Page 1
Regno Unito: IMPLEMENTED. Spagna: LIMITED IMPLEMENTATION. Francia: LIMITED IMPLEMEN- TATION, for professional users. Danimarca: LIMITED IMPLEMENTATION, tuning range. Malta: LIMITED IMPLEMENTATION, individual license required. Irlanda: NOT IMPLEMENTED Per informazioni integrative ed aggiornamenti su questo prodotto visita www.trevi.it For additional information and updates of this product see www.trevi.it...
MANUALE UTENTE Grazie per aver acquistato questo apparecchio! Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a variazioni senza preavviso. Il presente documento non può essere riprodotto o trasferito, neppure parzialmente, in alcun modo e con nessun mezzo, elettronico o meccanico, né tanto meno fotocopiato, copiato o tradotto verso altre lingue per nessun scopo senza esplicito consenso da par- te del costruttore.
- La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il per- fetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza Trevi autorizzato. - Utilizzare batterie monouso alcaline o al litio poiché la loro tensione in uscita risulta molto stabile durante tutta la vita della batteria.
suggerisce di rivolgersi alle autorità competenti e richiedere le relative informazioni. Paesi Europei per i quali il prodotto ha restrizioni: Regno Unito: IMPLEMENTED. Spagna: LIMITED IMPLEMENTATION. Francia: LIMITED IMPLEMENTATION, for professional users. Danimarca: LIMITED IMPLEMENTATION, tuning range. Malta: LIMITED IMPLEMENTATION, individual license required Irlanda: NOT IMPLEMENTED CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - Ricevitore...
DESCRIZIONE COMANDI RICEVITORE 1. Antenna a vite 2. Interruttore ON/OFF 3. Indicatore Led di accensione 4. Jack 6.3mm 5. Vano batterie TRASMETTITORE 6. Regolatore Volume 7. Indicatore Led di accensione 8. Selettore POWER ON/OFF/MUTE 9. Ingresso Jack 3.5mm a vite 10. Clip di fissaggio 11.
Page 6
bile. 2 inserire 2 batterie da 1,5V (tipo “AA”) e richiudere lo sportello. Vano batterie trasmettitore: 1 sbloccare lo sportello (11) facendolo scorrere verso il basso. 2 inserire 2 batterie da 1,5V (tipo “AA”), riposizionare e richiudere il coperchio. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Accensione Ricevitore 1 Prima di accendere il trasmettitore e il ricevitore, collegate il jack 6.3mm (4) del rice- vitore nella presa microfonica di un mixer, amplificatore, impianto HiFi o altri diffuso-...
Page 7
3 Regolare il Volume (6). Spegnimento Per spegnere gli apparecchi portare gli interruttori del trasmettitore (2) e del ricevitore (8) sulla posizione OFF. INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”...
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo, pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle descritte. SPECIFICHE TECNICHE Generali Frequenza di funzionamento ..208,6MHz Banda di frequenza ......VHF Modulazione ........FM Distanza di funzionamento ... Fino a 30m Stabilità...
Page 9
USER MANUAL Thank you for purchasing this unit! The information in this document is subject to chan- ge without notice. This document may not be reproduced or transferred, even in part, in any way and by any means, electronic or mechanical, or even less photocopied, copied or translated into other languages for any purpose without the express consent of the manufacturer.
For cleaning, it is advisable to use a soft, slightly moistened cloth. Avoid solvents or abrasives. IMPORTANT - The good construction of this unit guarantees long-lasting operation. However, if you have any inconvenience, you should consult the nearest authorized Trevi Assi- stance Center. - Use alkaline or lithium batteries as their output voltage is very stable throughout the life of the battery.
EU countries for which the product has restrictions: United Kingdom: IMPLEMENTED. Spain: LIMITED IMPLEMENTATION. France: LIMITED IMPLEMENTATION, for professional users. Denmark: LIMITED IMPLEMENTATION, tuning range. Malta: LIMITED IMPLEMENTATION, individual license required Ireland: NOT IMPLEMENTED PACKAGE CONTENT - Receiver - Transmitter - Arc Microphone - Clip Microphone - Mono adapter from 6.3mm to 3.5mm...
Page 12
UNITS DESCRIPTION RECEIVER 1. Antenna with screw 2. Power ON/OFF switch 3. Power Led indicator 4. Jack 6.3mm 5. Battery compartment TRASMETTITORE 6. Volume controller 7. Power Led indicator 8. POWER ON/OFF/MUTE switch 9. Jack-in 3.5mm with screw 10. Fixing clip 11.
Page 13
arrow on the cabinet. 2 Insert 2 batteries 1.5V (type “AA”) and close the battery compartment Transmitter battery compartment: 1 Unlock the battery compartment(11) by sliding it down. 2 Insert 2 batteries 1.5V (type “AA”), reposition and close the the battery compartment. ON/OFF Receiver 1 Before switching ON the transmitter and receiver, connect the receiver’s jack 6.3mm...
