Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Polski
  • Âesk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Slovenski
  • Türkçe
  • Românå (MD)
  • Eïïëóèî
  • Pûòòíëè
  • Ìí‡ªìò¸í

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Multiquick
Minipimer
MR 500 Soup
MR 530 Pesto
MR 530 Bolognese
MR 530 Sauce
MR 530 Baby
www.braunhousehold.com
5
®
5
®
Type 4191

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Multiquick 5 MR Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Braun Multiquick 5 MR Series

  • Page 1 Multiquick ® Minipimer ® MR 500 Soup MR 530 Pesto MR 530 Bolognese MR 530 Sauce MR 530 Baby www.braunhousehold.com Type 4191...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski âesk˘ Slovensk˘ Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Românå (MD) EÏÏËÓÈο PÛÒÒÍËÈ ìÍ‡ªÌҸ͇ De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722110064/04.13 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI//PL/CZ/SK/ HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/RU/UA/Arab...
  • Page 3 click! 4…8C 15…20C max. max. 400 ml click!
  • Page 4 click! Parmesan 1c m max. 300 g 200 g 200 g 30 g 200 g 300 g 350 g sec. 15-30 1 - 4 1 - 15 1 - 15 8 - 15 8 - 15 +5 sec +5 sec turbo turbo turbo...
  • Page 5: Deutsch

    Die höchste Verarbeitungsgeschwindigkeit erreichen Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu Sie jedoch mit dem Turbo-Schalter . Er kann auch erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun für kraftvolle Momentschaltungen eingesetzt werden, Produkt viel Freude. ohne dass der Geschwindigkeitsregler betätigt werden muss.
  • Page 6 Wischen Sie diese Teile mit Speiseöl ab, bevor Sie sie in die Spülmaschine geben. So bedienen Sie Ihren Braun Zubehör Zerkleinerer (beim Braun Kundendienst erhältlich, jedoch nicht in (a) Getriebeteil für Zerkleinerer allen Ländern) (b) Messer (c) Arbeitsbehälter • BC: Zerkleinerer, ideal für das Zerkleinern großer...
  • Page 7: English

    . You may We hope you thoroughly enjoy your new Braun also use the turbo switch for instant powerful pulses appliance. without having to manipulate the speed regulator.
  • Page 8 How to operate your Accessories chopper attachment (available at Braun Service Centres; however not in every country) (a) Chopper gear box (b) Blade • BC: Chopper attachment, perfectly suited for (c) Chopper bowl chopping large quantities as well as for preparing...
  • Page 9: Français

    2. Introduisez le mixeur dans le récipient et ensuite • Les appareils électriques Braun répondent aux seulement appuyez sur la touche marche/arrêt normes de sécurité en vigueur. Leur réparation ou le ou la touche turbo remplacement du cordon d’alimentation doivent être...
  • Page 10 Pour hacher des aliments durs (ex : fromage à pâte dure) utilisez la touche turbo Accessoires (disponibles auprès des Centres de service Braun, Remarque : mais pas dans tous les pays) Ne pas hacher des aliments extrêmement durs comme de la glace, de la noix de muscade, des •...
  • Page 11 A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez- le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations...
  • Page 12: Español

    • Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las Puede utilizar la batidora en el vaso mezclador/ normas internacionales de seguridad. Tanto las medidor , pero también en cualquier otro recipiente reparaciones como el reemplazo del cable de u olla.
  • Page 13 (b) Cuchilla (c) Recipiente picador Accesorios (d) Anillo antideslizante (disponibles a través de Servicio Técnico de Braun; sin embargo, no en todos los paises). • BC: Accesorio picador, diseñado para picar El accesorio picador está diseñado para picar carne, mayores cantidades, para preparar batidos, queso, cebolla, especias, ajo, zanahorias, nueces, masas ligeras y para picar cubitos de hielo.
  • Page 14: Português

    água corrente nem os submerja em até encaixar. qualquer líquido. 2. Introduza a varinha mágica num recipiente e • Os aparelhos eléctricos Braun cumprem com pressione o interruptor ou botão de potência as normas internacionais de segurança. Tanto turbo as reparações como a substituição do cabo de...
  • Page 15 (b) Lâmina Acessórios (c) Recipiente picador (d) Base anti-deslizante (disponíveis nos Serviços Técnicos Autorizados Braun) • BC: Acessório picador, desenvolvido para picar maiores quantidades, para preparar batidos, O acessório picador está desenvolvido para picar massas e para picar cubos de gelo.
  • Page 16 2004 sobre materiais concebidos para estarem em contacto com alimentos. Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue- -o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
  • Page 17: Italiano

