SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Safety Warning 1. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE ASSEMBLING YOUR GREENHOUSE. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profi les, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
Fix the glass on both sides with the plastic Secure them by pressing the plastic fi xing SAFETY NOTICE fi xing strips (6031) (5.5). strips (6028) or (6029) between the roof bar In the event of high wind conditions, close the In 5L connect bolt extender (6055) and latch and the glazing panel (7.2) &...
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sicherheitsvorkehrungen 1. BITTE LESEN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG VOR BEGINN DES AUFBAUS KOMPLETT DURCH! 2. Bei der Handhabung von Polycarbonatplatten oder von Glas sollten Sie immer Handschuhe tragen. Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen. Beschädigte Glassscheiben sind auszuwechseln. Auch scharfe Kanten oder Ecken der Aluminiumprofi le können zu Verletzungen führen, also auch hier immer Handschuhe tragen! 3.
Page 8
(6017) (5.4) mit den Profi len (6023) mittels der anzubringen. Schrauben wieder einsetzen, verbinden. Beide Fensterfeststeller (6056) mit dafür vorgesehenen Schrauben und Unterleg- dem Schwellenprofi l (6019) mittels Schrauben aber nicht festziehen (6.7) & (6.8). scheiben (6060) verschrauben und Die Glas- (6062) verbinden.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Précautions d’emploi 1. VEUILLEZ LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE DE MONTAGE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ! 2. Portez toujours des gants lorsque vous maniez des plaques de polycarbonate ou du verre. Les bords tranchants peuvent entraîner des blessures. On peut aussi se blesser avec les bords et coins tranchants des profi lés en aluminium, il faut donc là encore toujours porter des gants ! 3.
angles (4.8). Bien vérifi er que la lucarne soit d’équerre (8.1) (8.2). avant de serrer le tout. Assembler les profi lés (6006) (4.9) et les pro- Fixer la poignée de lucarne (1067) sur le pro- fi lés (6012) (4.10) et (4.11) et (4.12) en utili- Fixer le profi...
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Sikkerhedsforskrifter 1. LÆS VENLIGST DENNE VEJLEDNING, INDEN DE GÅR I GANG MED SAMLING AF DERES DRIVHUS. 2. De bør altid bruge handsker, når De arbejder med polykarbonat eller glas. Skarpe kanter kan forårsage skader; der kan også forekomme skarpe kanter på...
Page 12
skrue (1003), se (6.5). Den øverste vindue- 7C. MONTERING AF GLAS I SIDERNE 5L. OG 5R. DØR sprofi l (6025) monteres sidst. Tryk gummiliste (1020) på aluminiumsprofi - NB! Undgå at stille de samlede døre på NB! Kontroller, at vinduet er i vinkel ved at lerne (7.1) og skær disse til i rette længde.
Page 13
6001 6002 30 x 20 mm 52 x 20 mm 3768 mm 1884 mm 120° 3263 mm 22 mm DIANA HERA 9000 011.02.0811...
Page 14
6008 6003 5 x 1 6008 5 x 2 6013 6013 6009 6009 5 x 1 6008 6013 6003 5 x 2 6001 6013 6022 6022 6022 5 x 1 6022 6009 6008 6003 DIANA HERA 9000 6001 1092 011.02.0811...
Page 24
2 x 9021 11500 2 x 9022 2205 2205 2 x 9016 2544 2 x 9022 Hera 4500 1264 6 x 9023 Hera 9000 1884 1 x 9027 1884 5 x 9025 C5000 2544 2 x 9014 1922 1 x 9016 C6300...
Page 26
E.P.H. Schmidt u. Co. GmbH OPJ A/S Sporbecker Weg 28 A Volderslevvej 36 A D-58089 Hagen Postboks 480 Postfach 3320 DK-5260 Odense S D-58033 Hagen Danmark Tel.: +49 2331 37555 0 Tel.: +45 66 15 10 30 Fax: +49 2331 37555 55 Fax: +45 66 15 00 84 www.eph-schmidt.de www.opj.dk...
Need help?
Do you have a question about the HERA 9000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers