeelte ** Max.
  • Page 19: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service- aanvraag.
  • Page 20 7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product. 8. Voor het recht op garantie dien je een kopie van het originele aankoopbewijs en het Inventum 5 jaar garantiecertificaat te kunnen overleggen.
  • Page 21 Nederlands •...
  • Page 22: English

    English safety instructions • Carefully and fully read the instruction manual prior to using the appliance and carefully store the manual for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction. The appliance is suitable for storing food. It is possible to freeze fresh food in the freezer section.
  • Page 23 or our technical service. Never replace the plug or cord yourself. • The appliance must be moved and installed by two or more persons. • When moving the appliance, do not lift it or pull the doors or handles. • Be careful when moving the appliance to prevent the floor from getting damaged.
  • Page 24 • Only connect to a drinking water provisions. • When connecting the ice dispenser for the first time, do not use the ice dispenser for the first six hours, so that the ice production is not interrupted. • If the dispenser (ice or cold water) is not used for a week or a longer period of time, replace all the water.
  • Page 25 • Never submerge the appliance, cord or plug in water. • Never clean the appliance with a high pressure cleaner or steam cleaner. • The appliance cannot be used with a timer or separate remote control. • This appliance is intended for household and similar use, such - in staff kitchens, shops, offices and other work environments;...
  • Page 26: Product Description

    product description Operating panel Water- and ice dispenser - exterior Door of the freezer section Door of the cooler section Handle Water- and ice dispenser - interior Interior lighting - freezer section Glass shelf - freezer section Door compartment - freezer section 10.
  • Page 27: Before First Use

    before the first use Before using the appliance for the first time, you should proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all packaging material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags, polystyrene and cardboard) out of the reach of children.
  • Page 28 CONNECTING THE ICE AND WATER DISPENSER TO THE WATER MAINS At the back of the refrigerator, there are connections for connecting the ice and water dispenser to the water mains. Shut off the water mains before you start connecting the appliance to the water mains. The following components are included in the delivery: 1 x water filter 2 x wall support...
  • Page 29: General Use

    general use The control unit of the appliance is located on the outside. Check that the voltage corresponds with what is stated on the information plate and insert the plug in the socket. Important: the operating panel will only light up when a key is pressed or one of the doors is opened. The rest of the time the operating panel will be standby and not light up.
  • Page 30: Options

    Attention: • Do not place hot food in the appliance. • You should never place hazardous, highly flammable or explosive substances such as alcohol, acetone or petrol in the appliance, because there will be a hazard of explosion. • Carefully package meat and fish to prevent unpleasant smells. •...
  • Page 31: Adjusting And Using The Ice Dispenser

    DOOR OPEN ALARM Each time the door of the cooler or freezer section is opened, you can hear a sound. If you do not want to hear this sound, you can press down the MODE function key for 2 seconds. By default, the sound is on. If the door is opened for longer than 2 minutes, the alarm is activated and a sound can be heard every second until the door is closed or a random key is pressed.
  • Page 32: Tips

    TAKING ICE CUBES Press the selection key until the ice cube symbol lights up. Take a glass and hold it close to the opening to prevent the ice from missing the glass. Press the glass against the press switch and fill the glass with ice cubes as required. To stop the supply, take your glass from the press switch.
  • Page 33: Error Messages

    This appliance has been provided with LED lighting. LED lamps last for a longer period of time. When a LED lamp in the appliance is broken, you are not able to replace it yourself. Contact the Inventum service department. error messages Each time the door of the cooler or freezer section is opened, a noise sounds to indicate that the appliance is working.
  • Page 34: Resolving Breakdowns Yourself

    resolving breakdowns yourself Breakdown Solution Appliance does not do anything Check that the plug is properly inserted in the socket. Check if there has been a power failure in the house. Check the plug. Check the fuse in the group box. Check that the voltage in the house system corresponds with the voltage required for the appliance.
  • Page 35: Product Fiche