Page 14
3 djust the Volume (6). To switch off the equipment, move the transmitter (2) and receiver (8) switches to the OFF position. PRECAUTIONS FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT. The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “sepa- rate collection”...
TECHNICAL PARAMETERS General Frequency Range ......208,6MHz Band ............VHF Modulation .......... FM Operating Distance ......Until 30m Frequency stability ......50PPM (-10°C -35°C) Frequency response......60Hz - 13KHz (+/-3db) Working Temperature ..... -10° ~ 35°C Transmitter Frequency transmission ....208,6MHz Transmitting power ......10mW (±1) Operating current ......
Page 16
BENUTZERHANDBUCH Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes! Die Informationen in diesem Dokument kön- nen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Dieses Dokument darf nicht vervielfältigt oder übertragen werden, auch auszugsweise, in irgendeiner Art und Weise und mit welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, oder sogar weniger kopierter, kopiert oder für irgendeinen Zweck, ohne ausdrückliche Zustimmung des Herstellers in andere Sprachen übersetzt. Die Namen, Marken und Zeichnungen in diesem Handbuch sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Bitte lesen...
- Der gute Aufbau dieses Gerätes garantiert einen lang anhaltenden Betrieb. Aller- dings, wenn Sie irgendwelche Unannehmlichkeiten haben, sollten Sie die nächste autorisierte Trevi Assistance Center zu konsultieren. - Verwenden Sie alkalische oder Lithium-Batterien, da ihre Ausgangsspannung während der gesamten Lebensdauer der Batterie sehr stabil ist.
Page 18
Anwendung des Benutzers und der gewählten Frequenz ab. Die von diesem Pro- dukt verwendeten Frequenzen sind in einigen Ländern möglicherweise nicht verwendbar. Es wird empfohlen, dass Sie sich an die zuständigen Behörden wenden und die entsprechenden Informationen anfordern. EU-Länder, für die das Produkt Beschränkungen hat: Vereinigtes Königreich: IMPLEMENTIERT.
Page 19
Adapter von 6,3mm bis 3,5mm Empfänger EINHEITEN BESCHREIBUNG EMPFÄNGER 1. Antenne mit Schraube 2. Ein-/Ausschalter 3. Power Led-Anzeige 4. Jack 6.3mm 5. Batteriefach SENDER 6. Lautstärkeregler 7. Power Led-Anzeige 8. POWER ON/OFF/MUTE-Schalter 9. Jack-in 3.5mm mit Schraube 10. Befestigungsclip 11. Batteriefach...
Page 20
BATTERIEN Achten Sie stets darauf, dass die im Empfänger und dem Sendermikrofon enthaltenen Batterien immer aufgeladen sind und ggf. austauschen. Empfänger-Batteriefach: 1 Entriegeln Sie die Tür (5), indem Sie sie in die durch den Pfeil am Gehäuse ange- zeigte Richtung schieben. 2 Legen Sie 2x1,5V-Batterien ein (Typ “AA”) und schließen Sie die Tür.
Page 21
Sender einschalten 1 Stecken Sie die 3,5-mm-Buchse des Mikrofon in die Buchse (9) und schrauben Sie sie fest; 2 Stellen Sie den Schalter POWER ON/OFF/MUTE (8) in die Position ON, die LED-Anzei- ge (7) leuchtet auf; Der Sender verfügt über einen 3-Stufen-Wahlschalter: - ON = Mikrofon eingeschaltet - MUTE = Audio ausschließen - OFF = Mikrofon ausgeschaltet...
Page 22
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS. Das auf dem Gerät angezeigte Symbol weist darauf hin, dass Abfälle in “getrennter Sammlung” entsorgt werden müssen und somit das Produkt nicht zusammen mit städtischen Abfällen entsorgt werden darf. Der Benutzer muss das Produkt zu speziellen “separaten Abfallsammelzentren” , die von der lokalen Regierung zur Verfügung gestellt werden, übernehmen oder an den Ein- zelhändler gegen den Kauf eines neuen Produkts liefern.
TECHNISCHE PARAMETER General Frequenzbereich ....... 208,6MHz Band ............VHF Modulation .......... FM Betriebsabstand ....... Fino a 30m Frequenzstabilität ......50PPM (-10°C -35°C) Frequenzgang ........60Hz - 13KHz (+/-3db) Arbeitstemperatur ......-10° ~ 35°C Microphon Frequenzübertragung ....208.6MHz Sendeleistung ........10mW (±1) Betriebsstrom ........< 30mA Leistung ..........
Page 24
Dichiarazione di conformità UE semplificata Il fabbricante TREVI S.p.a. dichiara che il microfono wireless EM 408 R é conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.trevi.it/dms/zidi/TREVI/DOCEM408R.pdf Simplified EU Declaration Of Conformity Hereby TREVI S.p.a declares That the wireless microphone model EM 408 R...
Need help?
Do you have a question about the EM 408 R and is the answer not in the manual?
Questions and answers