Download Print this page
Klein Tools NCVT-6 Instructions

Klein Tools NCVT-6 Instructions

Non-contact voltage tester with laser distance meter
Hide thumbs Also See for NCVT-6:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FIG. 1
FIG. 2
C
B
6
7
A
5
ENGLISH
4
1.
NCV On/Off Button
2.
Laser Distance Meter Control Button
3.
Change Units / Reference Point Button
4.
LCD Display
2
5.
NCV Indicator
6.
Laser Distance Meter
3
7.
NCV Antenna
8.
Pocket Clip
1
1
9.
O-ring Seal
10.
2x AAA Batteries (Included)
11.
Battery Cap
8
ESPAÑOL
1.
Botón de enc. y ap. de NCV
2.
Botón de control de medidor de
distancia láser (LDM)
3.
Botón de cambio de unidades /
punto de referencia
9
4.
Pantalla LCD
5.
Indicador de NCV
6.
Medidor de distancia láser
7.
Antena de NCV
8.
Clip de bolsillo
9.
Junta tórica
10.
2 baterías AAA (incluidas)
11.
Tapa del compartimento de baterías
FRANÇAIS
10
1.
Bouton marche/arrêt NCV (TTSC)
2.
Bouton de commande du télémètre
laser (LDM)
3.
Bouton de changement des unités/du
point de référence
4.
Écran ACL
5.
Voyant de TTSC
6.
Télémètre laser
7.
Antenne du TTSC
8.
Agrafe pour poche
11
9.
Joint torique
10.
2 piles AAA (comprises)
D
11.
Couvercle du compartiment à piles
INSTRUCTIONS – Non-Contact Voltage Tester with Laser distance meter
C D
E H F
INSTRUCCIONES – Probador de voltaje sin contacto con medidor de distancia láser
INSTRUCTIONS – Testeur de tension sans contact avec télémètre laser
G
TESTER (FIG. 1)
LCD (FIG. 2)
A.
Measurement
B.
Laser Active
C.
Ref. Point #1
D.
Ref. Point #2
E.
NCV On
F.
Battery Status
G.
Units (ft, in, m)
H.
Silent Mode
NOTE: There are no user-
serviceable parts inside
tester.
PROBADOR (FIG. 1)
LCD (FIG. 2)
A.
Medición
B.
Láser activo
C.
Punto de ref. n.º 1
D.
Punto de ref. n.º 2
E.
NCV encendido
F.
Estado de la batería
G.
Unidades (ft, in, m)
H.
Modo silencioso
NOTA: El probador no
contiene en su interior
piezas que el usuario
pueda reparar.
TESTEUR (FIG. 1)
Écran ACL (FIG. 2)
A.
Mesure
B.
Laser activé
C.
Point de réf. nº 1
D.
Point de réf. nº 2
E.
TTSC activé
F.
Charge des piles
G.
Unités (pi, po, m)
H.
Mode muet
REMARQUE : Ce testeur
ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur.
• Detects AC voltage from 12V to 1000V with visual & audible indicators
• Measures distance from 2 in. to 65.6 ft. (51 mm to 20 m)
• Detecta voltaje CA de 12 V a 1000 V mediante indicadores visuales y audibles
• Mide la distancia de 2" a 65,6' (51 mm a 20 m)
• Détecte la présence d'une tension allant de 12 V à 1000 V c.a. et la
signale au moyen d'indicateurs visuels et sonores.
• Mesure la distance de 51 mm à 20 m (2 po à 65,6 pi)
Durability / Durabilidad / Durabilité
Ingress Protection
Protección contra el ingreso
Protection contre les infiltrations
Drop Protection
Protección ante caídas
Protection contre les chutes
Safety Rating
Clasificación de seguridad
Cote de sécurité
Symbols on tester / Símbolos del probador / Symboles sur le testeur
Warning – Risk of electric shock / Advertencia: riesgo de choque eléctrico / Avertissement – Risque
d'électrocution
Risk of danger. Important information: It is important that users of this tester read, understand, and follow all
warnings, cautions, safety information, and instructions in this manual before operating or servicing this tester.
Failure to follow instructions could result in death or serious injury.
Riesgo de peligro. Información importante: Es importante que el usuario de este probador lea,
comprenda y respete todas las advertencias, precauciones, instrucciones e información de seguridad
incluidas en este manual, antes de poner en funcionamiento el probador o de realizarle servicios de
mantenimiento. No seguir estas instrucciones puede dar lugar a lesiones graves o mortales.
Risque de danger. Information importante : Il est important que les utilisateurs de ce testeur lisent,
comprennent et suivent tous les avertissements, mises en garde, information de sécurité et instructions
donnés dans le présent guide avant de faire fonctionner ou de réparer ce testeur. Le non-respect pourrait
entraîner des blessures graves, voire la mort.
Double insulated / Doble aislamiento / Double isolation
Read instructions / Lea las instrucciones / Lire les instructions
This product has been independently tested by Intertek and meets applicable published standards.
Este producto ha sido probado de manera independiente por Intertek y cumple con las normas
publicadas vigentes.
Ce produit a été testé de manière indépendante par Intertek et répond aux exigences des normes
applicables.
For measurements performed at the source of low-voltage installation and outside lines.
CAT
Para mediciones realizadas en la fuente de la instalación de bajo voltaje y líneas externas.
IV
Pour des mesures prises à la source d'une installation à faible tension et des lignes extérieures.
IP40
6.6 ft.
(2 m)
CAT IV
1000V
NCVT-6

Advertisement

loading

Summary of Contents for Klein Tools NCVT-6

  • Page 1 INSTRUCTIONS – Non-Contact Voltage Tester with Laser distance meter NCVT-6 FIG. 1 FIG. 2 E H F INSTRUCCIONES – Probador de voltaje sin contacto con medidor de distancia láser INSTRUCTIONS – Testeur de tension sans contact avec télémètre laser ENGLISH •...
  • Page 2 (51 mm to 20 m). Under normal operating conditions, at distances switch the measurement reference point between Reference Point 1 from 51 mm (2 in) – 10 m (32.8 ft) the NCVT-6 has an accuracy 2. Place NCV Antenna near an AC voltage source. If voltage is...
  • Page 3 • Si mantiene presionado el botón de cambio de unidades / punto de NCV 5 . distancias >10 m (32,8 ft) – 20 m (65,6 ft ), el NCVT-6 tiene una referencia , alternará las unidades de medición para la función de...
  • Page 4 2. Placez l’antenne du TTSC 7 près d’une source de tension c.a. Si une tension point de référence nº 2 (couvercle du compartiment à piles normales, à une distance de 51 mm (2 po) à 10 m (32,8 pi), le NCVT-6 est présente, l’unité produit un signal sonore et le voyant de TTSC 5 s’allume.

This manual is also suitable for:

092644692253