    Comunque la velocità massima può essere dispo- tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. nibile semplicemente azionando il tasto turbo Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete La funzione turbo consente di avere a diposizione la acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze.
  • Page 18 Come utilizzare Accessori il tritatutto (disponibili nel centri di assistenza tecnica Braun; non in tutti i paesi) (a) Attacco per tritatutto (b) Lama • BC: Ideale per tritare grandi quantità di carne, (c) Ciotola frullati, imasti soffici, tritare ghiaccio. (d) Base antiscivolo •...
  • Page 19: Nederlands

    Het instellen van de snelheid kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u Als de schakelaar wordt ingedrukt, werkt het veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun- apparaat met de snelheid die is ingesteld met apparaat. snelheidsregelaar . Hoe hoger de ingestelde snelheid, hoe sneller de messen ronddraaien.
  • Page 20 (b) Mes (c) Snijkom Accessoires (d) Anti-slipring (verkrijgbaar bij de servicecentra van Braun; dit geldt echter niet in alle landen) Het snij-hulpstuk is bij uitstek geschikt voor het snijden van vlees, kaas, uien, kruiden, knoflook, • BC: Extra snijstuk, bij uitstek geschikt voor het worteltjes, walnoten, hazelnoten, amandelen etc.
  • Page 21 EC-bepaling 1935/2004 betreffende materialen die bestemd zijn voor contact met voedsel. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
  • Page 22: Dansk

    Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktio- Afhængig af tilbehøret foreslår vi følgende nalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye hastighedsindstillinger: Braun apparat. Håndblender 1...turbo Hakker 1...turbo Vigtigt Piskeris 1...15 Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug.
  • Page 23 Brug af hakketilbehør Tilbehør (fås hos Braun Kundeservice; dog ikke i alle lande) (a) Overdel (b) Knivindsats • BC: hakketilbehør, ideel til hakning af større (c) Hakkeskål mængder, milkshakes, let dej samt til at knuse (d) Anti-slip-ring isterninger. • HC: «High-speed» hakketilbehør, ideel til urter, løg, hvidløg, chilli, nødder o.
  • Page 24: Norsk

    å høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon manipulere den regulerbare hastighetskontrollen. og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. Avhengig av utstyret som brukes, anbefaler vi følgende innstillinger av hastighet: Stavmikser 1…turbo...
  • Page 25 Det Motordelen og girkoplingen for visp skal kun kan leveres hos et Braun servicesenter eller en rengjøres med en fuktig klut. Girkopling for hakker (a) miljøstasjon. kan rengjøres under springen. Girkoplingen (a) skal ikke senkes i vann.
  • Page 26: Svenska

    önskas utan att behöva justera hastig- Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun hetsreglaget. produkt. Beroende på tillbehör rekommenderar vi följande...
  • Page 27 Så använder du Tillbehör hacktillsatsen (finns hos auktoriserade Braun verkstäder; dock inte tillgänglig i alla länder) (a) Växelhus till hack-kniven (b) Kniv • BC: Hacktillsats, passar utmärkt till att hacka stora (c) Hackkärl kvantiteter och till att göra «milkshakes», enkla (d) Anti-halkring degar eller krossa is.
  • Page 28: Suomi

    äläkä upota niitä paikaltaan. veteen. • Braun sähkölaitteet täyttävät voimassa olevat Voit käyttää laitetta mittakulhon kanssa tai missä turvallisuusmääräykset. Sähkölaitteita saavat tahansa muussa astiassa. Jos haluat käyttää laitetta korjata vain valtuutetut Braun-huoltoliikkeet.
  • Page 29 Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä Puhdista moottoriosa ja vispilän vaihteisto-osa ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden ainoastaan pyyhkimällä kostealla liinalla. mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- Teholeikkurin vaihteisto-osan (a) sisäpuolen voi huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen huudella juoksevan veden alla. Älä upota vaihteisto- keräyspisteeseen.
  • Page 30: Polski