    INVENTUM GK010 Model number Side by side fridge Type refrigerator/freezer Category Energy efficiency class 409 kWh Energy consumption [Aec] in kWh per year 490 litres Nett capacity - total 334 litres Nett capacity - cooler section 138 litres...
  • Page 36: General Terms And Conditions Of Service

    The current costs of exchange are listed at www.inventum.eu/omruilkosten. 3. In order to claim under the 5-year Inventum warranty, you can either return the product to the shop you bought it from or contact the Inventum costumer service department via the form at www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 37 3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
  • Page 38: Deutsch

    Deutsch Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
  • Page 39 • Sorgen Sie dafür, dass das Stromkabel während der Installation nicht eingeklemmt wird oder entlang scharfer Kanten läuft. • Der Anschlusspunkt, die Wandsteckdose und/oder der Stecker müssen immer zugänglich sein. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel oder das Gerät beschädigt ist oder wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß...
  • Page 40 der zu bohrenden Stelle befinden. Die unsachgemäße Verwendung des Eisspenders kann zu Verletzungen führen. • Stecken Sie keine Finger in die Innenseite des Eisspenders. • Keine Gegenstände, wie Messer, Gabeln oder ähnliches in den Ausguss des Eis-, bzw. Wasserspenders oder in das Mahlwerk stecken.
  • Page 41 • Die Schläuche dürfen nicht verlängert werden, wenn sie zu kurz sind. Setzen Sie sich in diesem Fall mit dem Kundenservice in Verbindung. • Verwenden Sie keinen alten, bereits angeschlossenen Schlauch. • Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven und oder leicht entflammbaren Stoffe auf.
  • Page 42 • Bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts besteht bei eventuellen Defekten kein Anspruch auf Schadensersatz und das Recht auf Garantie verfällt. • Wenn Sie beschließen, das Gerät wegen eines Defekts nicht mehr zu verwenden, empfehlen wir Ihnen, das Kabel zu durchtrennen, nachdem Sie den Stecker aus der Wandsteckdose gezogen haben.
  • Page 43: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Bedienfeld Eis- und Wasserspender Gefrierfachtür Kühlfachtür Handgriff Eis- und Wasserspender Innenbeleuchtung - Gefrierteil Glasboden - Gefrierteil Türfach - Gefrierteil 10. Gefrierschublade Stellfüße 12. Gemüseschublade 13. Flaschenfach - Kühlteil 14. Glasboden - Kühlteil 15. Flaschenregal 16. Türfach - Kühlteil 17. Innenbeleuchtung - Kühlteil Deutsch •...
  • Page 44: Installation Und Inbetreibnahme

    Installation und Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Achten Sie darauf, dass die Verpackung (Plastikhülle, Styropor und Pappe) nicht in die Hände von Kindern gelangen kann. Kontrollieren Sie das Gerät, nachdem Sie es aus der Verpackung genommen haben, sorgfältig auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
  • Page 45 SCHLIEßEN SIE DEN EIS- UND WASSERSPENDER AN DIE WASSERLEITUNG AN Auf der Rückseite des Kühlschranks befinden sich Anschlüsse für den Eis- und Wasserspender an die Wasserleitung. Schließen Sie die Wasserleitung, bevor Sie mit dem Anschluss des Gerätes an die Wasserleitung beginnen. Die folgenden Teile werden mitgeliefert: 1 x Wasserfilter 2 x Wandhalterung...
  • Page 46: Allgemeiner Gebrauch

    Allgemeiner Gebrauch Das Bedienfeld befindet sich an der Außenseite des Geräts. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt, und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Wichtiger Hinweis: Das Bedienfeld leuchtet nur auf, wenn eine Taste gedrückt oder eine der Türen geöffnet wird. In der übrigen Zeit befindet sich das Bedienfeld im Standby-Modus und leuchtet nicht.
  • Page 47: Wahlmöglichkeiten

    Achtung: • Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät • Stellen Sie niemals gefährliche, leicht entflammbare oder explosive Stoffe wie Alkohol, Aceton oder Benzin in das Gerät, andernfalls kann Explosionsgefahr bestehen. • Verpacken Sie Fleisch und Fisch gut, um unangenehme Gerüche zu vermeiden. •...
  • Page 48: Den Eisspender Einstellen Und Verwenden