    Nó˝ siekajàcy jest bardzo ostry! Aby Obs∏uga miksera uniknàç obra˝eƒ, prosz´ obchodziç si´ z nimi uwa˝nie. Mikser r´czny Braun doskonale nadaje si´ do • Nale˝y zawsze wy∏àczyç urzàdzenie z sieci gdy przyrzàdzania sosów, zup, majonezu, potraw jest nieu˝ywane oraz przed sk∏adaniem, rozk∏a- dietetycznych, ˝ywnoÊci dla dzieci oraz do mikso-...
  • Page 31 Przed myciem prosimy przetrzeç te cz´Êci olejem roÊlinnym. Obs∏uga nasadki do siekania Akcesoria (a)Przek∏adnia nasadki do (dost´pne w serwisowych Braun) siekania (b)Nó˝ • BC: Urzàdzenie siekajàce, iIdealne do siekania (c) Miska do siekania du˝ych iloÊci ale tak˝e dobre do przygotowywania (d)PierÊcieƒ...
  • Page 32 Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego sprz´tu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zu˝ytego sprz´tu zapobiega potencjalnym negatywnym wp∏ywom na Êrodowisko lub zdrowie ludzi, wynikajàcym z obecnoÊci sk∏adników niebezpiecznych w sprz´cie.
  • Page 33: Âesk

    3. Chcete-li nástavec s noÏem po pouÏití opût • Elektropfiístroje znaãky Braun odpovídají pfiíslu‰- uvolnit, stisknûte tlaãítka a nástavec vytáhnûte. n˘m bezpeãnostním standardÛm. Opravu nebo v˘mûnu síÈového pfiívodu smí provádût pouze Ponorn˘...
  • Page 34 (c) Pracovní nádobka fiezacího strojku (d)Protiskluzov˘ krouÏek Pfiíslu‰enství (k dostání v servisním stfiedisku Braun, nemusí v‰ak b˘t dostupné v kaÏdé zemi) ¤ezací strojek je vynikající pro sekání masa, s˘ru, cibule, bylinek, ãesneku, karotky, vla‰sk˘ch i • BC: Nástavec s fiezacím strojkem, ideální na lískov˘ch ofií‰kÛ, mandlí...
  • Page 35 EC ã. 1935/2004 o materiálech urãen˘ch pro kontakt s potravinami. Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
  • Page 36: Slovensk

    Av‰ak, maximálnu prevádzkovú r˘chlosÈ môÏete najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. dosiahnuÈ, keì stlaãíte prepínaã turbo . Tento Veríme Ïe s nov˘m prístrojom Braun budete bez prepínaã môÏete pouÏiÈ aj pre krátke v˘konné v˘hrad spokojn˘. sekanie bez potreby manipulovaÈ s regulátorom r˘chlosti.
  • Page 37 Ako pouÏívaÈ prídavná Príslu‰enstvo sekáã (toto príslu‰enstvo v servisnom centre firmy Braun, av‰ak nie je vo v‰etk˘ch krajinách) (a)Prevodná jednotka sekáãa (b)NôÏ • BC: V˘konn˘ sekací mixér ideálny na sekanie (c) Nádoba na sekanie väã‰ieho mnoÏstva potravín, na prípravu (d)Protisklzov˘ krúÏok kokteilov, ºah‰ieho cesta a sekanie kociek ºadu.
  • Page 38: Magyar

    2. Helyezze a botmixert a mixelŒpohárba és folyóvízben elmosni, vagy vízbe meríteni tilos! kapcsolja be az gombot vagy az turbó • A Braun elektromos készülékek megfelelnek a gombot biztonsági elŒírásoknak. A készülékek javítását 3. Ahhoz, hogy használat után leszedhesse a biztonságtechnikai okokból kizárólag Braun...
  • Page 39 Tejszín felverése: 6. Használat után nyomja meg a gombot, hogy Egyszerre csak 400 ml (min. 30 % zsírtartalmú, le tudja venni a motorrészt az aprítóegységrŒl. 4 – 8 °C hŒmérsékletı) lehıtött tejszínt verjen fel a 7. Ezután vegye le az aprítóegység meghajtó fedelet habverŒvel.
  • Page 40 élelmiszerekkel érintkezésre szánt anyagokkal kapcsolatos EK jogszabálynak. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
  • Page 41: Hrvatski

    ·tapnim mikserom moÏete raditi u mjernoj posudi • Braun elektriãki ure∂aji zadovoljavaju primjenljive kao i u bilo kojoj drugoj posudi. Kod mije‰anja sigurnosne standarde. Popravak ili zamjenu izravno u posudi tijekom kuhanja, najprije maknite mreÏnog kabela smije vr‰iti samo ovla‰teno...
  • Page 42 8. PaÏljivo izvadite noÏeve. 9. Zatim iz zdjele izvadite i hranu. Na kraju radnog vijeka ovog ure∂aja, nemojte ga odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ga moÏete u Braun servisnim âi‰çenje ure∂aja centrima, kao i na mjestima predvi∂enima za Motorni dio i mjenjaãku kutiju...
  • Page 43: Slovenski

    Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim uporabite tudi za trenutne moãne pulze, ne da bi pri standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. tem morali spreminjati nastavitev hitrosti. Upamo, da boste va‰ novi Braunov aparat z vesel- jem uporabljali. Odvisno od naãina uporabe vam priporoãamo naslednje nastavitve hitrosti: Opozorilo...
  • Page 44 Uporaba Dodatni nastavki sekljalnika (na voljo v Braunovih servisnih centrih, odvisno od drÏave) (a) Pogonski nastavek sekljalnika • BC: Nastavek za sekljanje, ki je nadvse primeren (b) Rezilo za sekljanje veãjih koliãin kot tudi za pripravo (c) Posoda sekljalnika me‰anih napitkov, rahlega testa in drobljenja Nedrseãi obroã...
  • Page 45: Türkçe

    çekiniz. temizlemeyiniz. • Braun elektrikli aletleri en uygun güvenlik El blenderinizi ölçme kabında veya herhangi bir diπer standartlarına göre imal edilmiμtir. kap içinde kullanabilirsiniz. Elektrikli aletler ile ilgili her türlü tamirat ve Piμirme esnasında tencere içerisinde direkt karıμtırma...
  • Page 46 Doπrayıcı ataçmanı Aksesuarlar nasıl çalıμtıracaksınız (Braun sat∂μ yetkili Servis merkezlerinden temin edilebilir. Yine de her ülkede bulunmayabilir.) (a) Doπrayıcı diμli kutusu • BC: Doπrayıcı ataçmanı, fazla miktardaki (b) Bıçak yiyecekleri doπramak, milkshake yapmak, (c) Doπrama kasesi yumuμak hamur hazırlamak ve buz parçalarını...
  • Page 47: Românå (Md)

    înalt nivel de calitate, funcøionalitate μi design. activarea butonului turbo . De asemenea, butonul Speråm cå veøi fi multumiøi de noul aparat Braun. turbo se poate acøiona pentru impulsuri puternice, de moment, fårå a acøiona selectorul de vitezå. Atenøie În funcøie de utilizare, se recomandå...
  • Page 48 (b) Cuøit (c) Vas pentru tåiat Accesorii: Inel antialunecare (disponibile la centrele Braun, dar nu în toate øårile) • Cuøit BC: pentru a procesa cantitåøi mari de Dispozitivul pentru tåiat este perfect potrivit pentru a alimente sau pentru shake-uri, båuturi, piureuri, tåia în bucåøele carne, branzå, ceapå, verdeøuri,...
  • Page 49: Eïïëóèî

    νερ . 1. Β λτε τον κινητ ρα στον ξονα με τη λεπ δα • Oι ηλεκτρικ ς συσκευ ς της Braun πληρο ν και γυρ στε το μ χρι να ασφαλ σει. τις ισχ ουσες προδιαγραφ ς προστασ ας του...
  • Page 50 χρησιμοποιε στε το διακ πτη turbo (‰È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙ· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Σημ.: Μην κ βετε παγ κια σκληρ ς τροφ ς, Braun, fi¯È fï˜ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜) πως μοσχοκ ρυδο, κ κκους καφ και δημητριακ . BC: Κ φτης, ισχυρ ς κ φτης ιδανι-κ ς για να...
  • Page 51 ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
  • Page 52: Pûòòíëè