    TASTE SPERREN / ENTSPERREN Um die Tastensperre zu verwenden, drücken Sie auf die Taste LOCK/UNLOCK, bis das Symbol für die Tastensperre aufleuchtet. Das Bedienfeld ist gesperrt, bis die Tastensperre aufgehoben wird. Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie auf die Taste LOCK/UNLOCK bis das Symbol nicht mehr aufleuchtet.
  • Page 49: Tipps

    KALTES WASSER ENTNEHMEN Drücken Sie auf die Wahltaste , bis das Symbol für kaltes Wasser aufleuchtet. Nehmen Sie ein Glas und drücken Sie es gegen den Druckschalter. Es fließt kaltes Wasser in das Glas. Um den Wasserstrom zu stoppen, nehmen Sie das Glas vom Druckschalter weg.
  • Page 50: Reinigung & Wartung

    AUSTAUSCH DER LED-BELEUCHTUNG Das Gerät ist mit einer LED-Lampe ausgestattet. Diese LED-Lampen haben eine lange Lebensdauer. Sollte eine LED-Lampe im Gerät defekt sein, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von Inventum auf. •...
  • Page 51: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Jedes Mal, wenn die Tür des Kühlteils oder Gefrierteils geöffnet wird, ist ein Ton zu hören, der anzeigt, dass das Gerät funktioniert. Wenn die Tür zu lange geöffnet wird (länger als 2 Minuten), wird ein Alarm ausgelöst, der anzeigt, dass die Tür geschlossen werden muss, um die Temperatur im Kühlschrank konstant zu halten.
  • Page 52: Störungen Selbst Beheben

    Störungen selbst beheben Störung Lösung Das Gerät funktioniert überhaupt Kontrollieren Sie, ob der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt ist. nicht Prüfen Sie, ob es zu einer Unterbrechung der Stromversorgung gekommen ist. Überprüfen Sie den Stecker. Überprüfen Sie die Sicherung im Gruppenschrank. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung in der Hausanlage mit der für das Gerät benötigten Spannung übereinstimmt.
  • Page 53: Produktkarte

    Produktkarte INVENTUM GK010 Typennummer Amerikanischer Kühl- und Gefrier- Typ Kühl-/Gefrierschrank schrank Kategorie Energieeffizienzklasse 409 kWh Jährlicher Energieverbrauch [Aec] in kWh 490 Liter Nettoinhalt - insgesamt 334 Liter Netto-Inhalt - Kühlteil 138 Liter Netto-Inhalt - Gefrierteil **** 18 Liter Netto-Inhalt - Gefrierteil ** Max.
  • Page 54: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    Sie nur die Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/ omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 55 Versand- und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Page 56 Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Page 57 • Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé au cours de l’installation ou qu’il n’est pas acheminé le long d’arêtes vives. • Le point de raccordement, la prise de courant murale et/ou la fiche mâle doivent être toujours accessibles. •...
  • Page 58 • Pour la fixation du filtre à eau, vérifiez si : - le mur est suffisamment solide ; - il n’y a pas de câbles ou autres conduites à proximité des trous à percer. Une utilisation inappropriée du distributeur de glace peut entraîner des blessures.
  • Page 59 • Placez les tuyaux sans coudes et raccordez-les avec soin. • Ne rallongez pas les tuyaux lorsque ceux-ci sont trop courts. Dans ce cas, prenez contact avec le service clientèle. • N’utilisez pas de tuyaux anciens, déjà raccordés. • Ne conservez pas de substances explosives ou facilement inflammables dans l’appareil.
  • Page 60 • Une utilisation inappropriée de l’appareil annule tout droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts, et annule la garantie. • Si l’appareil n’est plus utilisé en raison d’un défaut, nous conseillons de retirer la fiche de la prise de courant murale et de couper le câble d’alimentation.
  • Page 61: Description Du Produit