    ‰‡Ú‡Ï Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ‚ÍÎ. ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl ·Û‰ÂÚ ç‡‰ÂÂÏÒfl, ‚˚ ‚ ÔÓÎÌÓÈ ÏÂ ·Û‰ÂÚ ‰Ó‚ÓθÌ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ ÚÂÍÛ˘ÂÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í „ÛÎflÚÓ‡ ‚‡¯ËÏ ÌÓ‚˚Ï ÔËÓ·ÂÚÂÌËÂÏ – ·ÎẨÂÓÏ Braun. . óÂÏ ‚˚¯Â ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È Ô‡‡ÏÂÚ ÒÍÓÓÒÚË, ÚÂÏ ·Óθ¯Â ˜ËÒÎÓ Ó·ÓÓÚÓ‚ ËÁÏÂθ˜ËÚÂÎfl. ÇÌËχÌËÂ...
  • Page 53 (c) 󇯇 ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË èÓÚË‚ÓÒÍÓθÁfl˘‡fl ÔÓ‰ÒÚ‡‚͇ (ÏÓÊÌÓ ÍÛÔËÚ¸ ‚ ëÂ‚ËÒÌ˚ı ˆÂÌÚ‡ı ÍÓÏÔ‡ÌËË Braun; ÌÓ Ì ‚Ó ‚ÒÂı ÒÚ‡Ì‡ı) àÁÏÂθ˜ËÚÂθ ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ̇ÂÁÍË ÏflÒ‡, Ò˚‡, ÎÛ͇, ÁÂÎÂÌË, ˜ÂÒÌÓ͇, ÏÓÍÓ‚Ë, • Çë: ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ̇҇‰Í‡ËÁÏÂθ˜ËÚÂθ, „ˆÍËı ÓÂıÓ‚, ÙÛ̉Û͇, ÏË̉‡Îfl Ë Ô. ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ ‰Îfl ̇ÂÁÍË ·Óθ¯Ëı...
  • Page 54 ‚ Ú˜ÂÌË ÔËÏÂÌÓ 30 ÒÂÍÛ̉. èÓ‰‡‚‡Ú¸ ÂÍÓ- ÏẨÛÂÚÒfl Ò‡ÁÛ ÊÂ. ÇÓÁÏÓÊÌ˚ ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. Д о д л соо с у с бу о ск осс ск с д б о с ос г г ME 10 äÛıÓÌ̇fl χ¯Ë̇ - ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÈ ÏËÍÒÂ (·ÎẨÂ), MR 500, 530, ÚËÔ...
  • Page 55: Ìí‡ªìò¸í

    ‚ ÔÓÚÓ˜Ì¥È ‚Ó‰¥ Ú‡ Ì ÔËÒÍÓ˛‚‡˜ turbo Á‡ÌÛ˛ÈÚ ªı Û ‚Ó‰Û. 3. èÓ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌ¥ Ó·ÓÚË Ì‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl • ÅÎẨÂË Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌËÏ ‚Ë‚¥Î¸ÌÂÌÌfl Ó·Ó˜Ó„Ó ‚‡Î‡ Ú‡ ‰¥Òڇ̸Ú ÈÓ„Ó ‚ËÏÓ„‡Ï ·ÂÁÔÂÍË. êÂÏÓÌÚ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌÛ Á ÔÓÒÛ‰Û. ÏÂÂÊÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ÔÓ‚ËÌÌ¥ Ó·ËÚË ÚÂıÌ¥˜Ì¥...
  • Page 56 ÑÓ‰‡ÚÍÓ‚¥ ‡ÍÒÂÒÛ‡Ë ÍÓ‚Á‡ÌÌ˛ åÓÊ̇ Ôˉ·‡ÚË ‚ ëÂ‚¥ÒÌËı ˆÂÌÚ‡ı ÍÓÏԇ̥ª èÓ‰¥·Ì˛‚‡˜ ¥‰Â‡Î¸ÌÓ Ô¥‰ıÓ‰ËÚ¸ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl Braun; ‡Î Ì ‚ ÛÒ¥ı Í‡ªÌ‡ı: Ï'flÒ‡, ÒËÛ, ˆË·ÛÎ¥, ÁÂÎÂÌ¥, ˜‡ÒÌËÍÛ, ÏÓÍ‚Ë, • Çë: ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚‡ ̇҇‰Í‡-ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜, ¥‰Â‡Î¸ÌÓ ‚ÓÎÓÒ¸ÍËı „Ó¥ı¥‚, ÙÛ̉Û͇, ÏË„‰‡Î˛ ÚÓ˘Ó. Ô¥‰ıÓ‰ËÚ¸ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl ‚ÂÎËÍËı Ó·Òfl„¥‚...
  • Page 57 ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl. é·Î‡‰Ì‡ÌÌfl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï íÂıÌ¥˜ÌÓ„Ó „·ÏÂÌÚÛ Ó·ÏÂÊÂÌÌfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰ÂflÍËı Ì·ÂÁÔ˜ÌËı ˜ӂËÌ ‚ ÂÎÂÍÚ˘ÌÓÏÛ Ú‡ ÂÎÂÍÚÓÌÌÓÏÛ Ó·Î‡‰Ì‡ÌÌ¥. ɇfl˜‡ Υ̥fl 0 800 503-507 (‰Á‚¥ÌÍË Á¥ ÒÚ‡ˆ¥Ó̇ÌËı ÚÂÎÂÙÓÌ¥‚ ·ÂÁÍÓ¯ÚÓ‚Ì¥). ÖÎÂÍÚ˘ÌËÈ Û˜ÌËÈ ·ÎẨÂ Braun MR 500, 530, ÚËÔ 4191, 500-600 ‚‡ÚÚ.

Table of Contents