    description du produit Panneau de commande Distributeur d’eau et de glace Porte du compartiment de congélation Porte du compartiment de réfrigération Poignée Distributeur d’eau et de glace Éclairage intérieur Clayette en verre Étagère de porte 10. Tiroir de congélation Pieds réglables 12.
  • Page 62: Installation Et Mise En Service

    installation et mise en service Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’appareil avec précaution et retirez tout le matériel d'emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé et cartons) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l'appareil n'a pas été...
  • Page 63 RACCORDEMENT DU DISTRIBUTEUR D’EAU ET DE GLACE SUR LA CONDUITE D’EAU À l’arrière du réfrigérateur se trouvent des raccords afin de raccorder le distributeur d’eau et de glace sur la conduite d'eau principale. Fermez l’arrivée d'eau avant d'entamer le raccordement de l’appareil sur la conduite d’eau. Les éléments suivants sont fournis : 1 x filtre à...
  • Page 64: Utilisation Générale

    utilisation générale La commande de l'appareil se trouve à l'extérieur. Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, et branchez la fiche dans la prise de courant. Important : le panneau de commande s’allume uniquement lorsque vous appuyez sur une touche ou lorsque l’une des portes est ouverte.
  • Page 65: Possibilités De Choix

    En cas de hausse de la température ambiante, réglez l’appareil sur une position de température plus basse afin de préserver la température à l’intérieur du l’appareil. Remarques : • Ne placez pas d’aliments chauds dans l’appareil. • Ne placez jamais de substances dangereuses, inflammables ou explosives telles que de l’alcool, de l’acétone ou du benzine dans l’appareil, en raison du risque d’explosion.
  • Page 66: Réglage Et Utilisation Du Distributeur De Glace

    Lorsque cette fonction est sélectionnée, la température du compartiment de réfrigération va être fixée automatiquement sur 2ºC pendant une durée maximale de 2 heures et 30 minutes. Ensuite, la température va revenir à la température réglée précédemment. Pour définir la fonction de réfrigération rapide, appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que le symbole de réfrigération - s’allume sur l’affichage.
  • Page 67: Conseils

    RINÇAGE DU DISTRIBUTEUR DE GLACE AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION Retirez le boîtier de fermeture du distributeur de glace et conservez-le avec soin pour le cas où vous ne voudriez plus utiliser le distributeur de glace et que vous voudriez le fermer. Activez l’affichage à...
  • Page 68: Nettoyage & Entretien

    Cet appareil est équipé d'un éclairage LED. Les lampes LED ont une durée de vie plus longue. Lorsqu’une lampe LED dans l’appareil cesse de fonctionner, vous ne pouvez pas la remplacer vous-même. Contactez le service après-vente de Inventum. • Français...
  • Page 69: Message D'erreur

    messages d’erreur Chaque fois que la porte du compartiment de réfrigération ou du compartiment de congélation est ouverte, un signal sonore retentit. Lorsque la porte est ouverte trop longtemps (plus de 2 minutes) une alarmes est activée pour indiquer que la porte doit être fermée pour préserver la température dans le réfrigérateur.
  • Page 70: Dépanner Soi-Même

    dépanner soi-même Panne Solution L'appareil ne fait rien Vérifiez si la fiche mâle se trouve bien dans la prise de courant. Vérifiez s’il y a eu une interruption de courant dans la maison. Vérifiez la fiche mâle. Vérifiez le fusible dans l’armoire électrique. Vérifiez si la tension dans l’installation de la maison correspond à...
  • Page 71: Fiche Du Produit

    INVENTUM GK010 Numéro de type Réfrigérateur/congélateur américain Type de réfrigérateur/congélateur Catégorie Catégorie de rendement énergétique 409 kWh Consommation énergétique [Aec] en kWh par an 490 litres Capacité nette - totale 334 litres Capacité nette - compartiment de réfrigération 138 litres Capacité...
  • Page 72: Conditions Générales De Garantie Et

    5 ans de garantie Inventum 1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et d’une garantie supplémentaire de 3 ans.
  • Page 73 7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
  • Page 74 •...
  • Page 75 •...
  • Page 76 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 901 6825 MH Arnhem Tel: 0800-4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 GK010/01.0219V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Table of Contents